fantlab ru

Элис Сиболд «Милые кости»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.17
Оценок:
439
Моя оценка:
-

подробнее

Милые кости

The Lovely Bones

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 44
Аннотация:

«Шестого декабря тысяча давятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет» — так начинается самый поразительный бестселлер начала XXI века, трагическая история, написанная на невероятно светлой ноте.

«Милые кости» переведены на сорок языков, разошлись многомиллионным тиражом и послужат основой для следующего, после «Властелина колец» и «Кинг-конга», кинопроекта Питера Джексона. В этом романе Сюзи Сэлмон приспосабливается к жизни на небесах и наблюдает сверху, как ее убийца пытается замести следы, а семья — свыкнуться с утратой...

Награды и премии:


лауреат
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2002 // Дебютный роман

лауреат
Heartland Prize, 2002 // Художественная литература

лауреат
Британская национальная книжная премия / British Book Awards (Nibbies), 2004 // Richard & Judy Best Read of the Year

Номинации на премии:


номинант
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2002 // Роман

Экранизации:

«Милые кости» / «The Lovely Bones» 2009, США, Великобритания, Новая Зеландия, реж: Питер Джексон



Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (15)

Милые кости
2006 г.
Милые кости
2009 г.
Милые кости
2010 г.
Милые кости
2011 г.
Милые кости
2017 г.
Милые кости
2018 г.
Милые кости
2018 г.
Милые кости
2018 г.
Милые кости
2019 г.
Милые кости
2020 г.
Милые кости
2021 г.
Милые кости
2021 г.
Милые кости
2022 г.

Издания на иностранных языках:

The Lovely Bones
2003 г.
(английский)
The Lovely Bones
2009 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«кот от любопытства сдох, мучаясь, загнулся, но, узнавши, в чем подвох, к жизни он вернулся» («Сияние». Стивен Кинг)

Вот и я выступил в роли того же кота. Каюсь, стал жертвой рекламы. Ну как же — и бестселлер, и экранизация (к счастью, не смотрел), и скандал с невинно-осужденным, отсидевшим от звонка до звонка афроамериканцем (тогда еще негром), и извинения самой Сиболд — все в одном флаконе.

Читал и думал, какая скучная жизнь была во время моего обучения в школе: никакой травки, про выбор предметов для изучения говорить не приходилось — программа одинаковая для всех, понимашшш, девочек в футбольной команде представить не могли. А уж о конкурсе в лагере (пионерском, ежели что)на лучшее убийство — даже не мечтали. Тоска.

Во время чтения не раз казалось, что присутствую на каком-то спектакле: реквизит и декорации натуральные и достоверные, а вот игра актеров, диалоги, действия ... Не верю, короче! Видимо, потому как не американец, до исключительности не дорос. Но... Вот при чтении По, Лондона, старика Хэма — верил. Парадокс.

Рай Сюзи — просто картонно-голливудный кокон-сфера, расследование убийства девочки — профанация, переживания родителей по поводу смерти дочери — да в одной фразе Кальмана Миксата (это я про «Красные колокольчики») достоверности и переживаний в миллион раз больше.

Мать, бросившаяся в объятия любовника-детектива от горя и бросившая позднее семью, бабушка со стаканом, проводящая мастер-классы по нанесению боевой раскраски, пардон, макияжа. Переселение Сюзи в тело подруги и возвращение вновь на небеса после ночи со своей первой любовью. Все нелогично, недостоверно, нарочито.

Написано, вроде, легко, правда, с цветистыми включениями, пафосом, многозначительно, но много раз ловил себя на том, что отвлекался во время чтения, не увлекало, не захватывало, как при чтении того же Джека Лондона, например. Может, не дорос до таких высот такой американской литературы, не созрел, так сказать?

Короче, WTF-проблему бестселлера так и не решил.

Но убедился: не все золото, что блестит.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это вообще нельзя считать литературой. Вот так жестко я начинаю свой отзыв. А статус бестселлера книга получила видимо, чтобы люди обратили на нее внимание. А еще роман относится к подростковому, а значит появляется шанс окупить его коммерчески. Буду всячески оберегать подростков от данного романа. Почему? Неужели автор хотел заинтересовать читателя сценой насилия подростка, что так подробно в деталях описал ее. Авторы, использующие в своем романе насильственное убийство, как правило, не делают акцент на самом процессе насилия. Само понятие насильственная смерть уже звучит страшно. Далее, в силу скорее нашей ментальности, мне непонятно как родители спокойно относятся к своим детям, зная о том, что их одноклассники употребляют наркотики, при этом, шутя спрашивая: «надеюсь ты этим не балуешься?». Чему может научить данная книга? Отвечу прямо — ни чему. Секс подростков на каждом шагу, да всем и так все понятно, но обычно это не выносится на всеобщее обозрение. Мать, которая бросает семью после смерти дочери, а ведь есть еще двое несостоявшихся детей. Бабушка, которая занимается модой и пьет только элитные спиртные напитки, попросту говоря, самовлюбленная алкоголичка… И т.д. Сплошная «американщина».

Герои романа прописаны очень слабо, а ведь их не так много. Запоминались только имена, а сами лица героев так и не были четко запечатлены. Мир, в который попала, та самая убитая девочка, также непонятен.

Читать или не читать выбор каждого, но по мне так каждая книга должна нести хоть какую-то почву для размышления, а не просто играть на чувствах людей. Эмоций мне хватает и в жизни. А на вопрос, что случается с родными после смерти автор ответил по своему, но почему он думает именно так не объяснил. Так к чему именно такой посыл.

Оценка: 2
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что же именно хотела сказать автор книги, из книги понять невозможно. Психологический роман о трагедии ребёнка в американской глубинке написал Евгенидис, называется «Девственницы-самоубийцы», а у главной героини «Милых костей» трагедия была маленькая — её довольно быстро убили, после чего она превращается в «камеру» и следит за жизнью родных, друзей, маньяка, родного городка, и эта жизнь не так уж чтобы очень изменилась, отмщение маньяку не состоялось, родители девочки смогли пережить её смерть и даже в каком-то смысле раскрыться (я думаю, что мама девочки не спонтанно свалила гастарбайтерить; наверняка ей все эти семейные дела осточертели уже давно).

В общем, есть масса других писателей, которые пишут про маньяков, про одноэтажную Америку, про «взгляд с того света», а роман Сиболд мне кажется вторичным. Хотя, конечно, можно и прочесть, хуже не станет.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень неоднозначная книга. С одной стороны очень серьезное произведение, хорошо написанное, с очень выразительными персонажами, глубоко задевающее за душу. С другой стороны оно невероятно депрессивное, эмоциональное, трагичное и может ввести вас в ступор на долгое время, что и произошло со мной. Фильм же снятый по этой книге лишь подтверждает огромное различие между литературой и кинематографом и выбор всегда будет в пользу хорошей книги.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В принципе, не собирался читать эту книгу. Давно-давно посмотрел фильм и мне хватило. Но подруга забыла дома и я подумал, что можно полистать как легкое чтиво

В принципе, все вполне ожидаемо. Глупость главной героини порой меня просто убивает. Конечно, без этого не было бы всей истории, но, как мне кажется, любая должна понять, что что-то не так.

Вообще, книга весьма интересна, т.к., вдобавок ко всему прочему, порядочно отличается от фильма.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга действительно:

— довольно длинна;

— отчасти скучна;

— ближе к финалу выбрасывает в окно едва ли не последнюю ось, на которой держалась динамика повествования.

С другой стороны, об этом ли книга? Как многие уже заметили, нет. Стиль начала и первых глав приблизительно даёт понять, на чём книга будет фокусироваться, так что если кто-то не понял этого — едва ли ему стоило её открывать. Семейные драмы, ссоры и примирения, пламя подростковых чувств — всё это выписано достаточно вкусно, хотя если вы относитесь к ненавистникам «Сумерек», то едва ли будете в восторге и тут. В отличие от некоторых комментаторов, я не особо смущён теми утилитарными целями, на которые Сузи истратила свой Первый и Единственный Шанс — меня лишь удивило, что она не попыталась попутно осуществить и кое-что ещё. Пусть ей не хотелось портить романтику момента, но могла бы хоть пару строк на бумаге черкнуть и под подушкой записку спрятать?

Но она этого не сделала.

Что смотрится довольно двусмысленно: если автор хотела изобразить что-то вроде «высокородного забвенья о прошлом» — как быть с возможными последствиями для других девчонок в будущем?

Меня несколько утешает, однако, прочитанное в западной вики-энциклопедии TV-tropes — в секции сайта, посвящённой именно этому роману.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В переписке между собой западные читатели активно упоминают тот факт, что Гарви погиб от падающей сосульки. Я сначала подумал, что они ссылаются на снятый по книге фильм. Но нет: несколько раз при этом прямо упоминали именно книгу.

Так что, видимо, справедливость всё же восторжествовала — хотя и остаётся неясным, во-первых, приложила ли Сузи к этому руку с Небес, а во-вторых, почему в русском переводе книги не видно этого эпизода. То есть сосулька как тема теоретического конкурса — упоминается, а вот последующий практический инцидент с ней — вроде бы нет.

Это и впрямь успокаивает.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Думаю, эта книга понятна и близка тем, кто потерял кого-то из близких. Для всех остальных (кроме читателей с тонкой душевной организацией) это «скучно», «длинно» и т.д.

Автор удивительно точно и подробно описывает реакции на стресс разных людей... более того — их развитие (и людей и реакций) на достаточно длинном промежутке времени.

Каждый преодолевает мучительную боль по-своему. И поступки любого из персонажей становятся понятны и оправданы, нужно лишь читать не по диагонали.

Впрочем, не буду хвалить роман, не требующий похвалы от меня, скромного читателя. «Милые кости» доказали право на жизнь и без меня.

Как человек, перенёсший недавно невосполнимую утрату, хотел бы сказать автору спасибо за то, что он принёс надежду в мою душу.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень мне книга понравилась. Есть в ней что-то кинговское. Маленький благопристойный американский городок, который хранит в себе страшную-страшную тайну.

Сюзи ушла, но продолжает наблюдать за своей семьей. Смогут ли ее близкие пережить утрату дорогого человека? Смогут не свихнуться от горя и продолжить двигаться дальше? Или вся их жизнь превратится в траурную службу у надгробия Сюзи.

Очень здорово повседневность описана. Мелкие детали. Погружаешься в мир. И начинаешь не только видеть, но и слышать, и даже чувствовать запахи. Хорошо написано и заставляет задуматься о том, что мы оставим после себя?

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень трудно читать эту книгу, однако желание ее прочесть от этого меньше не становится. Она вызывает двоякие чувства-порой крайне неприятно, в другие же моменты все очень трогательно и мило.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В книге без сомнения присутствуют эмоции и атмосфера. Начала шокирующее девочка от лица которой ведется повествование сразу же признается ее нет в мире живых, и прямолинейно, без сомнении, оглядки как умеют только дети рассказывает о своем убийстве. С небес она наблюдает за своим убийцей и своей семьей, переживая и их и свои эмоции, она одновременно взрослеет и застывает в том возрасте, в котором ушла. Глубина переживании захватывает, память сердца и осмысление чувств прошлых и настоящих создают особую неповторимую атмосферу. Здесь реальность во всей своей неприглядности и детское сердце в котором ужас одного рокового дня не перечеркнул красоту, тепло и свет. Странно, все очень печально и при этом жизнеутверждающе.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Похоже, автор знаком с темой потери и скорби, так сказать, изнутри, не понаслышке. Очень обстоятельно на примере разных персонажей показаны различные варианты реакции на стресс, этапы депрессии (особенно показательно «непонятное» и предосудительное для многих поведение Абигайль, да, бывает и такое, реакцию человека на экстремальную ситуацию невозможно предвидеть, блажен кто не был и не испытал). Тема «заимствования» чужого тела видно сейчас в моде, вот и Сиболд этого не избежала. В целом книга оставила неплохое впечатление.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Милые кости» я не читал, а слушал аудиокнигу, и то, что повествование ведется от имени главной героини, а текст талантливо прочитан женщиной, производит огромное впечатление!

Прежде всего, остро чувствуется незащищенность уютных мирков жителей американской глубинки от угроз внешнего мира.

Очень хорошо в книге показано с какой нежностью и заботой американские родители воспитывают своих детей, но в то же время незаметно, но постепенно дистанцируются от них… Это заметно в том месте книги, где Сюзи рано утром видит свою мать на крыльце совсем с другой стороны и не узнает её.

И, как плата за это, – обеспеченная в будущем старость в пансионатах (зачастую отправленных туда их рациональными, повзрослевшими чадами), а если и в своем доме, то уж обязательно отдельно от детей и внуков… События книги (переезд бабушки в семью Сэлманов) – приятное исключение из этого правила.

Да, насчёт внуков… Отношение к старшему поколению прекрасно показано в сцене приезда бабушки на церемонию панихиды по Сюзи! Семья поначалу просто стыдится бабушки, ей мешают общаться с внуками! Хорошо, что потом всё стаёт на свои места, да и что бы они делали без неё в трудные годы?

Меня глубоко шокировал факт ухода матери из семьи, как же это жестоко — бросить маленького сынишку... И, опять же, все это — от невозможности высказаться, излить душу близким людям, все это – никому не нужная гордость...

Все вышеперечисленное – следствие того, что американская нация воспитана на индивидуализме. В книге это воспитание независимой личности особенно заметно. Один из примеров — сцена, когда отец просит разрешения у Линси войти к ней в комнату, пусть ей всего-то 13 лет. А ведь он просто хочет её утешить!

Во всей этой истории так много одиночества: одинок отец в семье (никто не разделяет его увлечение миниатюрным моделированием, никто не поддерживает его догадок об убийце), одинока сестра погибшей Сюзи (не решающаяся ни с кем поделиться горечью своей утраты), одинока бабушка, одинока мать.

Увы, наша жизнь начинает стремительно походить на ту, которая описана в книге: большинству людей нет дела до человека с грузом его проблем.

Даже самым близким людям…

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно оригинальный стиль повествования, к тому же от лица «жертвы».

Многое понравилось, хотя присутствуют и явные недочёты.

Поведение матери Сюзи для меня осталось совершенно непонятным и отталкивающим. Представление автором «небес» позабавило.

Так как историю рассказывает сама девочка, то логично, что некоторая наивность будет присутствовать (возможно и с избытком).

Единственное, что вызвало недоумение, так это сцена секса. Бред какой-то.

Но в остальном всё очень даже мило, несмотря на главную тему книги (убийство). Парадокс.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В первую очередь, не понравился язык, которым написано произведение.

Следующим пунктом, не понравилась сама главная героиня. Может я, конечно, и сволочь бесчувственная, но её страдания-переживания не вызвали сочувствия совсем.

Оценка: 3
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неоднозначный и нестандартный роман. Сюжетно книга охватывает слишком небольшой период, чтобы считаться семейной хроникой; она слишком размеренная для триллера и слишком отстранённо-холодная для мелодрамы. В итоге всего оказывается понемногу: возможно, сдержанность и есть одно из главных качеств повествования.

Меня до последних глав не покидала мысль, что девочка, смотрящая с небес на землю, может оказаться просто художественным приемом — способом рассказать историю семьи. Был неправ: все-таки Сюзи под конец совершает превращение из рассказчика в действующее лицо. Кстати, о действующих лицах: они в «Милых Костях» немногочисленны, но Сюзи вслед за автором настолько интересны их past histories, что по количеству «ответвлений» и «судеб» книга встает в один ряд, скажем, с романами Улицкой.

Сиболд не ставит перед собой цели высморкать сентиментальных барышень в платочки и спеть requiem по безвременно ушедшим. Наоборот, основной мотив, звучащий в «Милых костях» — это расставание с прошлым, одновременно болезненное и необходимое; чувство, так или иначе знакомое всем. Повсюду в тексте разбросаны старые вещи, напоминающие о Сюзи — заметим, что ни одно из них не несет созидательного начала: ни фотография Абигайль (правильнее, конечно, Абигейл, но это на совести переводчика), ни брелки, ни старая одежда. И напротив, из почвы пробиваются ростки нового, пост-Сюзиного мира — готический дом Линдси и Самюэля, яблочные пироги Руаны Сингх и сад имени Бакли.

Оставьте мертвым хоронить своих мертвых.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх