FantLab ru

Сергей Лукьяненко «От судьбы»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.32
Голосов:
551
Моя оценка:
-

подробнее

От судьбы

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 94
Аннотация:

Все мы чего-то боимся: кто-то боится летать, кто-то потерять работу, кто-то числа 13. И вот одна интересная фирма берется поменять риск события, которого вы боитесь, на риск события, которое вам не страшно. Все это из области теории вероятностей, но очень неплохо работает, в чем главный герой убеждается на своей шкуре.

Примечание:

Из комментариев в сборнике «Проводник отсюда»:

цитата С. Лукьяненко

Но от судьбы, как известно, не уйдешь, и рассказы хочется писать разные. Рассказ «От судьбы» – один из тех, к которым я отношусь с легким смущением. Он «не мой». Нет, писал его, конечно же, я, и сюжет был придуман мной. Просто он выбивается из общего ряда моих рассказов, мне кажется, что в творчестве некоторых коллег он смотрелся бы более органично. Но – так уж получилось, что я его написал. Спасибо журналу фантастики «Если», который очень упорно требовал от меня рассказ в юбилейный, сотый номер и превозмог все же мою лень.


Входит в:

— журнал «Если 2001'6», 2001 г.

— сборник «Атомный сон», 2002 г.

— антологию «Фантастика 2002. Выпуск 1», 2002 г.

— сборник «Проводник отсюда», 2006 г.

— антологию «The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent», 2007 г.

— сборник «Конец легенды», 2008 г.

— сборник «Новая, новая сказка», 2010 г.


Награды и премии:


лауреат
Интерпресскон, 2002 // Малая форма (рассказ)

Номинации на премии:


номинант
Бронзовая Улитка, 2002 // Малая форма добавлен решением Оргкомитета

номинант
Сигма-Ф, 2002 // Малая форма, рассказы и циклы рассказов

Похожие произведения:

 

 


Фантастика 2002. Выпуск 1
2001 г.
Атомный сон
2002 г.
Проводник отсюда
2006 г.
Конец легенды
2007 г.
Фугу в мундире
2007 г.
Новая, новая сказка
2010 г.
Новая, новая сказка
2010 г.
Именем Земли
2015 г.

Периодика:

Если № 6, июнь 2001
2001 г.

Аудиокниги:

Рассказы
2006 г.
Конец легенды
2011 г.

Издания на иностранных языках:

The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent
2007 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не плохой рассказ, мне понравился. Только вот есть один недостаток. Опять Лукьяненко несколько невнятен.

Иван Иванович сказал: «Вы согласны поменять судьбу из расчета восьми процентов удачи? В тюрьму вы не сядете, это я гарантирую.» Следователь сказал: «Я бы поставил десять к одному, что вы сядете.», то есть 10%. 10 — 8 = 2%. Но оснований делать такие выводы на самом деле нет, так как следователь не мог столь точно оценить ситуацию в процентах. Я вначале воспринял это так: надо же как следователь ТОЧНО определил вероятность и подтвердил Иван Ивановича! Но оказалось, что как раз наоборот. Поэтому в конце испытываешь некое замешательство.

И про минет автор зря написал. Какой-то диссонанс с остальным содержимым. Что для Пелевина хорошо, для Лукьяненко — смерть.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Немножко перемудрил Лукьяненко с этим рассказом. Все-таки у Шекли такие вещи немного изящнее, что ли, выходят. Сама история получилась симпатичная (сцена, когда Сорс в ресторане предлагал руку и сердце своей девушке просто выше всяких похвал), но несколько неувязочек, несколько шероховатостей немного портят впечатление от, в целом, вполне добротного рассказа.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не понял до конца логику этих «двух процентов». Как-то невнятно объяснено. Но в целом, рассказ понравился. Хоть сам Лукьяненко и относит его к «шеклианскому» циклу, мне он показался свежим и оригинальным.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Задумка забавна, но результат плачевен. Потому что непонятна художественная и смысловая ценность данного текста. Быть может идея «нечего жаловаться на судьбу» это лишь первый план реальности?

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Третья «восьмёрка» сборника. 42-ой текст из 79. Очень приличный сборник более чем достойный текст.

Хороший пример «настоящей» Фантастики. Слово взято в кавычки не только потому, что — чистой воды ИМХО, не в этом дело. Очень трудно подобрать слова чтобы пояснить — в чем же дело конкретно.

Как раз всякие там космодесантники, Монархи Тьмы и прочие императоры Вселенной, все эти «махач, мочилово и догонялово» — это ТОЖЕ настоящая фантастика. И весь фокус как раз вот в этом единственном слове «тоже». Есть что-то первичное и неотъемлемое, а есть — точно такое же неотьемлемое (без чего фантастика не будет обладать полнотой и цельностью), но... — все-таки — вторичное. Потому что и триллер и боевик и мелодрама (и куча иных попутчиков) — существуют и сами по себе, без каких-либо «межвидовых скрещиваний». Фантастика же — как отдельный Жанр — это нечто совершенно особенное. И «первичным» тут — всегда, было, есть и будет — нечто СВОЁ, присущее исключительно собственно жанру, как таковому.

Это трудноуловимо, труднопередаваемо, но это есть. Жанров «чистых» — вообще в природе не существует, любой текст — это некая помесь, по определению. Речь же — каждом конкретном случае — идёт о некой степени подобия, о некоем коэффициенте корреляции с матрицей параметров некоего сектора литературного пространства (вернее — в Реальности — речь можно вести о целой куче таковых коэффициентов, где больше, а где и меньше).

Так вот, в этом тексте конкретно, коэффициент корреляции с «чистым» кластером собственно Фантастики — близок к единице. Не проходи мимо, уважаемый потенциальный читатель

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Один боится летать в самолете, другой — развала фирмы, третий — услышать отказ от любимой девушки.

Некая фирма дает всем возможность обойти страхи.

Но результат коррекции судьбы может быть очень печальным, вы избавляетесь от своей фобии, но получаете чужие проблемы.

Интересная задумка и сиполнение

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Свеженькая вещица, штучная такая вся, ручной лепки. Местами начинаешь верить, что подобные фокусы с судьбою действительно возможны. Спрос, в конце концов, всегда рождает предложение.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Забавный рассказик, при прочтение очень напоминал «Живые Души» Логинова — тоже организация, занимающаяся устройством людских жизней... ;)

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Весьма спорный и неоднозначный с моей точки зрения рассказ. Почему? Во-первых, потому, что действительно «не в стиле» Сергея Лукьяненко — больше подошел бы, к примеру, Громову. Тот бы уж постарался вытащить из такой идеи максимум возможного. Лукьяненко ограничился только внешней стороной, не открывая сути общественного объединения «От судьбы». Лишь в самом конце рассказа менеджер компании делает маленькую оговорку про полпроцентные комиссионные, откуда можно сделать косвенный вывод, что во всем тут замешан либо Бог, либо Дьявол. Хотя допускаю, что это только мои фантазии, и автор просто намекает на своеобразные «чаевые». В любом случае мистический покров тайны над повелителями судеб так и остался не открытым. Во-вторых, технология «обмена судьбами» не совсем логична и ясна: двое меняются возможными последствиями от еще не произошедших событий, которых они опасаются в равной степени. А смысл? Допустим, клиент боится летать. Как в этом ему поможет обмен фобиями с телефонным паникером? Неужели он обезопасит сам полет и предотвратит возможную авиакатастрофу? Думаю, это слишком неравносильные вероятности. К тому же я банально не понимаю, что значит фобия телефонных звонков? Автор не вникает в механизм обмена — он просто его констатирует, чем убивает ровно половину интриги. Шекли бы обязательно разъяснил принцип в самом финале повествования, а Громов, наверняка, показал бы за счет чего такая технология работает (например, за счет энергетики неупокоенных душ самоубийц). В-третьих, совершенно непонятно, почему знакомая Сорса не хотела выходить за него замуж, пока он был влиятелен и богат. Это, ведь, противоречит самой женской природе — обеспечить максимальный комфорт своим детям. Значит, за бизнесмена не выйду, а если тебя посадят — сразу разведусь. Может, это не женщина, а дьявол-искуситель (или суккуб в арабской трактовке)? В-четвертых, также непонятно, почему «всем хватает трех раз». Единственное, что бросил читателю автор, это то, что такой обмен бесчестен. Почему? Ведь он обоюдно-добровольный! И, судя по аннотации, сулит обоим клиентам только удачу. В чем бесчестность-то? Вот почему я сделал вывод, что тут замешаны сверхъестественные силы, хотя менеджер и отрицал это в самом начале. Впрочем, отрицания были незаконченные и неубедительные. Ущербная какая-то логика у Сорса: если тебе неясен механизм чего-то, огульно объявляй всех мошенниками и аферистами.

Говоря в общем, идея была хорошая, но автор ее успешно испортил. Не по Тришке кафтан оказался-то...

-----------

РЕЗЮМЕ: притча про судьбу, которую, оказывается, можно обменять. Не в Преисподней, конечно, а в нашем просвещенном и грешном мире. Шолохов бы до такого точно не додумался!

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Забавно осознать, что, вероятно, Лукьяненко придумал этот рассказ как отсылку на фразу

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Вот на эти два процента я и живу!»

из известного старого анекдота.

Фантдопущение действительно любопытное, заставляет подумать и примерить на себя. Учитывая, как плохо в реальности у большой части населения обстоит дело с оперированием процентами и вероятностями, может быть, для кого-то действительно окажется полезным, побудив разобраться лучше в вопросе.

З. Ы. Схожая идея («свапалка»)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
замены одной неприятности на случайную другую

была в последней серии замечательного «Магазинчика БО» Олега Куваева, рекомендуемого к просмотру всем любителям фантастики :)

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Неплохой рассказ, заставляет задуматься. Правда я не доконца понял, что происходило с теми, кто поменялся с ГГ судьбами. В самом рассказе только один очень прозрачный намек. Авот конец абсолютно не понравился, все окончательно запуталось.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Лукьяненко пишет, что этот рассказ «не его», не в его стиле, нетипичный. Честно говоря, не поняла, почему: вполне вписывается в общий ряд. Не очень яркий, словно бы торопливо сделанный... Добротный середнячок.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ничего так, правда слишком уж долго автор пытался объяснить свою теорию, такое ощущение, что сам запутался в конце.

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересная идея: поменяться рисками с другим человеком. Но, как подобрать соответствующую пару, это какой же объем обращений надо иметь, а сколько времени придется ждать, и почему к третьему разу все постоянные клиенты уходят... Да, вопросов по идее слишком много, а вот ответов нет. С другой стороны риски должны быть равнозначны по степени тяжести, так не добьют ли они исподтишка. Эх, а поменяться иногда очень хотелось бы. Странно все же устроен человек.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Начало хорошее, «инженер» опять же, обыденно и просто, чего ещё ожидать. а про 2% вот не очень понял. каждый инженер +2% от своего какого-то риска клиентам что ли добавляет.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх