FantLab ru

Михаил Вершовский «Твари»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.05
Голосов:
20
Моя оценка:
-

подробнее

Твари

Роман, год

Аннотация:

Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.

«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности. Реальности немыслимой, запредельной, непредставимой — и оттого еще более страшной. В событиях романа при всей их внешней фантастичности нет ничего невероятного. Это могло случиться.

Это может случиться.

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 375

Активный словарный запас: низкий (2594 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 50 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 50%, что гораздо выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>



Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Твари
2008 г.
Твари
2009 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Критики любят сравнения. Плоды этой любви часто неприглядны – именно так появляются на свет уродцы вроде «“Винни-Пуха”, написанного Томом Клэнси» и «русского Кевина Стинга». А куда деваться – так удобнее и для самих рецензентов, и для читателей.

В случае с «Тварями» все решено заранее: аннотация гласит, что перед нами «первый российский триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда». И как тут удержаться от сравнений?

Да, у романа Михаила Вершовского есть много общего с «Реликтом», «Реликварием» и еще дюжиной книг, созданных штатовскими тружениками пера. В центре сюжета – страшное событие: нападение змей-мутантов на современный Санкт-Петербург. Противостоят гадам молодая женщина-ученый, ее пожилой наставник, представители всевозможных силовых структур, а также интеллигент средних лет. Происходящему в конце концов находится научное, рационалистическое объяснение.

И все же «Твари» ползут собственным курсом, который американскому дуэту совершенно чужд. Персонажи Престона и Чайлда – не более чем сухие схемы, за которыми не стоит ничего, кроме функции в сюжете (жертва, исследователь, боец). Настоящие звезды этих романов – чудовища. А книга Вершовского, вопреки названию, все-таки о людях.

Человечный хоррор? Звучит дико, но бывает и такое. Здесь нет и следа того упоения, с которым Джеймс Герберт и Шон Хатсон (авторы сочинений «Крысы» и «Слизни» соответственно) истребляют своих героев. Каждая смерть – это трагедия, а не очередная галочка в длинном, длинном списке. Иногда сентиментальность Вершовского принимает опасные масштабы, но как противовес традиционной для жанра «чернухе» – почему бы и нет?

Все персонажи, от бомжа до полковника МЧС, поданы с симпатией и похожи друг на друга, как щенки одного помета. Независимо от профессии, образования и социального положения эти люди наперебой цитируют классиков, сдабривают речь мягким интеллигентским юморком и все как один знают английский. Проще говоря, каждый персонаж на восемьдесят процентов состоит из… автора. Вся штука в том, что сам этот автор – персонаж интересный и неглупый. Вершовский, много лет проживший в эмиграции, ставит новую Россию перед невиданной доселе угрозой – и смотрит, как страна выдерживает тест.

Сюжет движется на змеиный манер: то неспешно волочит кольца по охваченному паникой Петербургу, то делает рывок – и одним героем становится меньше. Ближе к финалу действие набирает обороты, социальные мотивы отходят на задний план, а Ее Величество Мясорубка, наоборот, вступает в свои права. Роман ужасов сбрасывает кожу и оборачивается романом-катастрофой. Патриоты северной столицы, которым не давали покоя лавры многострадального Нью-Йорка, должны остаться довольны: апокалипсис наконец придет и в балтийские широты. Локальный, но все же.

Как образец жанра «Твари» не хуже и не лучше зарубежных аналогов. Средства для нагнетания атмосферы используются старые, проверенные: полуразложившиеся трупы, скрип дверей и тени в окнах. Однако по-настоящему пугают не голливудские приемы, а послесловие, где автор – с обманчивой невозмутимостью – доказывает, что фантастического в его книге очень и очень мало. Биология и геополитика неприятно переплетаются, гарантированно обеспечивая читателю бессонницу (хотя, в зависимости от типа личности, возможен и обратный эффект).

Шедевра у Вершовского не получилось: человечность человечностью, а суть книги можно передать одним предложением: «Змеи жрут людей, люди истребляют змей». Тем не менее, обыгран этот сюжет, отечественной литературой еще не изъезженный, любопытно, следующий роман Вершовского (в котором, по словам автора, будет затронута тема оборотничества) вполне может подкинуть пару приятных сюрпризов.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рецензия, как мне представляется, должна отражать суть книги (даже если книга активно не понравилась). И во всяком случае, не следует без всяких тормозов искажать содержание книги (даже если рецензент сам написал бы эту книгу иначе). К сожалению, это случается. Конечно, такой более чем вольный пересказ (чтобы не сказать грубее) многое говорит о «рецензенте» – но одновременно, увы, вводит в заблуждение потенциальных читателей.

«Твари» – прекрасно, динамично и даже кинематографично скроенный триллер. И одновременно – человеческая драма. Нечастое сочетание. Еще более редко встречающееся в добротном, профессиональном исполнении. И еще более редко – в российском триллере.

А говорить надо именно о триллере, как о мета-жанре. Потому что и сам роман композиционно и жанрово сложнее, чем «зоологический ужастик» или «городская катастрофа».

«Твари» — книга, которая (особенно по прочтении, что очень важно – т.е. неплохо ПРОЧИТАТЬ до того, как выносить приговоры) в «некие субжанры» не укладывается, тем более «ровненько». В какой-то степени еще можно говорить о сходстве с «Крысами», но сходстве очень отдаленном. Центральная идея романа — вовсе не «борьба людей со змеями-мутантами». Это разве что сюжетная канва книги (что еще далеко не идея). Идея книги, на мой взгляд, действительно борьба. Но борьба за человеческое достоинство (достойно жить, достойно сражаться, достойно умереть, если на то пошло). И в этом смысле книга и сложнее, и гораздо интереснее «субжанровых» вещей, щедро перечисляемых – как бы в пику «Тварям» – спецами от трэшевого хоррора.

Качество текста я бы отметил как абсолютно профессиональное. Очень живые персонажи, не ангелы, как написал автор в послесловии, но и не черти. Живые — и абсолютно реальные. Поэтому сложно понять, когда читатель-рецензент хочет не реализма, а чего-то «более художественного». В моем понимании такой реализм и есть то самое «более художественное».

Опять-таки трудно понять, что может дать такая, скажем, фраза в рецензии: «Хатсон и Херберт гораздо изобретательнее в описании некоторых сцен и эпизодов...» То есть, у Херберта эпизод гибели питерского пенсионера написан гораздо изобретательнее? Или сцена в питерском морге с очень узнаваемыми отечественными деталями Хатсоном решена гораздо изобретательнее? Ведь это же очевидная бессмыслица — и что это может дать тем, кто книгу еще не читал?

Герои книги – разные. Ученые. Бомжи. Учителя. Змееловы. МЧС. ФСБ. Умные. Глупые. Добрые. Жесткие и жестокие. ВСЯКИЕ. Как...

Как и в нашей непростой калейдоскопической жизни.

Странно и неуютно от того, что приходится писать рецензию, держа в уме уже «отметившихся» рецензентов. Написавших о чем угодно, но только не о книге, о которой должна была бы идти речь. Ну вот, скажем, один из главных героев – майор-мент. Язвителен, умен, не прочь «закосить под дурачка» (особенно с начальством). Неоднозначная фигура — и явно не из «мочилова» на темы крутого (или не очень) спецназа. В чем иные рецензенты увидели «кошмар» – понять трудно. Разве что кошмары видятся повсюду (и тогда стоит подсократить число проглатываемых «ужастиков»). Ни сама книга, ни этот ее герой (повторяю, один из) к «крутым спецназовским» наворотам не имеют никакого — абсолютно никакого — отношения. К жизни нашей обыденной — имеют. К Рэмбо и Борну (помнится, кто-то еще и память Ладлэма в этой связи потревожил) — никакого.

Не думаю, что уместно ставить автору в вину то, что кто-то пишет «военные триллеры» получше. Наверное. Поэмы (те, что в стихах) тоже кое-кто пишет получше. Дело, однако, в том, что Вершовский ни поэм, ни «военного триллера» не писал. Золотое правило рецензий (даже и дилетантских): судить автора по правилам, по которым он играет, а не по тем, которые хотел бы ему предложить рецензент. Приходится об этом напоминать снова и снова (не уверен, правда, что хоть с какой-то пользой).

Диалоги, на мой взгляд, один из самых значительных плюсов романа. Живые, сочные, даже «слышимые». А вот за примерами «амбициозного бреда» (тоже фрагмент одной из рецензий) я обращался бы все-таки не к этой книге. (За этими примерами, кстати, далеко ходить не надо.)

Стоит, наверное, заметить, что ни американцы, ни китайцы, ни чукчи не выводили смертельно опасных мутантов. Чтобы в этом убедиться, нужно всего-навсего прочитать книгу. Создается впечатление, что мы кое с кем из «отметившихся» вообще читали... РАЗНЫЕ книги.

Та, что читал я, книга сильная. И добрая, что очень важно, несмотря на внушительное количество довольно жестоких сцен и ситуаций. Книга, в общем-то, о нас. Только внезапно оказавшихся в страшной ситуации. И ведут себя в ней персонажи очень по-разному. Как, наверное, повели бы себя и мы. (Кто-то гадко, а кто-то — даже удивляя самого себя — героически.)

В чем я, однако, согласен с большинством рецензентов, так это в том, что не надо было издательству проводить какие-то аналогии с Престоном-Чайлдом или с кем бы то ни было еще. Вообще такие аннотации вызывают настороженность у читателя, и справедливо. Сколько мы уже слышали о «новых русских Кингах», «новых русских Ладлэмах». Впрочем, изобретательность в аннотации для отечественного издателя — редкость. Бывали аннотации и гораздо хуже. (Но ведь и не по аннотации же книгу судить!)

За «Тварей» автору — максимальный балл. Остросюжетный жанр я и люблю, и неплохо знаю. Но с такими книгами, в России написанными (если, конечно, в России — автор, как я понял, живет «на два берега»), пока не сталкивался.

PS. ДЛЯ РЕЦЕНЗЕНТА, ПРИБЕГНУВШЕГО К ПОСТ-СКРИПТУМАМ. Впрочем, другим читателям тоже не возбраняется. :wink:

1. Опубликованный (размещенный в Интернете и т.д.) отзыв о книге (мнение, впечатления от) и есть РЕЦЕНЗИЯ. Не обязательно профессиональная, но эти вещи по сути синонимичны.

2. Субжанры могли быть придуманы кем угодно, как угодно и с какими угодно благими намерениями. «Преступление и наказание» вполне можно засунуть в субжанр «психологического детектива». Но лучше этого не делать.

3. Примеры родных и знакомых алкоголиков после принятия очередной дозы — это, конечно, аргумент. Но очень, ОЧЕНЬ личный. Вряд ли стоило его тиражировать в рецензии. Ассоциации речи героев с речью родных и/или знакомых алкоголиков могут быть. Но опять-таки стоило перепровериться: а не слишком ли такие ассоциации индивидуальны? Кто-то ведь, глядя на дырку в заборе (как в известном анекдоте), ТАКОЕ подумать может... А почему? Потому что ВСЕГДА об этом думает.

4. Если Хатсон и Херберт пишут с бОльшей фантазией ДРУГОЕ — тогда нет смысла сравнивать их с «Тварями». Фантазия Филипа Дика или Стивена Кинга даст 100 очков вперед и Хатсону, и Херберту. Вот только вопрос: и что из этого следует? Особенно если речь идет об описании «сцен и эпизодов»? И как сравнивать сцену, где Данте с самого начала «заблудился в сумрачном лесу» со сценой битвы под Аустерлицем? Или монологи Петросяна (очень плохо) с песнями Билли Джоэла (вкусно и хорошо)?

5. А почему так хочется подогнать «Тварей» под картонный вариант «плохая Америка гадит хорошей России»? В моем экземпляре «Тварей» все очень неоднозначно, потому что «хорошее российское ФСБ» оказывается, не прочь заиметь этих «тварей» (с теми же, что и «нехорошие американцы», целями) для себя! Поди, гадай, кто в этой ситуации лучше.

6. Обилие имен (авторских) и как бы читанных книг, несомненно, добавляет объема рецензии. Увы, не добавляет веса.

И напоследок повторюсь (хоть и не очень уверен я в том, что еще одно напоминание все-таки поможет – но надежда умирает последней):

7. ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО РЕЦЕНЗИЙ (ДАЖЕ И ДИЛЕТАНТСКИХ): СУДИТЬ АВТОРА ПО ПРАВИЛАМ, ПО КОТОРЫМ ИГРАЕТ САМ АВТОР, А НЕ ПО ТЕМ, КОТОРЫЕ ХОТЕЛ БЫ ЕМУ ПРЕДЛОЖИТЬ РЕЦЕНЗЕНТ.

PPS. А вот убирать из отзыва вещи, за которые может быть (и должно быть, как в случае с родственниками-алкоголиками) стыдно — совсем нехорошо. Хотя с другой стороны, так можно «доредактироваться» до совершенства. Если это и было целью «редактирования» — тогда согласен, цель хорошая и благородная. Хотя все-таки лучше СНАЧАЛА думать, а уже ПОТОМ писать.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Решив попугать себя русским хоррором взялся за недавний и единственный роман Вершковского с громким) названием «Твари».

Вот что, что а не удаются на все сто нашим писателям крепкие ужастики.То ли атмосферу не могут создать, то ли не хватает какой-то одной, но немаловажной детали,от которой все произведение превращается в захватывающее чтиво,с невозможностью от него оторваться. Я конечно не хочу сказать ,что у Михаила получилось все плохо,но и втянуть и захватить меня произведение достаточно не смогло. Есть интересные герои, но все какие-то слишком правильные, отрицательных персонажей тут почти вообще нет, разве что парочка агентов в конце романа и неудачно подвернувшийся) майору Кремеру подполкан из Москвы. А вот Сергея

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
было действительно жаль,вроде бы замаячила впереди счастливая жизнь и тут излишний героизм, проявленный бывшим учителем литературы второй! раз, вылился в роковую ошибку.
Один из сильных моментов, но Вершковский не стал заострять на нем внимание. Тот же майор Кремер ,на каждый случай жизни имеющий свое веское мнение с долей здоровой иронии, вроде бы и ничего так персонаж ,но особо нечем не зацепил. Доктор Ламанча почти вообще осталась не открыта читателю и присутствовала где-то на втором плане).

Змеи получились хоть и убедительными но с такими генмодификациями больно уж предсказуемыми.Но на то они и змеи.Что интересно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
при аварии в американской лаборатории янки сразу выжгли всю территорию и прилегающие к ней окрестности во избежании казусов,а наши даже когда и поняли с чем имеют дело все своими силами пытались разрешить)

В послесловии автор наглядно объяснил что сюжет романа вполне мог стать реальностью,т.к. генмодификации производятся уже сегодня на растениях и продуктах,а там глядишь через пару поколений даже без вмешательства в животный и человеческий геном «что-то», да вырастит, питающееся этими самыми растениями и продуктами=).

В итоге довольно неплохой образчик отечественного хоррора,но не более чем на раз.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх