FantLab ru

Уильям Фрайер Харви «Августовская жара»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.99
Голосов:
69
Моя оценка:
-

подробнее

Августовская жара

August Heat

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

В небывало жаркий августовский день художник Джеймс Клэренс Уизенкрофт нарисовал толстого и лысого человека, представшего ему в воображении. И отправился на прогулку. Вскоре он встретился и познакомился с Чарльзом Аткинсоном, скульптором. Толстым и лысым.

А жара все не спадала...

Входит в:

— антологию «Дьявольская сила», 1992 г.

— антологию «Садистские истории», 1991 г.

— антологию «Dying of Fright: Masterpieces of the Macabre», 1976 г.

— журнал «Супер Триллер №12 (34)», 2004 г.

— антологию «The Big Book of Ghost Stories», 2012 г.

— антологию «Портрет дьявола», 2013 г.

— антологию «Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй», 2014 г.

— антологию «Best Horror Stories», 1957 г.

— антологию «Spinechillers: Tales for Hallowe'en and Other Dark Nights», 2012 г.

— антологию «The Omnibus of Crime», 1929 г.

— антологию «Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy», 1946 г.

— антологию «Before Weird Tales: Early 20th Century Stories Of Horror and the Supernatural», 2013 г.

— сборник «Midnight House: And Other Tales», 1910 г.

— антологию «The Haunted Looking Glass: Ghost Stories», 1959 г.

— антологию «The Haunted Omnibus», 1937 г.

— антологию «When Churchyards Yawn», 2012 г.

— антологию «Гости с того света», 2017 г.

— журнал «Mystery Digest, May 1957», 1957 г.


Похожие произведения:

 

 


Садистские истории
1992 г.
Дьявольская сила
1993 г.
Портрет дьявола
2013 г.
Большое собрание мистических историй в одном томе
2015 г.
Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй
2015 г.
Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй
2015 г.
Гости с того света
2017 г.

Периодика:

«Супер Триллер» №12 (34), 2004
2004 г.

Издания на иностранных языках:

The Omnibus of Crime
1929 г.
(английский)
The Haunted Omnibus
1937 г.
(английский)
Great Ghost Stories of the World
1941 г.
(английский)
Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy
1946 г.
(английский)
Best Horror Stories
1957 г.
(английский)
The Haunted Looking Glass: Ghost Stories
1959 г.
(английский)
Best Horror Stories
1962 г.
(английский)
Dying of Fright: Masterpieces of the Macabre
1976 г.
(английский)
The Haunted Looking Glass: Ghost Stories
2001 г.
(английский)
The Big Book of Ghost Stories
2012 г.
(английский)
Spinechillers: Tales for Hallowe'en and Other Dark Nights
2012 г.
(английский)
When Churchyards Yawn
2012 г.
(английский)
Before Weird Tales: Early 20th Century Horror and Supernatural Classics
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 октября 2016 г.

«It is after eleven now. I shall be gone in less than an hour. But the heat is stifling. It is enough to send a man mad.» Привожу эти строки на аглицком наречии, поскольку отечественные толмачи переводят их как-то не так. Два последних, бьющих ножом наотмашь коротеньких предложения они превращают, например, в гораздо более длинные и заунывные «Только жара даже не думает спадать. Одна она может свести человека с ума»...

Вот теми самыми четырьмя предложениями на английском восхищается сам Стивен Кинг. О чем пишет в предисловии к своему рассказу «Дюна», называя «Августовскую жару» классикой. И в англо-саксонских странах с ним полностью согласны. Историки жанра называют рассказ маленьким шедевром. Десятки лет подряд его включают в самые различные антологии ужасных и мистических историй, даже в сборники рассказов о привидениях, хотя никаких привидений там в тексте нет вообще. А еще радиопостановки и даже трансформация в комикс...

Зачин у рассказа такой. Некий художник ни с того ни с сего произвел на свет рисунок, на котором лысый толстяк сидит на скамье подсудимых. А потом он знакомится с этим толстяком, который оказывается скульптором. И этот скульптор ,оказывается, тоже вдруг ни с того ни с сего изготовил надгробную плиту, на которой высек неведомое ему имя, оказавшееся именем того самого художника...

И тут читатель начинает понимать, что эти два прежде незнакомых человека вдруг приобретут новые для себя роли: одному суждено быть убитым, а другому — стать убийцей. Вот только коварный автор намеренно изготовил такие финальные строки, чтобы оставить простор читательскому воображению...

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх