fantlab ru

Льюис Кэрролл «Сильвия и Бруно. Часть первая»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.19
Оценок:
42
Моя оценка:
-

подробнее

Сильвия и Бруно. Часть первая

Sylvie and Bruno

Другие названия: Сильвия и Бруно

Роман, год; роман-эпопея «Сильвия и Бруно»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 6
Аннотация:

Cоздатель всемирно известной «Алисы в Стране Чудес» — Льюис Кэрролл, считал роман «Сильвия и Бруно» своей «главной книгой».

В настоящем издании роман «Сильвия и Бруно», знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла, публикуется с 92 иллюстрациями замечательного британского художника и талантливого иллюстратора Гарри Фарнисса, создавшего чудесные, незабываемые образы сказочной страны Чужестрании, в которой живут феи, так похожие на людей.


В произведение входит:


  • + Far Away (1889) [стихотворение]  
7.88 (8)
-
8.00 (7)
-
8.00 (27)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— роман-эпопею «Сильвия и Бруно»



Сильвия и Бруно
2002 г.
Полное иллюстрированное собрание сочинений в одном томе
2010 г.
Сильвия и Бруно
2011 г.
Малое собрание сочинений
2017 г.
Льюис Кэрролл: досуги математические и не только
2018 г.
Сильвия и Бруно
2021 г.

Издания на иностранных языках:

The Complete Illustrated Lewis Carroll
2006 г.
(английский)
The Complete Illustrated Lewis Carroll (All of the Lewis Carroll’s stories, verses, puzzles, acrostics, ‘phantasmagoria’ and other comic writings)
2008 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поражает двойственность стиля и отношения автора, каждая тема заявляется серьёзно и потом травестируется, или наоборот.

Так со Свободой Воли ( ;)) — то Артур и леди Мюриель серьезно рассуждают о моральной ответственности, то их самих невидимая сила подталкивает друг к другу (конечно это только маленькие эльф и фея). В одном случае Сильвия рыдает над загнанным гончими зайчиком, в другом — Бруно хладнокровно измеряет дохлой мышью грядки в саду Сильвии. В песне Другого Профессора «Поросячий визг» Молодое Порося погибает, но в слушателях это вызывает только смех.

Тема смерти (как всегда у Кэрролла) высмеивается, но в Предисловии декларировался другой, серьёзный подход. Но в романе этот подход совершенно не выдержан: дохлая мышь, Бруно заявляет рассказчику, что тот может его съесть, сказка о Льве, Ягненке, Лисице и Трех Лисятах (тут правда смерть обратима), и постоянные шутки о том кто кого може съесть или разрезать на части!

Пожалуй Льюис Кэрролл гораздо больше нас способен соединять несоединимое и сочетать серьезный подход с откровенным шутовством.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх