fantlab ru

Иван Ефремов «На краю Ойкумены»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.50
Оценок:
1156
Моя оценка:
-

подробнее

На краю Ойкумены

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 152
Аннотация:

Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

Входит в:


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 375

Активный словарный запас: средний (2861 уникальное слово на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 92 знака, что гораздо выше среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 15% — на редкость ниже среднего (37%)!

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


На краю Ойкумены
1949 г.
На краю Ойкумены
1952 г.
Великая Дуга
1956 г.
На краю Ойкумены. Звездные корабли
1956 г.
На краю Ойкумены
1959 г.
На краю Ойкумены. Звездные корабли
1959 г.
На краю Ойкумены. Звездные корабли
1961 г.
Сочинения в трех томах. Том 2
1975 г.
На краю Ойкумены. Звездные корабли
1982 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1986 г.
На краю Ойкумены
1988 г.
Собрание сочинений. Том 5. Книга 1
1989 г.
На краю Ойкумены
1992 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 2
1992 г.
Великая дуга
1994 г.
На краю Ойкумены. Звездные корабли
1994 г.
Книга 1. На краю Ойкумены
1995 г.
На краю Ойкумены
1995 г.
Финикийский корабль. На краю Ойкумены. След за кормой
1996 г.
Собрание сочинений. Том 5. На краю Ойкумены
1998 г.
На краю Ойкумены
1999 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 3.
1999 г.
На краю Ойкумены
2001 г.
На краю Ойкумены. Звездные корабли
2001 г.
На краю Ойкумены
2002 г.
На краю Ойкумены
2005 г.
На краю Ойкумены
2007 г.
На краю Ойкумены
2009 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 2.
2009 г.
Собрание сочинений в двух томах. Том 2
2010 г.
На краю Ойкумены
2011 г.
Туманность Андромеды
2014 г.
На краю Ойкумены
2015 г.
Великая Дуга
2017 г.
Великая Дуга
2017 г.
Великая дуга
2018 г.
На краю Ойкумены
2020 г.

Периодика:

Путеводная звезда. Школьное чтение, 7/2001
2001 г.
Путеводная звезда. Школьное чтение, 8/2001
2001 г.

Аудиокниги:

На краю Ойкумены
2006 г.
Приключения и фантастика. Лучшее
2011 г.

Издания на иностранных языках:

ফেনার রাজ্য
(бенгальский)
Aux confins de l'Oecumène
1949 г.
(французский)
Борба за свобода
1950 г.
(болгарский)
Na konci světa
1951 г.
(чешский)
Oikumeeni äärel
1955 г.
(эстонский)
Oikumenos krašte
1955 г.
(литовский)
На краю Ойкумени
1956 г.
(украинский)
Na hranici Oekumeny
1959 г.
(словацкий)
Aux confins de l'Œcumène
1960 г.
(французский)
Aux confins de l'Œcumène
1979 г.
(французский)
Aux confins de l'Œcumène
1989 г.
(французский)
The Land Of Foam
2001 г.
(английский)
ফেনার রাজ্য
2016 г.
(бенгальский)
ফেনার রাজ্য
2020 г.
(бенгальский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вторая часть одноименной повести кажется мне более полной, интересной и соответствующей своему титульному названию. Действительно, что как не дебри Центральной Африки лучше всего подходят под определение «край Ойкумены»? На древнегреческих картах эта часть Ливии (так тогда называли Африку) была обрезана именно в этом самом месте, образуя плавную дугу, омываемую водами Южного океана. Египтяне (точнее, кемеры) так и называли эти земли — Великой Дугой. По их понятиям, за ее пределами не было ничего — ни живого, ни мертвого. Края земного диска за пределами Дуги резко обрывались в Мировую Бездну, из которой вернуться назад было уже невозможно. Поэтому путешествие к краю Ойкумены было не просто опасно, а смертельно опасно: все отправленные кемерами экспедиции бесследно исчезали. В первой части царский казначей Баурджед смог добраться до того места, где полоска суши начала загибаться к западу, знаменуя собой восточный край Великой Дуги. Его флотилия была разбита ураганами — осталось лишь три корабля, потрепанные настолько, что передвигаться на них стало невозможно. Разосланные вглубь суши отряды смогли достичь Великих африканских озер и были вынуждены вернуться назад, узнав, что суша продолжается к западу еще на много сотен миль. Строго говоря, задание фараона путешественники не выполнили: от места их высадки до южной оконечности континента было несколько тысяч километров. Но одно кемеры поняли достаточно ясно: мир оказался гораздо более велик и многолик, чем считали самые умные из жрецов Тота. И это знание было само по себе опасно, ибо подрывало устои божественной власти «детей Бога» — фараонов. Если они ничего не ведали про открытые Баурджедом земли, то какие они боги?

Во второй части путешествие за пределы Ойкумены совершили люди подневольные — рабы, захваченные кемерами в соседних странах. Три героя повести принадлежат разным народам: Пандион — грек-ахеец, Кави — этруск, а Кидого — и вообще негр. Почему так? Во-первых, так требовал канон социалистической литературы — везде, где возможно, утверждать дружбу народов, которая в скором будущем свернет шею мировому империализму. Во-вторых, в одиночку Пандион никак не смог бы повторить подвиг Баурджеда (тем более, не по морю, а по суше). Тут требовалась мощная команда, жизненно заинтересованная в подобном походе. Баурджед, как мы помним, отстуствовал 7 лет и вернулся с полпути. У новых героев такой вариант был просто недопустим: им нужно было пройти континент «насквозь», так как путь назад им закрыл «повелитель Юга». Автор прекрасно понимал, что без опытного проводника это мероприятие было обречено на неудачу. Таким проводником и стал негр Кидого, живший ранее на побережье Гвинейского залива, как раз на западном участке Великой Дуги. Рояль, скажете вы? С одной стороны — конечно! Как же без него позволить древнему человеку пройти нехоженным маршрутом, выйдя далеко за пределы известного мира? С другой стороны, ничего фантастичного в такой находке не было: кемеры совершали многочисленные военные походы в Ливию, Нубию и Хеттскую державу, так что шанс захватить в плен негра и этруска у них был. Другой разговор: мог ли к ним в плен попасть эллин? Впрочем, и тут автор предлагает оригинальный выход — Пандион оказался в «стране богов и пирамид» по воле случая: спасаясь от критских разбойников, он попадает на финикийский корабль, идущий к Геркулесовым Столпам. Когда корабль выбросило на прибрежные скалы, кемеры резонно посчитали Пандиона обычным наемником. Так что историческая правда вроде бы соблюдена.

Вторая часть повести просто изобилует захватывающими моментами — тут вам и рискованное путешествие на Крит, и плавание сквозь шторм, и скитания в цепях по дельте Нила, и тяготы кемерского плена, и невольничий бунт, и охота на носорога, и, наконец, сам великий поход через Центральную Африку. Все перипетии описанных событий автор описывает так ярко и подробно, что сложно оторваться от чтения и отложить книгу в сторону. Уж если Ефремов что и делает с душой, то делает просто отменно! Описания не только реалистичны, но и исторически-достоверны — по иному в советское время было нельзя. Правда, у меня серьезные сомнения насчет постулированного дружелюбия экваториальных племен: в эпоху фараонов они представляли из себя настоящих варваров, чей рацион вряд ли ограничивался только дарами дикой природы. Но никакого подтверждения этой гипотезе я не нашел, ибо никаких летописей эти народы не вели по причине своей необразованности (ливийцы, нубийцы и эфиопы тут не в счет). Особо впечатлила меня плавная и последовательная смена пейзажей, открывающихся беглецам во время их путешествия: от плодородных и густонаселенных берегов Нила через бесплодные равнины и безжизненные плато Верхней Нубии к саваннам Среднего Судана и вечнозеленым лесам Центральной Африки. Привычных в литературе резких переходов и «монтажных склеек» в книге нет — ты сам словно совершаешь эту прогулку по континенту, исподтишка наблюдая сверху за всеми персонажами. Как и всегда, описания восходов, закатов и прочих природных красот у автора — выше всяких похвал. Вроде бы банальный «дорожный» сюжет, а как цепляет за душу! После прочтения финальных строк накатывает неожиданная печаль от расставания с произведением, которое так неожиданно закончилось.

Имеются в повествовании и оригинальные суждения о культуре и ее разновидностях. Эллинское искусство видится автору светлым, гуманистичным и открытым, кемерское — напротив, темным, человеконенавистническим и закрытым (по выражению автора, «зажатым между двумя пустынями»). Даже объяснение такому различию имеется: в Элладе человек полностью свободен во всех отношениях, а в Та-Кем он изначально объявлен рабом системы, которая не стесняется каждый раз напоминать ему об этом. Трудно не согласиться с подобной трактовкой! Для Пандиона данное путешествие — не просто приключение, но и школа. Он учится у встреченных им народов, как следует понимать красоту и совершенство. В итоге его посещает настоящее откровение, которое он выражает в гемме, вырезанной алмазом по бериллу (вы только вслушайтесь в это созвучие!). Да и сама повесть — это та же гемма, только вырезанная словом внутри наших душ.

-----------------

РЕЗЮМЕ: отменная по стилю псевдоисторическая повесть о приключениях белого человека в черной Африке в античные времена. Без сомнения, самое лучшее нефантастическое произведение Ефремова. Рекомендуется к обязательному прочтению всеми любителями русской словесности.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

«На краю Ойкумены» — книга, терпко пахнущая романтикой и жаждой настоящей, правильной жизни! Читал в старом издании (1959 г.) с тёмно-фиолетовой обложкой, такую не спутаешь ни с чем! С неё начинался Ефремов для меня. А книга начинается с посещения «Эрмитажа» парой влюблённых.

Попал в «Эрмитаж» и я. И узнал описанный Ефремовым зал, как будто видел его во сне. Обратился к смотрительнице, спросил, а не здесь ли Ефремов нашёл свой кристалл?

Тётенька советского воспитания улыбнулась, сказала, что на её веку я не первый, кто спрашивает. Подумала, сходила куда-то и... послала в запасники.

Оставив жену и детей в светлом зале, открыл половинку великанской двери и погрузился в полумрак заповедной пещеры. Потолок терялся в полумраке, единственная дорожка шла по середине гигантского коридора, заполненного у стен самыми разнообразными предметами и шкафами. Кажется, видел задрапированные огромные статуи, стеллажи до потолка...

Шёл, вертя головой, но не сходя с заповедной дорожкой, помня строгий наказ смотрительницы. В конце дорожки, в уголке хранилища культуры времён и народов, обнаружился крошечный домик-будочка с окошком и дверкой в одной из стенок. В окошке был виден заурядной внешности дядечка. По волшебным словам «скажите пожалуйста» он записал мой вопрос и электронную почту (дело было году в 1999 примерно).

Через пару недель на почту пришло письмо: «Со слов старшего научного сотрудника имярек кристалл, использованный к его книге «На краю Ойкумены», был придуман Ефремовым».

Но был, был Ефремов в том зале, чувствовал и он нечто, похожее на на короткий поход в глубины пирамиды знаний и истории.И в тот момент, в Эрмитаже, я был самим Ефремовым, шёл с ним по тайге, пробирался через ледяные ручьи, преодолевал перевалы.

И ведь реально ездил я, в молодости, в экспедиции, с геологами ВИМСа. Вместе с ними любовался природой, искал потерпевших крушение на автожире, пускал ночью ракеты для не пришедших в лагерь, нёсся по узкой тропинке с рюкзаком, загруженном образцами и, наткнувшись на почти разрушенную временем эпитафию «рабу божьему Константину» в виде столбика с треугольной крышей, на краю небольшого распадка, с холодеющей спиной со скрытым ужасом бежал дальше, к тёплому очагу и моим верным товарищам, уже ищущим нас! И нашедшим!

Ефремов тоже нашёл! Нашёл людей, которым он мог и хотел показать будущее. Чтобы они могли создать его с меньшими усилиями и большим пониманием. И мы — создадим! Как бы тут и там не гундели кремлины и их кураторы, вкупе со своими ботами, официальными и идейными!!!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из тех немногих удивительных книг, которые можно назвать всевозрастными и вневременными: она с огромным удовольствием читалась и в далёком 60-ом в возрасте 10 лет, и также прекрасно читается и сегодня, в 2021-ом, в возрасте 70 лет. И это при том, что язык у повести далеко не самый лучший — недаром Ивана Антоновича называют в первую очередь мыслителем, ученым, философом, и только потом писателем.

Но достоинств у книги, позволяющих полюбить её раз и навсегда, хватает и без этого. И в первую очередь это, конечно, великолепный баланс между увлекательным и познавательным. У Ефремова они так органично всё время перетекают друг в друга, что впору сказать: «увлекательная познавательность», ну или «познавательная увлекательность» :). А какие в повести герои: в них, кажется, сошлось вместе всё то, что вызывает уважение в людях — мужество, целеустремлённость, доброта, благородство, любовь к Родине, умение жертвовать собой ради друзей.... Ну как можно не полюбить таких героев и не переживать за них!

И, наконец, то, что подспудно несёт в себе эта книга, чему она учит своих читателей: умению не сдаваться ни при каких обстоятельствах, умению бороться до конца, умению дружить и умению любить, умению ни на минуту не забывать про свою Родину, лучше которой не может быть ничего на свете.... Наверное, совсем неплохо было бы, если бы книги такого плана присутствовали в современной школьной программе.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересные и опасные, похожие на фантастику, приключения молодого скульптора, отправившегося ненадолго на соседний остров, чтобы посмотреть творения старых мастеров, и пропавшего на шесть долгих лет. Начнешь читать и не оторвешься.

Рекомендую всем любителям приключений и, конечно, поклонникам творчества автора.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не могу понять автора того отзыва, который свел мотив молодого художника и скульптора Пандиона отправиться в небезопасное путешествие к банальному «парню дома не сиделось» (отзыв этот находится не здесь, а относится уже к одноименному объединенному роману 1956 года). А почему не сиделось, автор отзыва, видимо, не догадался себя спросить. Иначе понял бы, что не все так просто за внешним видом «чистого приключенческого развлекалова». Среди повестей и романов Ефремова вообще нет ничего, что можно было бы отнести к этому жанру, – везде так или иначе им поднимаются сложные и не решенные до конца (а то и вовсе нерешенные) вопросы. Главный пример такого произведения – роман «Лезвие бритвы», набитый подобными вопросами под самую завязку. Ну, а здесь? Что за нерешенный вопрос погнал Пандиона прочь из Греции, где у него было как будто все для счастливой жизни?

Поиски красоты и ее законов – вот этот вопрос. У себя дома Пандион не нашел ответа или хотя бы намека на решение и именно поэтому решил поискать его в искусстве соседних стран. Идеалу, который ищет Пандион, в повести противопоставляется Египет, где все фрески, статуи, здания призваны исключительно возвеличивать владык и утверждать непререкаемый диктат государства. Конечно, Ефремов здесь небеспристрастен – его увлечение Древней Грецией заставляет его идеализировать ее искусство, а в египетском, наоборот, подчеркивать только необходимые для его писательского замысла черты. Не случайно Пандион за все время, проведенное в рабстве в Египте, лишь дважды замечает нечто сходное с его собственными представлениями о красоте.

В полной мере вернуться к своим поискам красоты и мыслям об ее воплощении в искусстве Пандиону удается только после освобождения, вдали от ненавистной ему Та-Кем, в Черной Африке. Здесь Ефремов поднимает еще один вопрос – дружбы и взаимопонимания свободных народов, еще не создавших деспотические, замкнутые сами на себя государства. Дорога Пандиона и его спутников к берегу Гвинейского залива через территорию современных Судана, ЦАР и Камеруна сродни путешествию в прошлое, в доисторическое время. Именно поэтому разрозненные племена, которые они встречают на пути, гостеприимны и в целом дружелюбны, в отличие от надменных египтян-рабовладельцев. Возможно, эта картина сильно идеализирована, но, во всяком случае, имеет под собой твердую основу в виде представлений автора о неизбежном стремлении людей к дружбе и пониманию. А была бы повесть «чистым приключенческим развлекаловом», она бы изобиловала битвами с ужасными людоедами или с любителями кровавых жертвоприношений под предводительством злобных колдунов. Здесь же людоеды упоминаются в тексте раз или два, но Пандион и его друзья по воле автора с ними не встречаются. Единственная серьезная битва, которую они выдерживают, – с неким страшным зверем, названным «гишу». Что это за зверь, Ефремов не уточнил, а жаль. Есть предположения, что под этим названием он описал крупного хищника эндрюсарха, который, согласно научным данным, вымер тридцать с лишним миллионов лет назад. Что ж, в художественной литературе можно и воскресить древнее ископаемое. Еще остается непонятным, кто такие были «сыны ветра», на чьем корабле Пандион вернулся на родину, – финикийцы?..

Вот такое получилось «приключенческое развлекалово оттого, что парню дома не сиделось». Есть над чем подумать, правда?

Оценка: 8
– [  24  ] +

Ссылка на сообщение ,

«На краю Ойкумены», обе книги — единственная вещь Ефремова, которую тянет перечитывать регулярно. Конечно, Иван Антонович — колоссальная фигура, но поздние его книги непомерно категоричны. Автор знает всё, что было, и всё, что неизбежно случится. Владеет монополией на истину по любому вопросу, от эволюции Вселенной до правильной на все времена женской моды. А ранняя дилогия написана как будто другим человеком. Книга, полная восторга перед лицом огромного мира, бесконечно многообразного, величественного, кошмарного и сказочно прекрасного.

К самому небу уходят стволы лесных гигантов. Трава саванн укрывает с головой и человека, и льва. Стонут от жары чёрные скалы Ливийской пустыни. Нагорья Африки покрыты ковром голубых трав и рощами серебристых игольчатых деревьев. Расцветают всеми мыслимыми красками подводные сады Красного моря. Океан встречает волнами высотой в двадцать локтей. В степи носятся стада полосатых лошадей, скачут на задних ногах антилопы, раскачивают двухметровыми шеями жирафы. Летит, как снаряд, чудовищный носорог, соскочивший с рисунка Дюрера. Из лесов выходят свиньи ростом с быка и кошки ростом с осла. Селения окружены стенами из слоновой кости. Пастухи гонят домой стада антилоп, гиен и журавлей. Юные девушки пляшут на спине разъяренного быка. Выходит на охоту таинственный зверь гишу. Мир, способный постоянно удивлять. А если мир способен удивлять, он не поддаётся однозначным оценкам, и нет в нём места предопределению.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Весьма любопытно. Конечно, многие прекраснодушные натуры удивятся подобной сдержанной характеристике этой повести — действительно романтической, красивой повести, которая прекрасно читалась бы мною десять лет назад. Но вот незадача — я не читаю «приключаловок», этот жанр был мне всегда скушен, так же, как избегаю я исторических романов. Именно поэтому я так прочитал «На краю Ойкумены» — со сдержанным интересом, сдержанным любопытством, сдержанным вниманием. Но даже меня в конце концов затянуло на зелёные просторы Африки, и я встал плечом к плечу с юным Пандионом, весёлым Кидого и сумрачным Кави пред прекрасным и страшным миром на границе мира.

Люди всегда и везде люди. Жестокие и милосердные, талантливые и бездарные. Да. Но все они — люди, которые в своём противостоянии творят иную, другую природу. Эта природа — Искусство. Руки мастера подобны словам Творца, когда из Нечто возникает Сущее, когда человек с искрой в душе преобразует мир. Искусство и культура развиваются вместе с человечеством, идут по пути поиска новых выражений Я. Оно не должно останавливаться. Ты-Кемт, некогда великая держава зодчих пирамид, застыла в своих формах, фигуры фараонов неподвижны, цари-гиганты на колесницах, изображённых художниками на стенах храмов, навеки замерли в ложном движении. Старая греческая скульптура демонстрирует нам неподвижных длинноволосых юношей и стройных девушек в хитонах, однако и они вместе с Тёмными Веками выпрямились в неподвижности, устремив взгляд в никуда. Но новая Греция, для нас уже канувшая в Лету, требовала стремления вперёд. Юный скульптор Пандион ухватил стремление своей души, и создал новое — живых людей в камне, которые, кажется, сейчас оживут и устремятся вперёд, рельеф мышц теперь обозначает фрагмент порыва, фрагмент запечатлённого устремления.

Именно Искусство, как ни странно, является центральной темой повести, хотя, казалось бы, «приключения тела» здесь занимает больше места. Как считал, по видимому, сам Ефремов (и это спорно), Искусство является общечеловеческим языком, поскольку красоту природы и тела понимают все. А приключения тела здесь нужны в основном совсем для другого — показать, что люди, независимо от расы и культуры всегда могут понять друг друга, протянуть руку помощи и противопоставить мощи природы единство. «Когда-нибудь моря соединят людей...» прозорливо говорит один из героев, намекая на то непостижимое для них будущее, которое является нашим с вами миром.

В общем, это хорошая повесть о человечестве вообще, о том, что нас объединяет. Конечно, юных читателей привлекут яркие приключения героев, любителей словесности — красоты языка и образности, равным которых больше нет в ефремовском творчестве. Но здесь можно так же разглядеть гуманистический посыл, который позже вырастет в «Час Быка» и «Таис Афинскую», философию Единства и Гармонии, которую проповедовал Иван Ефремов.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

С творчеством Ефремова я познакомился еще будучи подростком, но «На краю Ойкумены» почему-то обходил стороной до сегодняшнего дня, а зря. Это и ода искусству, и одна из лучших приключенческих повестей из мною прочитанных: с захватывающим сюжетом, интересными персонажами, экзотичной атмосферой и прекрасным языком. Посмотрите, какие вкусные описания природы:

> Плоский камень далеко выдавался в море. Оно, невидимое в ночной темноте, слабо плескалось внизу. Камень еще не потерял дневной теплоты, и юноше не мешали порывы прохладного ветра, пробегавшие между скалами.

> Юноша задумчиво смотрел вдаль, туда, где тонул во тьме конец серебряной полосы Млечного Пути. Он следил за падающими звездами. Они вспыхивали сразу во множестве, пронизывали небо сверкающими иглами и скрывались за горизонтом, потухая, как раскаленные стрелы, упавшие в воду. Вновь рассыпались по небу огненные стрелы и улетали в неведомую даль, в сказочные страны, лежавшие за морем, у самых пределов Ойкумены.

На мой взгляд, прекрасно подошло бы для школьного курса литературы старших классов. Читается взахлёб.

Оценка: 8
– [  27  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительная книга, она только маскируется под исторический роман, по сути — это фэнтези. Но в самом лучшем смысле этого слова. Здесь нет злобных волшебников и драконов, девиц в бронелифчиках и тёмного властелина. Но есть очень важная черта хорошей фэнтези — книга уносит вас в неведомые и бескрайние просторы земли незнаёмой — древней Африки.

Жестокий Египет и бескрайние саванны, непролазные джунгли и берег далёкого океана... Яркие и цельные герои — смелые, сильные, красивые. Верная любовь и чистая — без червоточины и изъяна — дружба. И как всё это искренне, без тени фальши! Редкое, почти детское наслаждение, читать и верить, верить до последнего слова.

Таинственная и великая Африка переполняет ваше сердце. Это вы сжимаете копьё и стоите бок о бок с друзьями в битве с древним чудовищем — пожирателем слонов, задыхаетесь от волнения и ужаса охоты на гигантского носорога, это у вас в ушах стоит рёв восстания и приветственные клики погонщиков слонов. И это вы видите паруса в далёкой бухте. Вы проживаете чужую жизнь, как свою...

Великий автор, великая книга.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все таки, когда Ефремов пишет о живых людях с реальными, а не надуманными проблемами — у него из-под пера выходят достойные вещи. Интересно описание Микенской Греции, Крита и Египта. Даже сейчас, после многих открытий в книгах нет явных анахронизмов и ошибок. Впечатляет, конечно, путешествие к свободе бывших рабов. За их приключениями следишь не отрываясь. В отличие от других книг Ефремова мотивация главных героев прозрачна и понятна. Даже взаимоотношения между полами здесь если и не интригуют, то хотя бы не вызывают отторжения.

К минусам отнесу наивность в описании африканских племен. Реальные племена — те же банту или зулусы убили бы или обратили в рабство наших путешественников. А тут все наперебой бросаются помогать. Впрочем такая наивность характерна для Ефремова.

Твердая 8.

Оценка: 8
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитала впервые, хотя когда-то давно влюбилась в «Таис Афинскую» и прочла «Лезвие бритвы», но до этой книги не добралась. Взявшись сейчас, я вновь вспомнила, за что полюбила Ефремова тогда — эта живость образов, эти реальные пейзажи, настоящие чувства, и это неповторимое ощущение присутствия. Мало какие книги запомнились мне тем, что я прожила историю вместе с героями. Здесь же не только кажется, что автор сам был одним из беглых рабов, но и себя чувствуешь на их месте. Чувствуешь гнет и подавляющее уныние рабства, ослепительное солнце пустыни, запах трав африканской саванны. Видишь впечатляющих животных, необычных и таких одинаковых на самом деле людей, наконец, долгожданную сияющую синеву моря. Узнаешь этих отважных, смелых, верных людей, преодолевших даже свою дружбу ради возвращения на родину. Преодолевших и сохравших ее навеки.

Эту книгу невозможно не прожить.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Вновь рассыпались по небу огненные стрелы и улетали в неведомую даль, в сказочные страны, лежавшие за морем, у самых пределов Ойкумены». Скольких манили эти призрачные указатели, соблазняя оставить привычный и уютный дом и отправиться за горизонт за знанием, вдохновением, богатством или приключением. Так и однажды позовут они в дорогу юного скульптора Пандиона, который отправится искать мастерства и новых идей среди пыльных развалин Крита.

Но произойдет все так, как часто бывает. Как тысячи странников до него, Пандион покинет дом и его короткое путешествие за вдохновением превратится в долгое и полное опасностей возвращение домой к любимой Тессе, растянувшееся на годы. Мир оказался не только полным радостных красок, величественных построек, песен и танцев, красоты и музыки, но и бедностью, страхом, страданием, унижением и ... рабством.

Долгое путешествие обернется для юного скульптора головокружительными приключениями, взлетами и падениями. Судьба окажется сурова и занесет юного скитальца вместо тенистых рощ родины на клочок пыльной земли, стиснутой стенами в стране фараонов. И, казалось бы, вот он конец -вместо «свободной жизни с любимой — рабство в чужой стране, в бесконечной дали от всего родного и близкого».

Удивительная история путешествия через известный мир ради обретения свободы и любви, наполненная верой в человеческие силы и возможности, верностью друзьям и далекой возлюбленной. Путешествие полное открытий, потерь и обретений. Жизнь и Ойкумена оказались намного многограннее, чем это представлялось в маленьком поселке на берегах Эллады. Из этого многообразия обычаев, языков, верований, легенд и мифов родились новые образы и идеи, поднявшие мастерство Пандиона на новый уровень. Так что цель путешествия оказалась достигнута, правда, не так, как планировалось.

Сила искусства оказалась той нитью, которая соединила судьбы разных людей через эпохи и расстояния. История удивительной геммы цвета моря переплела вместе жизненные пути древних египетских мореплавателей, чернокожих обитателей Африки, эллинского скульптора и еще многих народов, разбросанных в разных концах Ойкумены.

Еще один Одиссей вернулся домой с самого края Ойкумены, обогащенный знаниями, опытом и мудростью, и теперь ему принадлежит весь мир: и таинственные земли, и блестящие верхушки морских валов, и серебристые брызги звезд.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Именно с этой книги началось моё увлечение древней историей. Настоящая приключенческая повесть: увлекательная, заставляющая сопереживать герою, пройти вместе с ним тяжёлый путь и — победить, вернуться всё же домой.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга о приключениях Пандиона и его товарищей посвящена эпохе, которую можно назвать «детством человечества». Мы увидели и полюбили Пандиона и в его лице — начало великой греческой цивилизации, ее дух и душу, мысль и чувство, красоту и силу. Мы увидели Египет, величие и мощь которого уже позади. Он показан очень старым миром, полным несчастья и бедствий, унижения и несправедливости. Трудно понять, насколько достоверно такое описание Египта. Допустим, что автор мог отчасти отдать дань советской идеологической трактовке истории как борьбы классов. Мы увидели странного и мрачного Кави, вероятно, обычного вояку, который мало что мог рассказать о своей родине и ее культуре. Этот человек — самый незаметный и непривлекательный главный герой книги. Мы увидели яркого и жизнерадостного Кидого, и благодаря ему получили первое, хотя и книжное, представление о великой культуре народов черной Африки. Его совершенно невозможно назвать дикарем. В целом ряде отношений Кидого показан даже более ярким, чем Пандион. Замечательной стороной книги являются описание пространств, в которых часто оказываются и путешествуют главные, и не только, герои книги. Это плавание к истокам Нила, полное поэзии, романтики, свободы и какой-то детской радости. Оно удивительно отражается в памяти. Это первые шаги по земле в начале охоты на носорога. Это путешествие по бесконечным лесам, и снова Кидого — бесстрашно идущий по ветви огромного дерева. Когда-то мир был большим, был неизвестным для людей. Он был намного опаснее, но манил вперед тех, кто хотел свободы и открытия новых далей. Отдельно стоит упомянуть мудрых стариков и замечательных девушек, относившихся к Пандиону с большой симпатией и во многом способствовавших пробуждению его таланта. Образ гишу остался непонятным. Предположим, что это какой-то очень редкий, т.н. «доисторический» зверь, «живое ископаемое». По-моему, вероятность встретиться с ним в этих местах и в эту эпоху была практически невозможной. Таким редким тварям надо размножаться, контролировать кормовую территорию, бороться с конкурентами и т.д. Наверное, они должны были вымереть гораздо раньше.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Много я читал критики произведений И.А. Ефремова и, иной раз, вполне конструктивной. Но стоит вновь взять в руки давно знакомый ефремовский текст, или послушать аудиокнигу, как вся критика куда-то «улетучивается». Это ли не та самая волшебная сила искусства, подвластная лишь истинному художнику?

«На краю Ойкумены» — роман (или повесть) с ярко выраженным приключенческим сюжетом. Но по мере прочтения становится ясно, что приключения, написанные необыкновенно увлекательно, являются, главным образом, сюжетообразующей канвой. Особенно интересно перечитывать этот роман после поздних произведений Ефремова. Тогда отчетливо вырисовывается внутренняя взаимосвязь всего художественного (и не только) творчества писателя. «На краю Ойкумены» — прежде всего, произведение об искусстве и культе красоты людей и природы. Уже в этом произведении Ефремов формирует свою эстетику, вводя понятие целесообразности красоты, которое получит дальнейшее развитие в «Лезвии бритвы» и «Таис Афинской». Ефремов использует, как и в других своих произведениях, прием противопоставления, в данном случае, любимого им искусства Эллады (Крита) и подавляющего (как бы вырождающегося) искусства Египта. Здесь можно спорить по существу, но предмет такого спора и точка зрения автора выражены вполне определенно. Ефремов считает, что искусство не есть только предмет сам по себе, а, прежде всего, является отображением уровня общественного и нравственного развития народов и государств. Более того, Ефремов (убежденный коммунист), следуя, по-видимому, известной мысли К. Маркса, художественными средствами показывает, что искусство не только отображает мир, но и преобразует его. В этом смысле время Египетской цивилизации, в романе, подходит к концу, и видится подход новой эпохи — эллинской, более прогрессивной. Помимо этой основополагающей идеи, автор щедро насытил свое произведение конкретными историко-этнографическими сведениями. Строгий историзм повествования переплетается с художественной фантазией. Палеонтолог Ефремов придумал даже встречу героев с реликтовым зверем «гишу» (мотив, похожий на тот, что использован в его раннем рассказе «Олгой-хорхой»).

Еще одна важная мысль этого романа — утверждение об общности всех людей на земле. Эта общность коренится в миллионах лет антропогенеза и, поэтому, гораздо крепче различий, привнесенных цивилизациями. Об этом стоило бы помнить современным людям, налаживающим «взаимовыгодное» сотрудничество между странами. Интересно отметить, что все древние народы, о которых говорится в романе, (не только общепризнанные Греция и Египет) представлены высоко культурными обществами. (Сейчас, кажется, многие так не считают.) О каких-то дикарях, людоедах лишь упоминается вскользь.

Здесь впервые Ефремов начинает формулировать, на мой взгляд, также и идеал человека будущего. Пандион, например, уже обладает некоторыми чертами Дар Ветра и Мвена Маса — он больше думает о товарищах, чем о себе и, подобно персонажам «Туманности Андромеды», стремится к познанию мира. Часто говорят, что ефремовские идеалы в наше время выглядят утопично и наивно. Не могу с этим согласиться. Я думаю, дело в том, что, возможно, в это самое «наше время» мы просто всё больше отодвигаемся от этого идеала (к сожалению). Идеал гармонично развитого человека и гармоничного взаимопроникновения культур, на мой взгляд, наивным быть не может. Это представляется очевидным.

Язык романа — узнаваемый ефремовский стиль, оставляющий, прежде всего, сильное эмоциональное впечатление, которое трудно передать словами. Основные мировоззренческие идеи автора здесь еще не столь явно обозначены и отточены, как, например, в «Часе Быка». Но уже можно сказать, что со страниц книги веет «настоящей жизнью». Образы людей, животных, картин природы созданы с большим мастерством (может быть, это и есть т.н. «эйдетические описания»). Замечательная книга, которую можно рекомендовать всем.

Как всегда, с интересом прослушал аудио-вариант. Неплохо, хотя произношение исполнителя иногда, что называется, режет слух. Самый яркий пример: в слове «нарочито» ударение делается на букву «о», или в слове «сгрудились» — ударение на второй слог (даже как-то забавно в последнем случае).

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх