fantlab ru

Эдвард Лир ««Незлобивый старик из Китая...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

«Незлобивый старик из Китая...»

«There was an Old Man of Kamschatka…»

Другие названия: «Дед, надев сапоги и перчатки…»; «Джентльмен, проживавший в Сантьяго...»

Стихотворение

Примечание:

«Дед, надев сапоги и перчатки…» (перевод Д. Смирнова-Садовского)

«Джентльмен, проживавший в Сантьяго...» (перевод Санны Юнг)



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Г. Кружков (1)

Очерки по истории английской поэзии. Том II. Романтики и викторианцы
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх