fantlab ru

Артуро Перес-Реверте «Эль-Сид, или Рыцарь без короля»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.66
Оценок:
55
Моя оценка:
-

подробнее

Эль-Сид, или Рыцарь без короля

Sidi

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

Главный персонаж этой книги — кастильский дворянин Родриго Диас де Вивар, более известный как Эль-Сид Кампеадор («Победитель»), герой средневековой «Песни о моем Сиде» и трагедии «Сид» Пьера Корнеля, а также многочисленных народных преданий и романсов.

С горсткой верных людей изгнанный из родной Кастилии, бывший главнокомандующий поступает на службу к эмиру Сарагосы, воюет с Рамоном Братоубийцей, графом Барселонским, и отражает вторжение жестоких альморавидов, неизменно отправляя кастильскому королю Альфонсо положенную вассальным долгом долю военной добычи и тоскуя по оставленной в Кастилии жене донье Химене. Еще при жизни Сид (от арабского «сиди» — «господин») приобрел легендарные черты и считался эталоном отважного рыцаря, воевавшего как с христианскими тиранами, так и с мавританскими…

Похожие произведения:

 

 


Эль-Сид, или Рыцарь без короля
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Sidi
2019 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, я вообще считала что это исторический роман, но это современная проза.

Вообще я чего-то вспомнила вестерны Серджио Леоне, хотя я их давно смотрела. Ну, вот скудная растительность, пустынный пейзаж, нехватка воды, тут и там разоренные фермы, грубая стена, сложенная из песчаника... И главный герой — неплохо бы Клинт Иствуд — немногословный, суровый, весь такой вроде героический, но в тоже время слишком рассчетливый, преследует банду какого-нибудь «Грязного Гарри», разорившего ферму поселенцев и надругавшегося над монашкой... Да...

Правда, периодически наш «Лимонадный Джо» размышляет о короле Альфонсо и своей опале при дворе Кастилии. Но вообще все в стиле вестерн. Все плохие, набеги совершают и христиане, и мавры. Бедные люди страдают, но это не повод загнать лошадь, чтобы поспешить им на помощь... Распятые трупы с распоротыми животами... Отрубленные головы. Дележ добычи.

Я читатель старомодный, считаю, что для написания подобного романа не обязательно называть главного героя Сидом Кампеадором.

Очень рассмешил финал. Там граф Барселонский говорит: «– Ты слышишь, что я говорю тебе, Руй Диас? Через несколько лет никто и не вспомнит твоего убогого имени.» «– Может быть, и так, сеньор», – отвечает Сид. Шикарный момент. Но мы тут не про безимянного сына пастуха и доярки Лимонадного Джо, а про рыцаря. А рыцарь — звучит гордо! 11 век, Сид Кампеадор вообще-то землевладелец, бывший знаменосец короля Санчо II, успел создать себе репутацию в битвах. И если ему сказали что у него «убогое имя», то это оскорбление. Оскорбление его и всех благородных предков скопом. В начале романа Сид за пощечину отрубил руку будущему тестю и убил его в поединке (за что огреб кучу проблем с будущей женой). А тут... Стоит, обтекает... Наверное, граф Барселонский был титулом повыше, чем отец невесты...

Другими словами, зас*ал.

Роман не понравился. Масштаб исторической личности и вот это не коррелируются.

***

Ах да! Навзание «Рыцарь без короля» — чистейшая фантазия русского издателя. Герой практически в начале книги заявляет:

"– Хочу еще вот что прояснить, если кто пока не понял, – продолжал он. – Король Альфонс Шестой изгнал меня, и вы по доброй воле предпочли последовать за мной. Однако он остается моим государем – так же, как и вашим… В Кастилии мы или в краю мавров, клятва верности нарушена не будет. Приостановить действие присяги нельзя. А потому, сколько бы добычи ни захватили мы, положенную долю будем, как прежде, отдавать королю.»

No Comments

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В Испании, насколько мне известно, «Поэму о Сиде» проходят в школе. Значит, перечитывают не чаще, чем у нас «Слово о полку Игореве». А ведь герой действительно интересный и при этом актуальный и сегодня. Он воевал и за христиан, и за мусульман. При этом пользовался уважением и тех, и других. Перес-Реверте решил пересказать историю в духе, понятном нашим современникам. Собственно, только один эпизод, не самый важный в биографии героя, зато актуальный в наши дни. Сид в новом романе должен быть привлекателен для современных европейцев и при этом всё-таки похож на реального Сида. Что получилось?

Упор сделан, конечно, на толерантность героя. Пока Сид Переса-Реверте совершает поступки, в том числе толерантные, он, в общем, убедителен. Как только он начинает объяснять свои мотивы, всякое доверие исчезает. Лучше бы не объяснял.

Современники считали Сида человеком милосердным (добросердечным, гуманным – для каждого столетия свой термин). Сид в романе действительно милосерден в духе XI века. От некоторых его поступков пробирает дрожь, хотя друзья и враги считают их вполне естественными. Зато другие кажутся в наше время непоследовательными. Надо бы пожёстче, в данном случае. И здесь хорошо видно, насколько понятие гуманности (милосердия) в XI веке отличается от понятия XXI века. Это, пожалуй, самая сильная сторона романа.

А чего нет совсем, так это понятия о чести. Реальный Сид поражал современников прежде всего культом рыцарской чести, гипертрофированным даже для того века. Здесь этого нет, от слова «вообще». Понятно, если в нашем веке что-то совсем неактуально, так вот именно это понятие.

А в целом, к сожалению, подтверждается тенденция постепенного снижения стандартов книг Переса-Реверте. Уже «Капитан Алатристе» оказался даже не на ступеньку, а на целый лестничный пролёт ниже «Кожи для барабана». «Осада» на ступеньку ниже «Капитана Алатристе», «Добрые люди» ниже «Осады», «Фалько» ступенькой ниже «Добрых людей». А «Эль-Сид», к сожалению, разместился ниже «Фалько».

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Реверте на исходе седьмого десятка добрался до написания книги об одном из национальных героев, или, принимая во внимание давность описываемых событий, национального мифа Испании.

Эль Сид, Родриго Диас Де Вивар — рыцарь XI века, герой многих битв и еще большего количества литературных произведений, от фольклорных баллад до классицистских пьес. Этот человек несомненно жил на свете и несомненно знал, с какой стороны держаться за меч. Подробности же остаются в тумане поэтических преувеличений, исторического ревизионизма, прямой пропаганды и контр-пропаганды.

Реверте как будто берет курс на «реализм» и общее снижение пафоса, которые вообще характерны для современной школы исторической прозы. Герои тут не говорят «высоким штилем» если речь не идет о принесении официальных клятв, войско озабочено не только подвигами, но и жалованием и поисками чем прокормиться, рыцарская честь — произвольный набор взаимоисключающих требований, которые к тому же можно вертеть как хочешь. И тд. и тп.

Но за всем этим в кавычках реализмом, у Реверте по прежнему бьется романтический пламень подростка, глотающего ПСС Дюма-отца. Потому «Сид», как и цикл об Алатристе лишь поверхностно прикрывает свою романтическую сущность вопросами обустройства биваков, врачевания ран и убийства некомбатантов. Все равно хочется сесть на коня, ухватить пику покрепче, дать шпор коню и поскакать на ряды... каталонцев.

Да, в книге мусульмане — мудрые, культурные и толерантные, с ними вместе можно и Богу молиться и в бане париться.

А вот в Барселоне окопались истинные изверги.

Все это настолько зеркалит современную «политкорректную» повестку, согласно которой завоз мигрантов из стран Магриба — необсуждаемая первичная ценность, тогда как каталонцев надо за попытку расширить автономию пускать под молотки, что прямо оторопь берет. Ненависть Реверте к Каталонии вообще периодически прорывается у него даже если книга про Трафальгард, что уж говорить о временах более далеких, когда этот славный город был одним из немногих на Иберийском полуострове, кто противостоял зеленому знамени? Такое прощать, конечно, нельзя.

Главный герой — служака, начисто лишенный стереотипно «рыцарских» черт вроде стремления к славе и возвеличиванию собственного имени. Это такой идеальный офицер «ограниченного контингента» в любой «горячей точке» мира, на каких автор за 20 лет работы военкором, наверняка насмотрелся. Сухарь, фанатик дисциплины и равномерного распределения пайка, в любой ситуации бережет людей и думает о боезапасе и рационе на следующую неделю. Достойный образ для истории об отступлении европейцев из колоний в 70-е годы XX века и ничего общего не имеющий с Сидом легендарно-историческим. Сид XI века не был идеальным крестоносцем, и его вполне можно было бы представить беспринципным головорезом, которому все равно кого рубить, но уж точно он не был и таким комбатом без амбиций и фантазии, истово служащим абстрактной идее правильной службы.

Что хорошо, как и всегда у Реверте, так это война, в самом деле пыльная, грязная, скучная, совершенно не грандиозная ни по масштабам, ни по задачам, ведущаяся в шкурных интересах циничными политиканами.

В общем, можно согласиться с автором одной из предыдущих рецензий — вестерн, опрокинутый в XI век, к тому же сильно политически ангажированный.

Тем не менее, смело рекомендую всем любителям Реверте лично, и «суровой средневековой войны» с мародерами, вспоротыми животами, копошащимися в ранах мухами и таранным ударом латной конницы. Если перечитали всего Бернарда Корнуэлла, то можно взяться и за «Сида».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

не худший из поздних романов испанца, но чтобы оценить в полной степени достоинства и недостатки нужно хорошо знать источники и биографию Сида. У Переса ничего особо героичного в образе нет, как по мне, Сид вышел деревянным. Наличие положительного и мудрого эмира — часть традиции. Эмоционально, стилистически и содержательно здорово уступает Кея. Биография оборвана на полпути — жди продолжения.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх