fantlab ru

Александр Пушкин «Руслан и Людмила»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.03
Оценок:
853
Моя оценка:
-

подробнее

Руслан и Людмила

Поэма, год (год написания: 1820)

Аннотация:

Киевский князь Владимир выдаёт свою красавицу дочь за могучего витяза Руслана. Но невеста таинственным образом исчезает в брачную ночь. Тогда князь объявляет что отдаст её тому кто её спасёт. На поиски похищенной княжны отправляются Руслан и три других витязя — все тайные поклонники княжны.

Примечание:

Дата создания: 1817—1820

Отдельные части поэмы печатались в различных журналах:

- Отрывок из третьей песни поэмы «Людмила и Руслан». — Сын отечества. 1820. Ч. 61. №XV. С. 120—128.

- Отрывок из первой песни поэмы «Руслан и Людмила». — Невский зритель. 1820. Ч. I. Март. С. 44—52.

- Отрывок из третьей песни поэмы «Людмила и Руслан» (окончание). — Сын отечества. 1820. Ч. 61. №XVI. С. 160—165.

- Прибавления к поэме «Руслан и Людмила». — Сын отечества. 1820. Ч.64. №XXXVIII. С. 229—231.

- Из поэмы «Людмила и Руслан». — Греч Н. И. Учебная книга Российской Словесности... СПб., 1820. Ч. III. С. 308—318.

- Отрывок из поэмы «Руслан и Людмила». — Новое собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах. СПб., 1821. Ч.2.. С. 144—148.



В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


9.47 (659)
-
2 отз.
9.18 (125)
-
8.69 (54)
-
8.67 (52)
-
8.69 (51)
-
8.69 (51)
-
8.64 (51)
-
8.88 (50)
-
8.28 (29)
-
10.00 (3)
-
10.00 (3)
-
10.00 (3)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:


Экранизации:

«Руслан и Людмила» 1938, СССР, реж: Иван Никитченко, Виктор Невежин

«Руслан и Людмила» 1972, СССР, реж: Александр Птушко



Похожие произведения:

 

 


Руслан и Людмила
1820 г.
Руслан и Людмила
1828 г.
Поэмы и повести. Часть первая.
1835 г.
Альбом русских народных сказок и былин
1875 г.
Александр Сергеевич Пушкин - Сочинения (в семи томах), 1 том
1887 г.
Сочинения. Том первый
1887 г.
Руслан и Людмила
1890 г.
Руслан и Людмила
1899 г.
Полное собрание сочинений
1904 г.
Полное собрание сочинений
1904 г.
Стихотворения 1812 - 1819 гг. Руслан и Людмила
1907 г.
Сочиненiя А.С.Пушкина. Том третий
1909 г.
Сборник произведений
1910 г.
Руслан и Людмила
1917 г.
Руслан и Людмила
1918 г.
Руслан и Людмила. Пиковая дама
1920 г.
Руслан и Людмила
1921 г.
Руслан и Людмила
1921 г.
А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 2. Стихотворения. Сказки. Поэмы
1936 г.
Руслан и Людмила
1936 г.
Сочинения
1936 г.
Избранные произведения
1937 г.
Сочинения. Том 4
1937 г.
Том II. Поэмы. Сказки
1940 г.
Руслан и Людмила
1945 г.
Руслан и Людмила
1945 г.
Руслан и Людмила
1946 г.
Сочинения
1948 г.
Руслан и Людмила
1949 г.
Том четвёртый
1950 г.
Избранные произведения
1953 г.
Сочинения в 3 томах. Том 2
1954 г.
Руслан и Людмила
1955 г.
Сочинения. Том второй
1955 г.
Полное собрание сочинений. Том четвертый. Поэмы. Сказки
1957 г.
Сочинения. Том 2
1957 г.
Руслан и Людмила
1960 г.
Полное собрание сочинений. Том четвертый
1963 г.
А. С. Пушкин. Сочинения в 3 томах. Том второй. Поэмы. Драматические произведения
1964 г.
Руслан и Людмила
1964 г.
Стихотворения
1965 г.
А. С. Пушкин. Избранные произведения в 2 томах (комплект), 1 книга
1968 г.
Руслан и Людмила
1969 г.
Евгений Онегин. Поэмы
1970 г.
Евгений Онегин. Поэмы. Стихотворения
1971 г.
Стихотворения и поэмы
1974 г.
Стихотворения. Поэмы.
1974 г.
Стихотворения и поэмы
1975 г.
Евгений Онегин. Поэмы
1977 г.
Поэмы
1977 г.
Стихотворения. Поэмы. Сказки
1977 г.
Том четвёртый. Поэмы. Сказки
1977 г.
Избранные сочинения. Том первый
1978 г.
Стихотворения. Поэмы
1978 г.
Полное собрание сочинений в 10 томах (эксклюзивное подарочное издание). Том 4. Поэмы и сказки.
1979 г.
Избранные сочинения. Том первый
1980 г.
Руслан и Людмила
1980 г.
Поэмы
1982 г.
Руслан и Людмила. Сказки
1982 г.
Руслан и Людмила. Сказки
1982 г.
Стихотворения
1982 г.
Руслан и Людмила
1984 г.
Сказки
1984 г.
Сказки
1984 г.
Стихотворения. Поэмы
1984 г.
Руслан и Людмила
1985 г.
Руслан и Людмила
1985 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 1
1985 г.
Руслан и Людмила
1986 г.
Руслан и Людмила. Сказки
1986 г.
Руслан и Людмила
1989 г.
Руслан и Людмила
1989 г.
Руслан и Людмила
1991 г.
Руслан и Людмила
1992 г.
Руслан и Людмила
1992 г.
Сказки. Руслан и Людмила
1993 г.
Руслан и Людмила
1994 г.
Сочинения. Том 4
1994 г.
Лазурный луч
1996 г.
Руслан и Людмила
1996 г.
Сочинения. Том 3
1997 г.
Руслан и Людмила
1998 г.
Руслан и Людмила
1998 г.
Сказки
1998 г.
Стихотворения и поэмы
1998 г.
Том первый. Драматические произведения. Поэмы. Сказки. Стихотворения
1998 г.
Хрестоматия по литературе для дошкольников
1999 г.
Хрестоматия по русской литературе
1999 г.
Александр Пушкин. Стихи и сказки
1999 г.
Ваш Пушкин
1999 г.
Евгений Онегин
1999 г.
Пушкин. Полное собрание художественных произведений
1999 г.
Сказки
1999 г.
Руслан и Людмила
2000 г.
Сказки русских писателей
2000 г.
Избранное
2002 г.
Избранное
2003 г.
Лирика. Евгений Онегин
2003 г.
Руслан и Людмила
2003 г.
Руслан и Людмила
2003 г.
Руслан и Людмила. Сказки
2003 г.
Сказки. Конек-горбунок. Малахитовая шкатулка
2003 г.
Ваш Пушкин (подарочное издание)
2004 г.
Золотой том. Собрание сочинений
2004 г.
Сказки. Стихи. Поэмы. Повести. Евгений Онегин
2004 г.
Поэмы
2005 г.
Сказки. Руслан и Людмила
2005 г.
Сказки. Руслан и Людмила.
2005 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 4 Поэмы. Сказки
2005 г.
Евгений Онегин. Стихотворения. Поэмы
2006 г.
Поэмы
2006 г.
Руслан и Людмила
2006 г.
Сказка о царе Салтане
2006 г.
Стихотворения. Поэмы. Сказки
2006 г.
Борис Годунов. Руслан и Людмила. Русалка. В 3 томах
2007 г.
Поэмы и повести. Часть 1
2007 г.
Руслан и Людмила
2007 г.
Сказки Пушкина. Живопись Палеха
2007 г.
Стихотворения. Поэмы. Сказки
2007 г.
Стихотворения. Руслан и Людмила. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
2007 г.
А. С. Пушкин. Лирика, поэмы, повести, драматические произведения, Евгений Онегин
2008 г.
Избранное
2008 г.
Поэзия
2008 г.
Поэзия
2008 г.
Руслан и Людмила
2008 г.
Сказки
2008 г.
Сказки
2008 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Поэмы. Евгений Онегин
2008 г.
Стихотворения. Поэмы
2008 г.
Полное собрание сочинений в одном томе
2008 г.
Евгений Онегин
2009 г.
Сказки
2009 г.
У Лукоморья
2009 г.
Новая хрестоматия по литературе. 5-6 классы
2010 г.
Поэзия. Драматургия. Проза
2010 г.
Сказки. Руслан и Людмила
2010 г.
Стихотворения. Поэмы. Сказки
2010 г.
Руслан и Людмила
2011 г.
Руслан и Людмила
2011 г.
Сказки. Руслан и Людмила
2011 г.
Стихи. Поэмы. Евгений Онегин. Сказки
2011 г.
Руслан и Людмила
2012 г.
Руслан и Людмила
2012 г.
Руслан и Людмила
2012 г.
Руслан и Людмила. Бахчисарайский фонтан. Сказка о золотом петушке
2012 г.
Руслан и Людмила. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
2012 г.
Сказки
2012 г.
Сказки
2012 г.
Руслан и Людмила
2013 г.
Руслан и Людмила
2013 г.
Руслан и Людмила
2013 г.
Руслан и Людмила. Поэмы
2013 г.
Руслан и Людмила. Поэмы
2013 г.
Сказки
2013 г.
Сказки
2013 г.
Сказки Пушкина
2013 г.
Сказки. Стихи. Поэмы. Повести
2013 г.
Полное собрание поэм и сказок
2013 г.
Руслан и Людмила
2013 г.
Руслан и Людмила
2014 г.
Руслан и Людмила
2014 г.
Руслан и Людмила
2014 г.
Стихотворения. Поэмы. Евгений Онегин
2014 г.
Стихотворения
2014 г.
Стихотворения. Сказки. Поэмы
2014 г.
Руслан и Людмила
2015 г.
Руслан и Людмила
2015 г.
Руслан и Людмила
2015 г.
Руслан и Людмила
2015 г.
Руслан и Людмила. Песнь о вещем Олеге. Сказки
2015 г.
Сказки
2015 г.
Сказки А. С. Пушкина
2015 г.
И сердце вновь горит и любит
2016 г.
Поэмы
2016 г.
Руслан и Людмила
2016 г.
Александр Пушкин. Собрание сочинений
2017 г.
Весь Пушкин для детей
2017 г.
Евгений Онегин. Поэмы
2017 г.
Руслан и Людмила
2017 г.
Руслан и Людмила
2017 г.
Сказки. Руслан и Людмила
2017 г.
Сказки. Руслан и Людмила
2017 г.
Стихотворения
2017 г.
Руслан и Людмила
2017 г.
Медный всадник. Поэмы
2017 г.
Руслан и Людмила
2017 г.
Пиковая дама
2017 г.
Руслан и Людмила
2018 г.
Руслан и Людмила
2018 г.
Руслан и Людмила
2018 г.
Сказки
2018 г.
Сказки
2018 г.
Сказки А. С. Пушкина
2018 г.
Сказки Пушкина
2018 г.
Руслан и Людмила
2018 г.
Руслан и Людмила
2019 г.
Руслан и Людмила
2019 г.
Руслан и Людмила, Песнь о вещем Олеге, Сказки
2019 г.
Руслан и Людмила. Поэма и стихотворения
2019 г.
Руслан и Людмила. Поэмы. Маленькие трагедии
2019 г.
Сказки А. С. Пушкина
2019 г.
Стихи и сказки
2019 г.
Руслан и Людмила
2019 г.
Руслан и Людмила
2020 г.
Руслан и Людмила. Внеклассное чтение
2020 г.
Сказки, поэмы, повести
2020 г.
Руслан и Людмила
2021 г.
Руслан и Людмила. Сказки. Песни западных славян
2021 г.
Руслан и Людмила. Песнь о Вещем Олеге. Сказки
2021 г.
Руслан и Людмила
2022 г.
Стихотворения. Сказки. Поэмы
2022 г.

Аудиокниги:

Руслан и Людмила. Поэмы
2003 г.
Руслан и Людмила
2005 г.
Сказки Пушкина
2005 г.
Все сказки Пушкина
2006 г.
Руслан и Людмила
2006 г.
Капитанская дочка
2007 г.
Сказки и стихи Пушкина
2008 г.
Сказки Пушкина
2008 г.
Хрестоматия по литературе. 5 класс
2008 г.
Руслан и Людмила (аудиокнига MP3)
2009 г.
Сказки
2009 г.
Сказки для детей
2012 г.
Хрестоматия по литературе для младшего школьного возраста: 1-4 классы
2013 г.
Руслан и Людмила
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Puschkin-Märchen
2007 г.
(немецкий)
Ruslan and Ludmila
2008 г.
(английский)
Les contes de Pouchkine
2012 г.
(французский)
Märchen
2012 г.
(немецкий)
Cuentos de Pushkin
2014 г.
(испанский)
Fiabe Di Puškin
2014 г.
(итальянский)
Les contes de Pouchkine
2014 г.
(французский)
Puschkin-Marchen
2014 г.
(немецкий)
Сказки
2014 г.
(китайский)
Pushkin's Fairy Tales
2016 г.
(английский)
Pushkin`s Fairy Tales in Kholui lacquer miniatures
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если мне не изменяет память, в школе я данную поэму пропустил. И вот, теперь, слушая лекции о Пушкине, решил вернуться и наверстать.

Воистину, уже давно пишут лучше, и заслуга Пушкина, в первую очередь, это формирование русского литературного языка, который был близок к живому, разговорному — что критикам того времени явно было не по вкусу. Кроме того, это ещё была и стилизация под былины, хотя, конечно, ни в одной былине автор не отводит себе столько места в повествовании и уж, верно, не рефлексировал на счёт собственного таланта в каждой песне. Что ж, Пушкину едва было двадцать лет, когда он кончил эту поэму, а писать её он принялся ещё и вовсе лицеистом. Когда это понимаешь, и когда уже сам давно не «лицеист», произведение это начинает играть новыми красками, или, точнее, из мешка лезет шило, и не одно. Бриллиант на поверку оказывается довольно угловатым.

Что больше всего меня поразило, так это насыщенность поэмы весьма прозрачными намёками на секс. Тут и похищение Людмилы практически во время коитуса, и печальная импотенция Черномора, «бесстыдно ласкающего прелести» своей добычи, и неизвестные девы, оседлавшие Ратмира в позе наездницы, и животное либидо Руслана, который изнемогает над спящей женой — «без разделенья унылы, грубы наслажденья». Что это, возможно и вовсе намёк на изнасилование? Вот уж, действительно, стальной воли витязь, смог обуздать свой животный инстинкт (называемый в литературе «страстью»). В первом издании была ещё подробнее раскрыта тема «костюма Евы», в котором Людмила представала перед читателем во время своего похищения, и тема беесильной злобы сексуально несостоятельного насильника-Черномора, пытавшегося овладеть предметом своей страсти не самыми традиционными способами. В дальнейшем эти места не публиковались.

Что же касается сюжета и композиции, мотивации героев — первые довольно примитивны, надёрганы из разных мест, неладно скроены и кое-как подогнаны друг к другу. Мотивация и вовсе у всех одна — страсть!

Отдельно меня умилил эпилог, в котором юный Пушкин в свои 20 лет пишет о том, что изведал горечь мира: «Ищу напрасно впечатлений: Она прошла, пора стихов, Пора любви, веселых снов, Пора сердечных вдохновений!».

В общем, поэма насквозь пропитана буйным юношеством и неукротимым пушкинским либидо, вероятно, доставшимся ему в наследство от своего предка Ганнибала.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

В школьное время поэма прошла мимо меня. Уж не знаю почему так случилось. Разумеется, вступление «у Лукоморья дуб зелёный...» знакомо хорошо и наизусть. А вот что там дальше — загадка. Знал, что там есть какая-то великанская голова — но это благодаря телевизору. И вот решил восполнить пробел. Взялся почитать перед сном...

Автор не удивил лёгкостью и напевностью языка — это его фирменный стиль, отличающий Пушкина от других поэтов. Видно, что в «Руслане и Людмиле» автор местами экспериментирует со стилистикой, но и это не нарушает стройность текста. И даже не важно, что автору при написании поэмы было около 20 лет — это лишний раз подчёркивает гениальность поэта.

Больше вопросов к сюжету. Повествование вроде бы и стройное, без значительных ляпов. Но при этом несколько рваное. В некоторых незначительных эпизодах автор растекается мыслию по древу, а отдельным важным моментам уделяет скупые две-три строки. Однако есть просто потрясающие сцены, от которых захватывает дух. Анализировать персонажей и их мотивацию можно, но вряд ли нужно. Это же прежде всего сказка, а в сказке действия следует воспринимать как данность.

Куда интереснее рассматривать мифологические моменты. И здесь наблюдается интересный конгломерат. В исконно былинных моментах отыскиваются отголоски германского эпоса, восточные мотивы. Такая пестрота позволяет говорить о поэме как о прото-фэнтези. Тем более мы имеем эпического героя, несколько историй в истории, батальные сцены и в меру разветвлённый квест.

Впрочем, можно долго говорить о плюсах и минусах «Руслана и Людмилы». А можно взять и прочитать. А потом перечитать. И потом ещё когда-нибудь. Всё же это незаурядное произведение, стоящее особняком даже в сказочном творчестве Пушкина и всей русской литературы.

Оценка: 9
– [  28  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Примите ж вы мой труд игривый!

Ничьих не требуя похвал»…

Эти строчки в самом начале поэмы не раз останавливали меня, собирающегося написать отзыв на эту известнейшую сказку. А.С. словно говорит нам: «ну куда вы лезете, со своими мнениями и оценками? Что вы можете сказать мне, уже скоро 200 лет как разговаривающим с Вечностью?»

Так вот – отзыв сей, не из желания как-то оценить, что-то добавить к исследованной пушкинистами вдоль и поперек, до каждой запятой, поэмы. Помыслы мои – гораздо скромнее. Я всего лишь хочу напомнить о том, что есть такая замечательная книга, которую невредно перечесть и в сотый раз. И сотый раз увидеть в ней что-то новое, и восхититься, и замереть в щекочущей радости!

Конечно, я читал ее, и не один раз, в детстве. А стишок про Лукоморье учил наизусть в начальной школе. И мульт советский несколько раз смотрел, и детишкам сказку перечитывал. Но вот решил перечесть ее (точнее – переслушать) после большого перерыва еще раз. И с удивлением обнаружил – да это же, ко всему прочему, еще и прекрасно прописанный фэнтэзийный роман! Со множеством персонажей, несущих каждый свою судьбу, имеющих свой, ярко выраженный, характер. Чего стоят, например, истории финна и Наины, Головы и Черномора! И все эти истории – выписаны летящим пушкинским стихом! Наслаждение!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повествование о супергерое, которому всё не по чём, которое так щедро приправлено мистикой. Весьма неплохо. При бурной фантазии можно построить недурственные представления. Особенно деликатно, но в тоже время почти откровенно Пушкин повествует и эротические сценки. За это отдельное ему спасибо

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Странно, что у Пушкина не сказано, как зовут голову, охраняющую меч. Только и сообщается, что эта голова — брат самого Черномора, а имя остаётся в тайне. Также странно, что Черномор оставил меч в поле под охраной брата, хотя надёжнее было бы забрать его к себе в замок.

Наина не очень-то нужна в повествовании. Можно было бы не вводить ведьму в «Руслана и Людмилу». А вот Финн нужнее в повествовании, так как именно он воскресил Руслана. Кроме того, именно он дал Руслану перстень, способный разбудить Людмилу.

Странно, что Руслан простил Фарлафа после того, как тот чуть не убил его и забрал себе Людмилу. Такое не прощается!

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

В эпоху Пушкина, особенно молодого Пушкина, потоком шли героические трагедии. Александр Сергеевич, вернее, ещё Александр создал героическую комедию. Потрясающе лёгкую, весёлую, увлекательную. Не хотелось ему писать трагедии. На протяжении всей поэмы он иронизирует над бытовавшими в его время представлениями о Древней Руси. Принимает их и в то же время посмеивается. Временами проглядывает явная пародия на литературные труды современников. Правда, определить, на кого эта пародия, смогут в большинстве случаев только специалисты. При этом в своём веселье А. С. очень тонко соблюдает необходимую грань, ни разу не опускаясь до пошлого стёба.

Это всё бросается в глаза при первом прочтении. Вернее, при первом прочтении во взрослом возрасте. А когда содержание знаешь, покоряют стихи. Заставляют забывать обо всём. Запоминаются целыми страницами без малейшего к этому усилия. Конечно, когда задают в школе, толку мало, а когда читаешь для себя, то и запоминается само собой. Да, именно в эти годы и создавался новый русский язык, именно в эти годы десятками появлялись новые поэты, каждый из которых был бы заметен в любую эпоху. Но всё-таки не найти до 1820 ни одной поэмы, которую по чисто литературным достоинствам можно было бы поставить рядом с «Русланом и Людмилой». А пройдёт всего три года, и под тем же пером начнут рождаться строки «Евгения Онегина».

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое фэнтези в русской литературе. Недооценённое (как фэнтези) и переоценённое как поэма (переоценённое — не потому, что поэма плохая, а потому, что заставь детей в школе в обязательном порядке читать Хоббита — и его возненавидят).

1. Альтернативная история + поход Туда и Обратно. Альтернативка — это и свадьба и очередная (n+1 по счёту осада Киева половцами/печенегами).

2. «Волшебники среди нас». Приём, распространённый во всех традиционных сказках, а в наши дни воспроизведённый Роулинг: типа, ехал, ехал, наткнулся на странность, на неизведанное, на фантастическое.

3. Колоритные персонажи — как первого плана (Руслан, Рогдай, Ратмир, Фарлаф, Финн, Наина, Говорящая Голова), так и второго (Кот на дубе том, и обслуживающий персонал Дуба). Есть, правда, и блеклые: Людмила (простим поэту, воспитанному в нормах XVIII века, когда женщина просто не могла быть активным персонажем. Если активна и деятельна — то только Манон Леско), Черномор.

4. Цельный язык. (В ЕО язык уже не такой)

5. Собственно, героическое фэнтези: поход в неизведанное за благородной целью.

Перечитываю РиЛ (кусками) раз в три-четыре года. Из поэмы реально черпать вдохновение!

Оценка: нет
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Только из под пера гениального подростка на свет мог появиться этот шедевр.

Читается легко, интересно, весело и с нужной щепоткой трагизма.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В «Руслане и Людмиле» Пушкин, если я, не будучи литературоведом, правильно считываю замысел, задался целью как бы восполнить пробел в истории русской словесности: написать рыцарский, куртуазный роман на национальной основе. Но написать из современной, начала XIX века, перспективы, с обусловленной этой перспективой иронической дистанцией (многое из того, что в 1980 –1990-е годы связывали с понятием «постмодернизм», в действительности старо — если не как мир, то как романтизм).

Попытался перечитать впервые с детских лет, исполненный самых. Увы, проблемы начались сразу после вступления — проблемы как формального, так и содержательного порядка, если их вообще можно разделить.

Первый пункт: не могу не обращать внимания на обилие глагольных рифм. Понимаю, что глупо, что в пушкинскую эпоху этот пункт не воспринимался так остро — да, по-видимому, вообще никто насчет глагольных рифм не парился.

Второй пункт — тематический: эротика с каким-то сусально-эвфемистическим налетом (пройтись по краю подцензурного; намекнуть прозрачно, не называя, и т. д. — какое-то, прости Господи, пускание слюны). Снова понимаю, что все это сместилось в регистр массовой культуры позднее. Но мне, современному читателю, преодолеть этот конкретный исторически-вкусовой барьер нелегко.

Впрочем, отношу все это исключительно за счет собственной поэтической глухоты и ограниченности.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вершина творчества Пушкина, которой он больше никогда не достиг (в стихах, в прозе Капитанская дочка очень хороша). Лёгкость, красота, остроумие, Вступление (у Лукоморья дуб зелёный) — отдельный шедевр на все времена, история мёртвой головы великолепна сама по себе и показывает незаурядную зрелость юного автора, увидевшего то, чего не хотят видеть очень многие взрослые мужи — человек достигает всего, к чему он стремился, когда эту ему уже не нужно.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поэмы Пушкина в целом можно, наверное, выделить в отдельное поэтическое явление, так же как последовавшие за ними поэмы Лермонтова или, скажем, «большие стихотворения» И. Бродского. Поэмы весьма разнятся по объему, стихотворному размеру, глубине художественных образов, не говоря уже о сюжете. Здесь и монументальная историческая «Полтава», и шутливый «Домик в Коломне», и философский «Медный всадник». Но все они представляются элементами единого творческого замысла, и всех их объединяет неповторимая и выразительная легкость, блеск пушкинского стиха. В. Вересаев сравнивая как-то вскользь стихи русских поэтов заметил, что любое стихотворение Пушкина можно легко опознать, потому что оно кажется созданным мгновенно – автор словно бы не работал над ним, не трудился. Г. Гессе писал о Пушкине: «Его язык, неисчерпаемо музыкальный для каждого, владеющего русским, едва ли намного труднее для перевода, чем язык Гоголя или Достоевского, однако ценность и волшебство пушкинского творчества, обоснованы русским языком более глубоко и прочно, чем у любого другого русского автора».

Всё это в полной мере касается «Руслана и Людмилы», заключающей в себе одновременно былинный, сказочный, элегический, и даже шутливо-эротический стили. Впрочем, последний был существенно сглажен самим Пушкиным во втором издании поэмы. А вот присутствующий в ней подтекст литературной борьбы против «реакционного романтизма», по-видимому, мало интересен нашим современникам. Трудно выразить читательский восторг, возникающий с каждым новым прочтением (прослушиванием) этой необыкновенной вещи. Удивительный эффект создает органическое соединение в поэме исторических и сказочных реалий. Здесь одновременно существуют и основатель русского государства князь Владимир (пусть и в поэтическом образе) и гротескный злой волшебник Черномор, и вполне исторически возможный набег печенегов на Киев и живая голова великана. Кстати говоря, само имя «Черномор» содержит в себе мнемонический намёк на сплав реальности и сказки. Ведь волшебники живут только в сказках, а Черное море, как известно, вполне реально. Хотя, конечно, более вероятно, что Черномором могли назвать злого человека, способного заморить других до смерти.

Конечно, в «Руслане и Людмиле» отсутствует подлинный драматизм, свойственный реалистическим произведениям Пушкина. Но не будем забывать, что это всё-таки сказка, насыщенная драматическими и даже трагическими описаниями, полная роскошного вымысла и фантастических картин. Одна из выразительнейших сцен поэмы – приезд Руслана на поле минувшей битвы. Сумрак, печаль, запустение этого скорбного места переданы с восхитительным мастерством. Да, поэма написана живым русским языком, хотя в ней часто встречаются слова чисто поэтического лексикона – «витязь», «град», «глава». Но иногда можно встретить и гораздо менее привычные нам «брашна» и «стогны» — слова (славянизмы), весьма характерные уже для «Илиады» в переводе Н. Гнедича той же литературной эпохи. Такие мелкие детали («штришки») искусно подчеркивают, на мой взгляд, древность, эпическую торжественность описываемых (даже сказочных!) событий. В. Набоков высказывал мнение, что в «Руслане и Людмиле» гораздо больше западноевропейских и скандинавских, чем собственно русских корней. Но мне всё-таки кажется, что именно строка из посвящения к поэме «Там русской дух... там Русью пахнет!» во многом определяет неугасимый читательский интерес к этому шедевру русской литературы.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно сложно относиться серьезно к произведению, к которому сам автор относится как к безделке, не стоящей особого внимания. Пушкин, со всеми его постоянными отступлениями — честно говоря, неуместными и по большей части непонятными (по прошествии времени и незнанию конъюнктуры) — кажется, рассматривает эту поэму как фон для чего-то другого, каких-то разборок между поэтами и критиками, частных делишек и тому подобного, что выливается в какой-то момент в пересказывание синопсиса, а не вменяемый нарратив. Сюжет и без того упрощенный и не шибко детализированный, так в нем еще и изобилуют линии откровенно лишние (вроде Ратмира, который появляется из ниоткуда и пропадает в никуда), сумбурные события, нелогичное и неубедительное поведение всех подряд. Отдельные попытки поиронизировать над классической поэзией и законами жанра так ни к чему и не приводят, а остаются трололо и шутками юмора, к тому же постоянно сбивают настроение и атмосферу. При том, что в поэме есть чем поживиться при желании — одна голова чего стоит. Ссылки на то, что это сказка, меня не убеждают — мы прекрасно знаем, что если бы Пушкин захотел, его бы это не остановило. Стало быть, не захотел, стало быть, для него это был просто рабочий черновик — можно заметить, как некоторые наработки РиЛ потом более полно проявились в «Евгении Онегине». При том, что написана сказка замечательно, стихи изумительны, остроумны и точны, а некоторые моменты описаны просто потрясающе. Тем не менее воспринимается как одноразовое чтиво без какой-либо осмысленной нагрузки, без пищи уму и оснований подумать. Так, второпях придуманная сказочка на ночь для детишек.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Цензура изрядно урезала текст, и получилась простая сказочка. Про храброго богатыря и злого колдуна, «но ясно, что добро победит».

Замысел Пушкина был глубже.

Выкинутые строчки (даже в советских изданиях не печатались — только в виде комментариев; не знаю, как сейчас) всё меняют. Например, вот этот шутливый, шаловливый тон: «Вы помните, что наша дева была одета в эту ночь как наша прабабушка Ева, по обстоятельствам, точь-в-точь!.. Наряд Амура и природы! Как жаль, что вышел он из моды!» Зачем бы это нашему любимому и уважаемому Автору так озорничать? А все просто: есть жанр богатырской поэмы — унылый и убийственно серьезный; хочется разбавить его шуткой, вольностью и тем самым — спародировать....

Это война на литературном фронте. При желании, можно, наверное, установить, на кого именно из критиков Пушкин нацеливал стрелы сарказма (Ю. Лотман об этом много пишет...)

А в наши дни — это можно воспринимать только как романтическую сказку (старый, прекрасный советский фильм — это именно что о Добре против Зла, о чистой любви, дружбе, братстве богатырей — и предательстве (сами-знаете-чьём).

Прежние перипетии писательских войн отгремели; зрителю нужен новый «Руслан» — тот, который интересен ему, а не просвещенному барину 19 в.

И это прекрасно: это значит, что поэма, несмотря, что прошло столько времени — живёт...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное не будет большим лукавством сказать, что многие прочитали эту поэму только в школе. И отнюдь не в добровольном порядке.. Ну как, в добровольном.. Учителя сказали надо.. Партия ответила — есть!! Так вот, нас же ее заставляли еще и учить.. При этом добавляли что это самая классика из всех классик, и т.д.. и т.п.... Ну классика.. Но вот учить эту классику никто не хотел.. Так вот, в детстве я ее не любил из-за этого.. Наверное как и все тогда, и сейчас. Когда заставляют.. Это уже спустя годы понимаешь, что поэма действительно интересна, это часть культуры, да и вообще, для меня эталон русских богатырей, заложен вот здесь.. В этой поэме.. У меня призыв ко всем школьникам — лучше прочитайте ее сами, добровольно.. Эту поэму.. Она действительно заслуживает того, чтобы ее прочитать.. Если читать ее будушь под принуждением, часть удовольствия от поэмы, оно теряется. Оценка 7/10.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх