fantlab ru

Отфрид Пройслер «Крабат»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.68
Оценок:
396
Моя оценка:
-

подробнее

Крабат

Krabat

Другие названия: Волшебник Крабат; Крабат, или Легенды старой мельницы

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 58
Аннотация:

XVII век. Европа. Странствуя по свету, юноша Крабат обнаруживает старую мельницу на берегу Черной Реки. Здесь живут таинственный Мастер и его подмастерья-мальчишки. Крабат решает остаться с ними. Слишком поздно он понимает, что мельница заколдована, а Мастер – настоящий черный маг…

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

В сети есть первый полный перевод «Крабата на русский язык от Ксении Спынь.


Входит в:

— антологию «Книга дружбы», 1985 г.


Экранизации:

«Крабат — ученик колдуна» / «Carodejuv ucen» 1977, Чехословакия, Германия (ФРГ), реж: Карел Земан

«Крабат. Ученик колдуна» / «Krabat» 2008, Германия, реж: Марко Кройцпайнтнер



Похожие произведения:

 

 


Книга дружбы
1985 г.
Крабат
1985 г.
Книга дружбы
1987 г.
О гномах и сиротке Марысе. Крабат. Мой прадедушка, герои и я
1988 г.
Ноев ковчег
1993 г.
Крабат: Легенды старой мельницы
1993 г.
Золотая книга сказок немецких писателей
1998 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2006 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2014 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2016 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2023 г.

Издания на иностранных языках:

Krabat
1971 г.
(немецкий)
Otfried Preußler. Krabat / Немецкий язык с О. Пройслером. Волшебник Крабат
2006 г.
(немецкий)
Крабат
2006 г.
(украинский)
Krabat and the Sorcerer's Mill
2014 г.
(английский)
Крабат: Легенда чорнага млына
2021 г.
(белорусский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Послушайте: у чёрного, чёрного леса стоит чёрная, чёрная мельница, и в её глубине в чёрной, чёрной комнате сидит Мастер, читая Корактор — чёрную, чёрную книгу...

Что, не страшно и не интересно, всё это вы уже видели и слышали? Тогда послушайте: жил да был парень с тяжёлой судьбой, и не было у него ни одной родной души на всём белом свете. И вот он попал туда, где его стали обучать магии, и скоро он стал колдуном. Именно ему уготовано судьбой победить вековое зло... Опять не угодил? Ну естественно, я ведь не Отфрид Пройслер, уж он-то знает, как рассказывать сказки, после которых снятся одноглазые твари.

«Крабат» — это, безусловно, книга, которую вы должны прочесть сами и которую вы должны дать прочитать своей младшей сестре (если таковая имеется). Можете быть уверены: на «Сумерки» она больше никогда не посмотрит. Мрачная, вязкая атмосфера, созданная автором завораживает. Именно такими должны быть настоящие сказки — Колобок не женится на лисе, а волк не становится няней у семерых козлят. Пройслер тонко чувствует грань между комичны и трагичным, «Крабат» — удивительно выверенный для сказки текст. История о любви, побеждающей зло навсегда запомнилась мне и сформировала мои вкусы в литературе — я не забуду образы смешливого Андруша, доброго Тонды, заботливого Юро и хитрого Лышко. Вроде бы очень простая история затягивает, а когда заканчивается на душе становится грустно, словно потерял старых друзей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Запомнилось, что победив зло, Крабат и подмастерья потеряли силу. Мораль такова — либо ты хороший немец (сорб), либо мерзкий колдун.

Здесь надо бы написать: «Браво, Мастер», но, согласитесь, после отзыва на эту книгу подобное выглядело бы странно.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Крабата» часто обсуждают в духе «это антигаррипоттер». Ерунда. «Крабат» — вовсе не «антигаррипоттер». Если бы он им был, я бы не стала его хвалить, ибо творения переписывающих чужие книги «правоверных» паразитов идут у меня в одном направлении — фтопку. Но книга Отфрида Пройслера написана в 1971 году — я не помню, Роулинг тогда уже родилась или ещё нет? — и основана на сорбском предании. «Крабат» — классическая история об ученике колдуна. Колдуна традиционного, злого, заключившего договор с сатаной. Ни о каких врождённых особых способностях к магии не может быть и речи: Крабат, как и все остальные ребята на мельнице — обычный парень. Оставшись один во время Тридцатилетней войны в Германии, он с товарищем отчаянно пытается выжить. Голос Хозяина зовёт его во сне, и он приходит на мельницу. Хорошо бы остаться там и работать за пищу и кров — но для этого нужна нечеловеческая сила, которой обладают все ученики Мельника: они без особого труда таскают тяжеленные мешки, которые обычный юноша не смог бы даже сдвинуть с места. Не будучи колдуном, за ними не угонишься, а значит, не сможешь и работать на мельнице. Выгонят, а это почти верная смерть от голода, холода или чьего-то ножа. И Крабат соглашается быть учеником Мельника. Поначалу это прекрасно: невиданная сила, чудесные возможности, товарищество, веселье! Чего он не знает: каждый год в один и тот же час к Мельнику приезжает уже _его_ Хозяин, дьявол, господин Смерть, и Мельник откупается от него человеческой жертвой — одним из своих учеников...

Люди, у которых есть дети, часто вопрошают, чего бы дать детям почитать. Отфрид Пройслер — хороший автор.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книга. Советский перевод очень неплохой, но сокращённый и не во всём соответствует оригиналу. Например, зачем-то порезали истории смерти Тонды и Михала, совсем выкинули эпизод с попыткой Мертена повеситься, убрали почти все намёки на религию (упоминания молитв, пастора и т.д.). Магический знак, к-рый рисуют друг другу на лбу подмастерья, — пятиконечная звезда, пентакль; в переводе это тоже выкинули, видимо, по цензурным соображениям. Если есть возможность, лучше, конечно, читать на немецком. Фильм, кстати, мне тоже понравился, хотя он и совсем другой по тональности.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сказки и фэнтези — словно речка и дерево на берегу. На ирландских и скандинавских сагах, африканских мифах выросли очень недурные книги. А славянская традиция? Чародеи: Волх Всеславич, Марьи-Василисы, пан Твардовский... Кто может тягаться в известности с Мерлином и Фаустом?

Вот он, Крабат. Благодаря Пройслеру этот герой фольклора лужицких сербов получил призвание, преодолел региональный барьер и прошел в ТВ и кино. Хотя про него писали и другие, например, Юрий Брезан. В чем же дело?

Сначала автор помалкивает о времени, в котором поет колядки его герой неломавшимся еще голоском. XIX столетие? XV век? Лишь постепенно проступают приметы эпохи.

На дворе в христианнейшей Германии барокко. Настоящее. Шведский солдат и пустое брюхо страшнее любого греха, а ценимые нами завитушки надежно спрятаны за стенами резиденций и церквей. Живут люди по народному календарю, отводящему место любому событию и занятию. Веселиться, умирать, высматривать девушек, работать до седьмого пота — всё в согласии с ритмами природы. Даже чертова мельница живет по этим законам. С их помощью автор держит баланс волшебства и повседневности.

Мельница в Козельбрухе — одно из лучших портретов магической школы. Не общага «Огненного факультета», не хогвартская резервация, не маяк науки пражской аптеки Сапковского. Там, среди жерновов и мешков, дюжина подмастерьев постигает ремесло мельника... и кое-что другое. Про «другое» на Руси говорили: «знает». Шепотом. Вместо темных и светлых энергий, списков истинных имен и древних языков рецепты по-кобелиному злого колдовства, которое карал «Артикул» Петра I (Петра в книге нет, но венценосный собрат, Август Саксонский, нарвался).

Сюжет энергичный, логичный, с завязкой, развязкой, интерлюдиями. С установками гуманизма: взрослеющий разум противостоит опасности, чистая душа выигрывает по правилам против несправедливости. Персонажи объемные и живые, возникает ощущение настоящей артели. Разница в темпераменте, возрасте, жизни... Крабат хорош, но и его антагонист, Мастер, неплох. Отношение мельника к преподаванию, его пьяные откровения, ловушки, которые он строит и та, в которую он сам попал, контрастируют с фольклорными вставками про продажу без уздечки, опознай свою любовь, как прохожий хозяина проучил и т.п.

Пройслер именитый сказочник, владеющий секретом непосредственной и лаконичной речи, в «Крабате» показал себя с, так сказать, стороны мейнстрима. Его «Немецкие легенды» написаны в том же духе, и переводились качественно, однако, в них чего-то не хватает. Удача больше не повторилась.

Читать.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все отзывы очень точно показывают насколько хороша эта книга, даже и добавить почти нечего. Единственно, что эта книга Пройслера конечно очень отличается от его известных «маленьких»: бабы-яги, водяного и приведения. В целом книга рассчитана на более старший возраст. Обучение в волшебной школе показано как тяжелый, каждодневный труд, а сама наука волшебства становится как-бы отдушиной в изнуряющей однообразной жизни. А потом еще оказывается, что смерть тоже рядом и всем ясно, что кто-то должен будет умереть.. насколько это: знать что этим кем-то будешь ты? и каково это рискнуть жизнью любимого человека, который ни в чем не виноват, но если нужно то пойдет на жертву, хотя он-то может отказаться. Мне в детстве не удалось прочитать эту книгу, только уже будучи взрослым, но могу сказать что восприятие совсем другое. Ожидал прочитать юмористическую сказку для расслабления мозгов, а получил философскую фэнтези. Отличная книга для любого возраста.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот эту книгу я тоже читала однажды в детстве, помню её до сих пор и тоже теперь имею в своей домашней «библиотеке». Даже перечитала её с удовольствием. Я, конечно, не хочу её ни с чем сравнивать, но у нас в детстве тогда не было Гарри Потера, ученика магической академии, зато была замечательная история про бедного мальчика-Крабата, который стал учеником колдуна. Читать эту книгу было очень захватывающе: магические уроки, странная история с исчезновением учеников, злой учитель-колдун, настоящая дружба и взаимовыручка учеников, которая помогла победить зло. Думаю что даже взрослые, которые любят хорошие сказки могут с удовольствием её прочесть вместе с детьми.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть Пройслера о Крабате в полной мере можно оценить, лишь сопоставив с одноименной экранизацией. По-своему, обе версии хороши, но по-разному, как произведения разных жанров. Повесть больше всего напоминает живописную панораму. Она насыщена красками, эпически нетороплива, яркая и светлая. Без труда в ней выделяются фольклорные мотивы. Магическая составляющая в книге типична для волшебной сказки, узнаваемы и предсказуемы многие эпизоды. Автор любовно прорабатывает бытовые подробности, описывает труд подмастерьев на мельнице, воспроизводит жизнь простых крестьян. Даже колдовская наука у Пройслера – занимательное ремесло, с помощью которого легко обманывать доверчивых простаков. И герои Пройслера – обычны для сказки, без сложных нравственных терзаний. Поэтому и финал, как и положено в сказке, — это закономерная победа добра над злом.

От фильма же ощутимо веет инфернальной жутью. Он – как графический рисунок, где тона резки, а черное четко противопоставлено белому. Тон фильма – несколько мрачный, ему далеко до насыщенности и яркости повести Пройслера. Но он, безусловно, производит впечатление, невозможно бросить, не досмотрев. Герои в фильме интереснее, многозначнее. Не только главный герой. Метаморфозы с второстепенными персонажами, людьми, которые, казалось бы, абсолютно понятны и не допускают двоякого толкования своих поступков, поражают, наверное, сильнее всего. Особенно удивляет концовка, в корне отличная от той, что предлагал автор повести. Фильм эмоциональнее, “переживательнее”. В нем действительно нешуточное противостояние Любви как высшей созидательной силы и Злого Колдовства как силы разрушительной, имеющей много общего со смертью. Не случайно таинственный персонаж, названный Пройслером Человеком с петушиным пером, принимает в фильме облик самой Смерти. Поэтому победа героев в конце воспринимается даже не как победа. Это – спасение. Причем нереальное, в которое не верится до конца.

На мой взгляд, книга и фильм удачно дополняют друг друга. Каждому читателю / зрителю самому нужно решить, что же лучше.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тяжела жизнь подростка. Так уж получилось, что лентяйство и жажду к приключениям поощряют далеко не все писатели, стараясь приучить юного читателя к трудностям жизни. Потому и пишут книжки об учебе и тяжелом труде! В «Легендах старой мельницы» речь пойдет, однако, не о школе, а как нетрудно догадаться – о мельнице, куда и попадет в подмастерья главный герой, который параллельно с работой мельника освоит и черную магию.

Нищий четырнадцатилетний мальчишка Крабат однажды услышал голос, звавший его на мельницу. Недолго думая мальчик покинул друзей и отправился в путь. Одноглазый мельник принял его к себе в ученики, так Крабат познакомился и с другими одиннадцатью учениками мельника. Суровый Мастер заставляет работать целыми днями, на невзгоды Крабат радуется, что есть еда и крыша над головой, о чем еще мог мечтать бродяга? Вот только, живя на мельнице, мальчик начинает замечать странности и несговорчивость своих товарищей, которые что-то скрывают. А потом один из них, тот, с которым Крабат сдружился ближе всех, умирает.

Конечно, как детская сказка история Крабата жутковата, пугает не столько страшилками, сколько проверенными методами, основанными на заточении, близости города и, тем не менее, невозможности побега. Конечно, для романа, написанного в XX веке многие приемы грубоваты, но именно они позволяют представить, что история эта написана не полвека, а, может даже, несколько веков назад, но вместе с тем хорошо читающаяся в эпоху научных открытий. Страх потерять немногих близких движет героем настолько, что стремление к обучению магии кажется просто кощунственным – у Пройслера идет сознательный отказ от колдовства в пользу ценностей вечных, словно отстранение от темного времени поверий, обманов и принудительного детского труда.

Отфрид Пройслер велосипеда изобретать не стал и сделал основную ставку на взаимоотношения персонажей, дружбу в тесном коллективе двенадцати подмастерий мельника-чернокнижника. Положив все на образы в духе канонических сказок восточной Европы, Пройслер преподнес в них западной сдержанности. Легкий язык, которым написана книжка, который как нельзя лучше подойдет для начинающего читателя. Порой это влияет на реализм, а попытки героев кажутся не совсем логичными, да и додумывать многое приходится самому, что, собственно, не является препятствием, а скорее приятным дополнением. Стиль во многом определяет и жанр – сказка. Причем, сказка тяготеющая к классике, с присущим ей символизмом, циклическим сюжетом и традиционными образами. Несмотря на то, что написана книга типичным романом, ее сложно отделить от мрачноватых народных преданий.

Итог: каноническая сказка, расширенная до объемов романа и сочетающая в себе мрачный дух европейских историй о колдунах с историей подросткового становления с пониманием роли взросления в современном Пройслеру ключе.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В первую очередь в истории Крабата мне понравилась точность и краткость описания происходящего, структура предложений очень простая, но от этого не теряется обаяние происходящего, не упрощается мысль, которую доносит автор.

Во-вторых, по свежим следам я подметила, что «Крабат» в некотором роде близок к истории «Гарри Поттера», однако не обличен в такой кокон ненависти и истерии, в котором покоится одна из самых популярных серий нашего времени. «Крабат» так же цикличен, как и книги Роулинг, но он короче именно потому, что пренебрегает мелкими деталями, а рисует жизнь крупными мазками импрессиониста.

В-третьих, книга переплетается с европейской историей, что тоже в своем роди интересно, а так же несет в себе ряд культурологических особенностей: правила гильдии, быт армии, картины придворной жизни.

Читала книгу под музыку из экранизации, которая и сподвигла меня на знакомство с первоисточником. Фильм мне тоже понравился, но у них какие-то разные акценты.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книгу читала в детстве, брала в библиотеке. А библиотекарша меня всякий раз спрашивала — ну сколько я могу читать этого «Крабата», наизусть, наверное, уже знаю! Наизусть или нет, но я и правда зачитала эту книжку. Всех персонажей я воспринимала как живых людей. Тонда вообще бил прямо в сердце.

События, происходящие на мельнице, казались одновременно и сказочными, и реальными. При этом книга написана простым языком, без вавилонов и слащавости. Но именно в этой простоте — ее правдивость.

Мастер же сейчас, когда я уже взрослая, кажется мне образом собирательным. В жизни хватает людей, дорвавшихся до власти — большой или маленькой, и старающихся эту власть всеми силами удержать. А для этого ничем не брезгуют — и рекламу заманчивую сделают, и контракт сомнительный подсунут, и на затравку поначалу дадут. Кто от безысходности готов обманываться (глядишь, хоть накормят досыта), кто — по наивности, кто — ослеплен такой же жаждой власти. Короче говоря, влипнуть в историю — просто, а вот потом выпутаться из нее... Но добро — а именно, любовь — побеждает зло. :smile: Этим и заканчивается эта прекрасная книга. :smile:

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал книгу давно, ещё в детстве, спросите о чём- не вспомню ничего по сюжету(кроме того, что Крабат был учеником мельника), но впечатления от атмосферы книги, переживания за героев до сих пор при мне-только увидел название книги, сразу вспомнил эти ощущения и они просто заставили меня написать отзыв. Думаю, книги должны запоминться не сюжетом и идеями, а именно впечатлениями-а так запоминаются только лучшие книги.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх