fantlab ru

Пол Андерсон «Звёздный лис»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.21
Оценок:
325
Моя оценка:
-

подробнее

Звёздный лис

The Star Fox

Другие названия: Экспедиция

Роман, год; цикл «Гуннар Хейм»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 48
Аннотация:

Флибустьер космических просторов — Гуннар Хейм, бывший служащий флота всемирной Федерации. Снова обосновавшись на Земле, оставив военную карьеру, он решает вернуться на Новую Европу, где развернулась партизанская война против сил Федерации, но уже в другом качестве. Мучимый вопросом о том, живы ли еще люди на Новой Европе, где остались близкие ему люди, Гуннар Хейм уходит с головой в бурные авантюры полные приключений. К тому же ситуация для Гуннара осложняется тем, что на Новой Европе пытаются хозяйничать алероны...

С этим произведением связаны термины:

В произведение входит:


7.00 (53)
-
1 отз.
6.90 (44)
-
7.04 (43)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 1995 // Зал славы

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 1965 // Роман

Похожие произведения:

 

 


Звездный лис
1992 г.
Крестовый поход в небеса. Звездный Лис
1992 г.
Настанет время… Звездный лис
1992 г.
Операция
1992 г.
Враждебные звёзды.
1992 г.
Собрание сочинений в восьми томах. Том 1
1993 г.
Экран
1993 г.
Звездный лис
1995 г.
Схватка с дьяволом
1998 г.

Самиздат и фэнзины:

Звёздный лис
2021 г.

Издания на иностранных языках:

The Star Fox
1965 г.
(английский)
The Star Fox
1968 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Космическая фантастика с развернутым политическим и психологическим элементом. При этом космическая составляющая раскрыта очень хорошо, политическая тоже весьма убедительна, а вот с мотивациями героев беда, поэтому впечатление от книги противоречивое.

Пол Андерсон мастерски рисует картину освоенной людьми части космоса, показывает другие разумные расы, причем расы эти не похожи на людей не только внешне, но и по складу мышления и менталитету. Различия в мышлении показаны тактично и убедительно, через диалоги, через принятие решений в сложных ситуациях. В каких-то случаях, когда читатель увлекается происходящим и забывает о разнородном составе команд, автор вовремя вставляет реплику персонажа или авторскую ремарку, и различие видового мышления снова проступает на первый план, но одновременно с этим видна и возможность понимания, поскольку каждый разумный осознает момент несхожести видов и необходимость принимать отличного от себя члена команды на равных и с уважением. Это один из самых сильных моментов романа.

Политическая интрига также показана занимательно и реалистично, несмотря на антураж общества будущего. В центре интриги и романа в целом проблема ценности человеческой жизни. Должно ли государство ценой огромных затрат и рисков выступить на защиту группы своих граждан, которым угрожает другое государство? На одной чаще весов риск вовлечь все человечество в космическую войну. На другой — жизнь группы людей, на которых напали за пределами Земли, которые сражаются, ждут помощи от метрополии и гарантированно погибнут, если помощи не будет. Людей по планетарным меркам немного. «Всего» полмиллиона. пока политики будущего, в полном соответствии с сегодняшними практиками дебатируют вопрос и подыскивают обоснование для невмешательства, конкретные люди принимают свои решения. И эти решения продиктованы личным чувством ответственности.

Один в поле не воин — есть такая народная мудрость. Развивая мысль, уважаемый русский критик по поводу героя не менее уважаемого русского классика писал, что один в поле воин, но всегда застрельщик и всегда жертва. Пол Андерсон сделал следующий шаг: он показал, что застрельщик не всегда остается один, а когда одиночек несколько, пусть даже немного в масштабах планеты, они не обязательно станут жертвами. Решение конкретных людей и даже одного человека может привести к желанной цели, если этот человек достаточно энергичен в поиске средств и союзников. Причем герой-одиночка часто оказывается эффективен там, где государственная машина пробуксовывает. Эта мысль в романе проиллюстрирована так же ярко и убедительно.

Примерно две трети романа посвящены подготовке к каперской экспедиции, улаживанию организационных, юридических, семейных дел героя. Я очень люблю неспешную подробную подачу материала, поэтому для меня это лучшая часть романа. Читала с наслаждением, погружаясь во все эти политические, правовые, социальные коллизии. А когда сюжет перешел в активную фазу — к собственно боевым действиям — возникло жуткое разочарование.

Гуннар Хейм, который на подготовительной стадии экспедиции показал себя умным, проницательным человеком, хороним психологом и стратегом, вдруг начал вести себя как неразумный мальчишка. Личным участием в посольстве колонистов на Новой Европе он срывает переговоры с алеронами, ставит под удар саму возможность выживания людей на оккупированной планете. И это при том, что в составе посольства он совершенно не нужен. Далее он — умудренный опытом и уже не молодой человек — вносит нервозность в отношения с подчиненными (увлекся юной девицей, видите ли, а ей другой больше по нраву, и капитан срывает зло на своем офицере). И это капитан космического капера, большую часть жизни прослуживший в военно-космическом флоте. Не верю. Психическая уравновешенность и умение подавлять собственные эмоции, когда речь идет о выполнении боевой задачи, — одно из главных качеств капитана космического корабля. Иначе не быть ему таковым. Не враги, так свои избавятся при случае.

Приказ капитана Хейма «Звездному Лису» с борта «Мироэта» — просто песня. На этом эпизоде я испытала настоящий шок. Неужели писатель (а Пол Андесон замечательный писатель — талант и умница), мужчина никогда не обращал внимание на особенности речи военных, диспетчеров на транспорте, полицейских или пожарных? Они изъясняются короткими, четкими фразами без лишних объяснений и украшений. Капитан Хейм же целую лекцию по радио читал. Чтобы его болтовня стала приказом, как ее гордо именуют в романе, текст требуется сократить как минимум втрое. И этот момент не спишешь на погрешности перевода. Растянутый пафосный текст — явно авторский косяк.

На фоне блестяще раскрытой панорамы космических цивилизаций и политической ситуации в Галактике несуразное поведение главного героя особенно бросается в глаза.

Перевод — отдельная тема. В моем тексте переводчик не указан. Но перевод кошмарный. Местами кажется, что использовалась программа-переводчик, после которой текст забыли отредактировать. Я была к этому внутренне готова. Поэтому изо всех сил старалась не обращать внимание на корявые фразы и мне это даже удалось. Но обсуждать стиль и язык при таких условиях смысла нет. Несмотря на все огрехи перевода и изумляющие поступки главного героя, неспешность, размеренность авторского стиля я смогла ощутить и в целом получила удовольствие от чтения.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый роман дилогии «Гуннар Хейм» — это, в сущности, похождения капитана Блада или Жоффрея де Пейрака — личная война против могущественного государства. Кроме того, явно накладывается впечатления автора от «холодной войны» Запада и СССР. Опять же тужур амур. все дела. Читать можно, особенно первую половину. Потом рассказ явно выдыхается и становится неправдоподобным. Любопытно описание ассамблеи Земной Федерации — очень напоминает аналогичное заседание Галактической Федерации, показанное спустя десятилетия в «Звездных Войнах».

Переводы безобразны — не по языку в основном, а по абсолютнму непониманию реалий. Ладно, пусть переводчики не знают про Имре Надя и венгерское восстание, но у меня скулы сводило от Мэйдилон (которая на самом деле Мадлен), Джакуеса (т.е. Жака) и тому подобного; а уж бомжи, обитающие в квартале Благосостояния (в оригинале Велфэр — что есть система помощи безработным в США)! Кто может, пусть читает в оригинале.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

От Андерсона ожидал намного большего, а получил странный сплав: С одной стороны — средненькая, ничем ни примечательная приключенческая книга, с множеством почти «детских», наивных моментов, диалогов и рассуждений; С другой – интересная тема, политического противостояния двух цивилизаций, прозрачно перекликающаяся с тогдашним противостоянием США и СССР, интересна, но не получила должной доли серьезности и нюансов, и в целом (кроме первой четверти книги) вышла довольно плоской. В итоге создалось впечатление книг двух разных весовых категорий, зачем-то слитых воедино, будто Андерсон не решил для какой аудитории и читательского возраста он пишет. Хотя, возможно, вполне подойдет для подростковой литературы.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В целом возрения главного героя на ситуацию разделяю. Но тут есть очень важный момент. Все его действия основаны на том, что оборона Земли не пробиваема в принципе: «Любая ракета будет сбита, любой луч будет погашен», но в том то всё и дело, что идеальной защиты не существует, в соревновании щита и меча в общем и в целом выигрывает меч. И даже если допустить, что оборона на данный момент действительно непробиваема, всегда может появится новое оружие. Иначе даже в рамках роман не понять почему вообще случаются звёздные войны. Все развитые планеты просто поставили бы себе такую оборону. Считаю это очень важными поправками.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тема романа интересная, но исполнение подкачало. Вообще мне не слишком понятна концовка. Честно скажу, читал Андерсона впервые и после этой книги не возникло никакого желания прочесть какие-нибудь его другие вещи.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хотите понять, что значит настоящая космоопера? Тогда бегом читать эту книгу! В ней есть всё и харизматичный герой, и бешенный сюжет, и космические бои. И конечно же ВРАГ, который умён и красив.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так себе романчик:smile:есть интересные моменты..........но концовка подкачала

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх