fantlab ru

Деннис Уитли «Codeword - Golden Fleece»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Codeword — Golden Fleece

Роман, год; цикл «Герцог де Ришло»

Входит в:




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Говорят, что самый темный час — это тот час, что наступает перед рассветом...» Ричард Итон, один из четверки «новых мушкетеров».

Ну что ж, вот уже и 8 января, истекают последние часы выходных дней. Элвис Арон Пресли, Стивен Хокинг, Ширли Бесси и Дэвид Боуи — «козероги», когда-то праздновавшие день рождения в этот день. К их компании примыкает и Деннис Йетс Уитли, также появившийся на свет 8 января — что и является поводом вспомнить ещё одну его книгу.

В книжном виде произведения Д. Уитли в СССР не печатались. Действительно — что хорошего ждать от автора, выпустившего романы под названиями «Дочь дьявола» и «Сатанист»... Но если говорить конкретно о данном романе («Кодовое слово — «Золотое Руно») 1946-го года, то это как раз тот случай, когда книгу можно было бы и опубликовать, причем практически без сокращений — ну разве что вырезать часть резковатых буржуазных реплик по ходу дела. Ни мистики, ни показного садизма, даже секса — ни на «одну унцию» здесь нет. События происходят осенью 1939-го года в Польше и Румынии, четверка «мушкетеров» под руководством целеустремленного герцога де Ришло действует в интересах союзных правительств — они вырывают из рук частного румынского коммерсанта контрольный пакет акций дунайских барж. Делается это для того, чтобы в будущем затруднить противникам -немцам переправу румынской нефти водным путем. При этом сюжет неуловимо напоминает классический роман одного известного француза: преодолев несколько границ, «мушкетеры» стремятся доставить контракт с пустой подписью второй стороны представителю британского правительства. И сделать это не позднее чем до окончания тридцатого дня «опциона» — в противном случае, контракт теряет силу. И, внимание, для финального скачка по Черному морю, к Стамбулу, друзьям протягивают руку помощи моряки советского торгового судна... И ещё — Форд V8 -запомним эту симпатичную ретро-модель — автомобиль необходимо разыскать, важный документ спрятан в нём под сиденьем....

Считается, что история об экономическим саботаже против поставок нефти в Германию взята Уитли из реальных фактов (только на самом деле владельцем акций был французский дворянин). Автору не удалось придумать четкое обоснование того, зачем де Ришло уезжает в Польшу в столь опасный период (в местечко под названием Lubieszów, где поселились его дальние родственники, Плаховы), да ещё и в компании своей незаконнорожденной дочери Лукреции. Тем более, что в поместье «гостит» польский генерал Мак, предатель... Обилие мордобития гарантируется: «Мушкетеры» держат путь в Бухарест, в прямом смысле вырывая контракт о котором сказано выше. (Причем румынский премьер-министр Арманд Кэлинеску успевает завизировать договор утром, буквально за несколько часов до того, как его застрелят члены Железной гвардии). Симона Арона задерживают за ношение платья монахини; Рекса ван Рина арестовывают румыны за схожесть с поляком, сдавшим план аэродрома; а де Ришло -«душа партии» трагически исчезает со страниц уже в середине книги — в дьявольского герцога влетают подряд сразу шесть (!) пуль противника. Наверное и правда, выжить и передвигаться после такого ранения способен лишь Мефистофель...

Несколько цитат:

»...дядюшка Джо не такой дурак, чтобы облегчить потенциальным врагам первый раунд.»

»-Позвольте узнать, к кому я имею удовольствие обращаться?» (де Ришло прибегает к общению «в стиле Дюма» с эстонцем, которого он намерен подкупить, чтобы получить номера номера corps diplomatique»).

«Де Ришло сделал очень необычный для него поступок. Он молча протянул руку, и месье Финкс крепко сжал ее.»

«Дунай и другие румынские реки несут с гор легкое месторождение россыпного золота. Его до сих пор в небольших количествах собирают крестьяне, прибегая к необычному способу — набрасывая на русла рек овчинные шкуры руном вверх....Вполне возможно, что именно такую шкуру искал греческий герой Ясон и в конце концов привез ее в Грецию из далекой румынской деревни».

«Если бы мы только пересекали Тихий океан, — вздохнул Ричард с мнимой попыткой облегчения, — мы бы заполучили этот лишний день, ничего не зная об этом... Вы, конечно, помните рассказ Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят дней»? Герой заключил пари, а когда вернулся в Лондон, то подумал, что потерял свои деньги из-за каких-то двенадцати часов; но он забыл, что когда пересекаешь Тихий океан с запада на восток; то, как только переходишь линию перемены дат, наступают сутки». «Какая замечательная развязка, — иронично прокомментировал Рекс. «Единственная загвоздка в том, что мы не пересекли Тихий океан».

«Ричард рассмеялся почти истерически. Но у русских есть водка.»...Вскоре две бутылки водки были быстро обменены на несколько румынских леев.»

Да, советский торговый корабль показан своеобразно — расслабившиеся «мушкетеры» начинают пьянствовать в компании моряков. Т.е. эдакая похвала спасителям с под... с подковыркой...В принципе, указанные мелочи легко поправимы (это я возвращаясь к упущенной возможности издания книги в СССР) — в советском переводе «пьяную толпу» нужно было бы поменять на «неунывающую, бодрую духом команду», а «грязную бадью» -на «изнуренное тяжёлыми испытаниями длительного рейса судно». Вот и всё — и дело в шляпе — данный роман легко бы уделал тематические произведения того же А.Маклина или Г.Грина....

И, похоже, что герцог де Ришло не так уж и умен — ну как можно было не заметить жест Гейзенхайма, запустившего руку за пазуху. Но сюжет хорошо расписан в плане акцентов на каждом из главных героев — автор подарил каждому из них свое отдельное маленькое приключение (до того, как вся четверка воссоединится в концовке); подробно проработаны диалоги поляков, румын, и прочая «моторика». Есть и продуманные нюансы- например, в финале, когда каждая минута на счету, герои не учитывают, сколько времени займет передача шифрованного сообщения. Нашлось место и бытовым описаниям, вроде того, какие блюда подают в «градине» (садовый ресторан в Румынии). Только вот женщинам в этой истории места не нашлось -автор постарался поскорее вывести их из игры.

Итого: если бы не концовка (вместо настоящего «твиста» — эпилог из нравоучительной серии -«всё можно было сделать по-другому»...), то было бы лучше. Правда, поклонники несгибаемого герцога явно были растроганы, узнав, каким образом он сумел выжить. Книжка честно показывает — иногда, когда кажется, что всё потеряно, находится новое, ранее незамеченное обстоятельство, дающее новый шанс (точь-в-точь как у того героя Ж.Вэрна).

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх