fantlab ru

Мэтью Стовер «Caine Black Knife»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.35
Оценок:
20
Моя оценка:
-

подробнее

Caine Black Knife

Другие названия: Act of Atonement, Book One

Роман, год; цикл «Герои умирают»

Входит в:




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мэтью Стовер – одаренный автор и неординарная личность. Попробовав себя в разных ипостасях, он, в конце концов, нашел себя именно в писательстве, чем, безусловно, осчастливил не только себя, но и своих читателей. Его книги удачно сочетают в себе взрывную динамику, глубокий психологизм и неоднозначность идей.

Однако, в то время как у себя на родине его книги становятся бестселлерами, у нас они расходятся ни шатко, ни валко. Например «Клинок Тишала» до сих пор можно найти в стоках, хотя она вышла в далеком 2005 году. Поэтому, отчаявшись дождаться издания “Caine Black Knife” на великом и могучем, я пошел на крайние меры и начал читать третью книгу в оригинале. Увы, мое мастерство владения английским застопорилось где-то на уровне первых двух курсов технического вуза. Надо ли говорить, что путешествие по волнам неспокойной прозы Стовера заняло у меня чуть больше времени, чем я рассчитывал, и продлилось одиннадцать месяцев. И это было еще то плавание. Мою утлую лодченку скромного лексикона нещадно швыряло по волнам изощренного авторского слога. Коварные рифы фразеологизмов и двойных значений не раз угрожали моему суденышку, норовя утянуть в темные пучины непонимания и заставить навсегда прекратить попытки добраться до вожделенного “The End” (или в нашем случае “To be continued”). Однако я не сдался и был вознагражден сполна.

Итак, прошло три года с момента событий «Клинка Тишалла». Закрыв сообщение между двумя мирами (Землей и Домом), Кейн (в исполнении актера Хэри Майклсона) остался без работы. Ему почти удалось покончить со всеми своими неприятностями. Его вражда с Ма’эл Котом сошла на нет, его почитают наравне с богом, из его образа мыслей и действий сделали религию, и число ее последователей увеличивается. Казалось бы самое время уйти на покой. Но, увы.

Кейн отправляется в Боэдекенские пустоши. Его побратима – огрилло по имени Орбек – арестовали криллианцы – фанатичные последователи бога войны. Именно Орбек во второй книге принял Кейна в клан «Черные ножи», в тот самый клан, который Кейн почти истребил собственными руками в начале своей актерской карьеры. Однако по прибытии на место назначения, Кейна сразу же вовлекают в очередную войну. Криллианский рыцарь берет его под стражу и устраивает допрос с пристрастием, Чемпион Криллианцев поручает ему неприятную работу, застрявшие в этом мире люди из корпорации развлечений охотятся на него и на мифический артефакт, позволяющий перемещаться между двумя мирами, огры, превращенные криллианцами в рабов, готовятся к революции, совершают набеги и диверсии и многое, многое другое. Плотность событий настолько велика, что от происходящего на страницах книги и от мелькающих персонажей, как старых, так и новых, начинает рябить в глазах.

Но этого Стоверу показалось недостаточно, и поэтому параллельно в книге рассказывается история того самого приключения, в ходе которого прославился Майклсон, почти уничтожив «Черных ножей». И эта часть книги чуть ли не лучше, чем основная история. Она столь же яркая и динамичная, но плюс к этому главный герой в ней – молодой Кейн – злой, брутальный, подлый и харизматичный подонок, готовый ради своей славы пойти на что угодно. Разительный контраст Кейна из прошлого и настоящего Кейна настолько силен, что порой отказываешься верить, что человек мог так сильно измениться.

Стоит сказать, что Стовер не самый простой автор. Он не многословен, как Уильямс или Сандерсон, его стиль четкий и даже немного суховатый. Автор во многом полагается на смекалку читателя и предпочитает ограничиться парой тройкой намеков и метких фраз, а не разжевывать все на протяжении нескольких страниц. Его герои говорят мало, но словесные пикировки, происходящие между ними, напоминают сражения, где большая часть военных действий происходит на невидимом фронте между шпионами и диверсионными отрядами. То есть, скажем, двое персонажей могут спокойно беседовать друг с другом, даже не повышая голоса, но напряжение между ними столь велико, что буквально ощущается кожей.

Стовер мастер, каких поискать!

Но как же тяжело его читать. Если еще прибавить к всему его богатый словарный запас и пристрастие к нецензурным фразам (многие из которых довольно сложно найти в словарях), то в итоге можно сказать, что чтение Стовера в оригинале сродни мазохистскому удовольствию, когда и хочется, и колется, но хочется все же сильнее.

Именно поэтому мне очень сложно рекомендовать эту книгу к прочтению. Беритесь за нее только в том случае, если вы читали первые две части серии, и они вам понравились, и если ваш английский очень хорош, ну или, по крайней мере, у вас достаточно упрямства грызть сей гранит со словарем в течение нескольких месяцев. В обратном случае – лучше обойдите ее стороной, нервы будут целее.

Я же буду ждать вторую часть третьего акта истории Кейна и морально готовится к новому плаванию.

А пока – мои десять баллов.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Герои умирают», увидевший свет в 1998 году, — вещь завершенная, и абсолютно не требующая продолжения. Тем не менее, сиквел вышел спустя 3 года. Хотя, слово «сиквел» тут не совсем подходит, так как «Клинок Тишалла» – вещь не менее завершенная, и, для понимания всего происходящего в ней, читателю не надо обращаться к другим книгам о Кейне. Получилась дилогия, книги которой я до сих пор считаю одними из лучших в жанре. Финал «Клинка…» не подразумевал продолжения, но и не был полностью закрытым. То есть, при желании, Стовер мог бы легко написать триквел. И он написал. Спустя 7 лет после выхода второй истории о Кейне, в свет вышел роман «Кейн Черный Нож». И вот он уже сильно отличается от своих предшественников, хотя на первый взгляд все привычно и достаточно тривиально.

Нашему вниманию предлагаются две сюжетные линии. Действие первой происходит спустя три года после событий «Клинка Тишалла» и ее завязка сильно смахивает на завязку романа «Герои умирают». Судите сами: член семьи Кейна попадает в неприятности (в «Героях…» это была его жена Пэллес Рил, здесь – это его побратим Орбек), и Кейн решает вмешаться, хотя объект его опеки о помощи, в общем-то, не просил. Далее наш главный герой добирается до основной локации, где будут происходить все события романа и попадает в сферу интересов местного большого босса (в первой книге – это Ма’ЭлКот, в третьей – Чемпион Хрила). Большой босс проводит для Кейна своеобразный обряд очищения и дает ему особое задание, так или иначе связанное со спасаемой личностью. Разница в том, что «Герои умирают» – это, в основном, боевик, и там все время кому-то делают больно, причем обычно больно делает именно Кейн. Хотя бывает и наоборот. В основной сюжетной линии «Кейна Черного Ножа» действие разворачивается почти без экшна: 80% повествования – главный герой гуляет туда-сюда, встречает диалоговых персонажей, беседует с ними на одни и те же темы, делает выводы, встречает еще персонажей и беседует еще больше. Это расстраивает, но не сильно. Во-первых, потому что сами по себе диалоги довольно интересны, они тщательно выверены, с юмором, временами происходят сюжетные твисты, раскрываются судьбы персонажей, известных по прошлым книгам… В общем, удовольствие от происходящего получаешь. Ну а во-вторых, у нас есть еще вторая сюжетная линия. В ней Кейну 25 лет и в самом разгаре его Приключение «Отступление из Бодекена». Это не первое его Приключение, но именно благодаря этим событиям Хэри Майклсон стал звездой первой величины, пробившись в топ из второразрядных, мало кому интересных, актеров. И вот здесь кровь, жестокость и насилие льются через край. Кейн и небольшой отряд охотников за сокровищами натыкаются в пустошах Бодекена на клан Черных Ножей. Клан огриллонов, жестокостью которого другие огриллоны пугают своих детей.

Ладно, хватит о сюжете. Поговорим о языке. На данный момент книга доступна только в оригинале, русского перевода не существует. Поэтому всем любителям жесткого фэнтези, неплохо знающим английский, я книгу рекомендую к прочтению. Стовер не растекается мыслей по древу, каждая его фраза, каждое предложение стоит на своем месте. Воды нет, что очень радует. А уж сколько ругательств использует автор… Читать, в целом, очень приятно, хотя далеко не всегда можно сходу понять, что имел в виду автор, так как обычный словарный запас у него тоже очень богатый.

Главный недостаток книги – ее несамостоятельность. Ее нельзя читать без прочтения «Клинка Тишалла» и «Закона Кейна». Так что, если решитесь на прочтение, будьте готовы осилить сразу и четвертую книгу, без которой вы третью часть до конца не поймете.

Итог: «Кейн Черный Нож» – хороший и нетипичный фэнтезийный роман, с остроумными диалогами, определенной долей мата и насилия, не сильно уступающий своим предшественникам по части цельности, масштаба и новаторства. Рекомендуется лишь самым отчаянным фанатам творчества Стовера, готовым бороться с непростым языком оригинала.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

»...вы не можете контролировать последствия своих действий. Не можете даже предсказать их. Вы можете только делать самое лучшее, на что способны. Имеет значение лишь отражение в зеркале: вы должны быть довольны тем, что видите.»

Господи, вот бы все, живя, руководствовались этими словами.

Не устану рассказывать, что «Герои умирают» — единственный роман, прочитанный мной на кнопочном СониЭрикссоне с экраном не больше спичечного коробка. Это любовь с первых страниц и на всю жизнь. Похожим образом спустя десяток лет меня впечатлил «Видоизменённый углерод» Моргана про ещё одного крутого засранца (badass), Такеси Ковача.

У Стовера после первого романа про Кейна прочитал всё, вышедшее на русском, включая новеллизацию «Бога войны» про крутыша Кратоса, но исключая «Месть ситхов», хоть её и хвалят. Ни одним романом Стовера не был разочарован.

Но когда-то прочитал чьё-то мнение, что третий и четвёртый романы про Кейна уступают во всём первым двум. И, дурак, поверил.

Совсем недавно увидел новость, что появился любительский перевод четвертого романа, и решил ознакомиться с третьим.

О Ма'элКот, как же я скучал по Кейну!!!

Как же он крут! Конан, особенно деКамповский Конан, супротив Кейна, всё равно, что хныкающий детсадовец против спецнозовца.

«Чёрный нож» состоит из двух равноценных линий, аккуратно берущих в скобки события двух первых романов.

Одна линия — прошло несколько лет после кульминации «Клинка Тишалла». Кейн не молодеет, но в нём по-прежнему океан крутости. Он направляется в вертикальный город по прозвищу Ад, чтобы выручить своего названного брата, огриллона Орбека Чёрного Ножа.

Вторая линия — начало легенды Кейна во время событий приключения «Отступление из Бодекена». Кейну двадцать пять и он, выросший в опасных трущобах, до смерти жаждет стать звездой «Неограниченных Приключений». Именно тогда город Ад получил своё прозвище.

Прошлое — о жажде славы; настоящее — о долге по отношению брату.

Будет много насилия и сквернословия.

Политгеография расширяется. Помимо Анханы, вводятся другие государственные образование, вроде бы не упоминаемые в первых двух вещах.

События в предыстории поначалу очень похожи на высокоуровневое приключение D&D, иллюстрирующее шансы хорошо подобранной партии приключенцев против целого племени кровожадных огриллонов, что являются в кошмарах другим племенам огриллонов. Кейн, воин-монах-ассасин; пара жрецов с разными способностями; воин-телохранитель, магиня и паладинша-целитель.

События же во второй линии неожиданно превращаются в политический триллер. В городе, управляемом рыцарями Ордена Хрилла, Бога Отваги и Правосудия, сошлись интересы даже несколько избыточного количества группировок: Рыцари, правящие городом; целых две террористических группировки, преследующих свои цели; Империя Анханы; Монастыри, где обучают эзотериков-ассасинов; сообщество людей, застрявших три года назад в магическом мире, и ищущих путь на Землю. И всем нужен Кейн. Как, впрочем, и Кейну от всех что-то надо.

Линия с эпическим противостоянием Чёрным Ножам завершена. Заварушка же в настоящем оборвана в самом пиковом моменте.

Читалось достаточно долго. Перевод очень любопытный, буквальный. Сохранено английское построение диалогов, без малейшей адаптации к российской традиции словотворчества. Местами не очень понятно, пока не переведёшь обратно на английский — тогда сразу всё становится ясно. В оригинале обилие мата, пусть и безыскусного. Почему бы в любительском переводе не сохранить его? Замены на цензурные эвфемизмы совершенно излишни.

Очень мощная вещь! Особенно после длительного перерыва в чтении приключений Кейна!

10(ПОТРЯСАЮЩЕ)

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх