fantlab ru

Лайон Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт «Стена змей»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.07
Оценок:
288
Моя оценка:
-

подробнее

,

Стена змей

The Wall of Serpents

Повесть, год; цикл «Дипломированный чародей»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 29
Аннотация:

Желая вернуть Уолтера Байярда, застрявшего в мире Ксанаду, сэр Гарольд и Бельфеба отправляются в Калевалу. Но чтобы там выжить, нужно знать некоторые тонкости: например, что такое кантеле, из чего его делают и как на нём играть... В общем, Гарольду Ши, как всегда, придётся туго.

Входит в:

— сборник «Wall of Serpents», 1960 г.

— антологию «Great Short Novels of Adult Fantasy», 1972 г.



Издания: ВСЕ (5)

Возрожденный чародей
2003 г.
Дипломированный чародей
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Great Short Novels of Adult Fantasy
1972 г.
(английский)
Wall of Serpents
1978 г.
(английский)
The Compleat Enchanter: The Magical Misadventures of Harold Shea
2000 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самая короткая из повестей о Гарольде Ши — и, как по мне, самая удачная. Очень порадовал хвастливый, но тем не менее могучий герой Лемминкяйнен. Даже странно, что поначалу Ши дал ему такую негативную характеристику.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Калевала» -- увлекательный, ни на что не похожий мир. Тут о-очень причудливая магия (не умеешь петь и бряцать на гуслях? значит, все, волшебник из тебя никакой) О-очень своеобразные законы, по которым строятся местные заклятия-руны («Знал отца твоего я, Вольтер -- люди звали его Освальт. Освальт из Атлантик-сити, Линдой-матерью рожденный. Видишь сам, о Вольтер Пайярт, что родных твоих я знаю». :gigi: И пока не перечислишь всех родичей до седьмого колена -- черта с два твоя руна сработает!) В общем, лакомый кусочек для писателя-фэнтезиста. Но... то ли Спрэг де Камп и его соавтор уже к пятой части слегка подустали, то ли просто им этот мир не казался такой уж плодотворной почвой для воображения... Короче, лишь под самый конец повести (когда Гарольд буквально из ничего, «из комариного чиха», таки создает волшебное кантеле, переправляющее его в другую вселенную), я почувствовал, что авторы начали писать «с душой». До этого было как-то скучновато: ну Вяйнямейнен... Ну подыскивает себе жену новую... И что?

Про страшные опасности и ужасные приключения, подстерегавшие ггероев, лучше промолчим. Змеиный Вал, огненный орел, сидящий посреди огненной же реки, и прочие «прелестные» пейзажи финского Ада — где все это?.. Почему де Камп так откровенно «слил» путешествие Чародеев в Похъелу?.. Неинтересно же.

Впрочем, подозреваю, что в оригинале эта повесть -- таки да -- лучше. :glasses:

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Честно признаюсь, не являюсь любителем так называемой юмористической фэнтези, за редким исключением. Де Камп и Прэтт к этим исключениям явно не относятся.

Никакой идеи повесть не несет в принципе — авторы представляют нашему вниманию юмор ради юмора, экшен ради экшена, причем, юмор не самого высокого качества...

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх