Сигизмунд Кржижановский «Боковая ветка»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм
- Общие характеристики: Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено ) | Виртуальная реальность
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Сновидения, формы изменения сознания
- Возраст читателя: Для взрослых
Квантина разбудил кондуктор: «Прошу предъявить ваши сновидения...»
Пересадка.
«Боковая ветка, — подумал Квантин, — ржавая узкоколейщина, саркофаги на колесах, как бы не заехать в катастрофу...»
Входит в:
— сборник «Воспоминания о будущем», 1989 г.
— сборник «Боковая ветка», 1994 г.
— сборник «Сказки для вундеркиндов», 2000 г.
— сборник «Чужая тема», 2001 г.
— сборник «Тринадцатая категория рассудка», 2006 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
anagor1, 8 июля 2015 г.
Помянутая в аннотации «ржавая узкоколейщина» — это не стилистическая случайность, не исключение. Подобное по всему тексту: «наиглившаяся хвоя», «вщуриваясь», «раскал трубы», «из-под каменной навеси». Весь рассказ написан новоязом . Двадцатые годы, модно было. Тем более исполнялось-то вслух. А текст, конечно, Звучит: «Под колесами, раздельно стуча стыками, прогудела пустота мостового пролета». Но такой звук уместен в площадной поэзии, а прозу, читаемую «про себя» и для себя, эти нарочитые аллитерации воспринимать мешают. Во всяком случае, лично я о них постоянно спотыкался. «В дальней прорези туннеля яснеющая проступь» — ну что за выпендреж, а? «Вместо щелистых жабр жалюзей — глухой затиск ставень» — зачем эта вычурность?
Жаль! Ведь в остальном-то рассказ замечательный! Умный, красивый, образный. Если бы не колбасило меня стилем, я бы, может, смог почувствовать его ритмику, его настроение, ухватил бы его дискурс как некую цельность — и оценил гораздо выше. Сам тот факт, что я слегка заразился стилем, свидетельствует в пользу.
Но я, увы, оцениваю не дискурс, а нарратив, эгоистично алкая в книгах кайфа. И выпить «Боковую ветку» залпом не сумел: разломы стиля застревали костьми...
PS Читаю восторженные отзывы Андрея Солдатова на другие рассказы автора — и понимаю, что автор сей, видимо, вправду не мой. Баллада Глазкова, приведенная упомянутым критиком в отзыве к рассказу «Квадратурин», в моих глазах выглядит не то что не шедевром, а лишь дешевым подражанием Маяковскому, уж точно не идущим ни в какое сравнение, например, с «... это синий, негустой иней над моей плитой, это сизый зимний дым мглы над именем моим».