fantlab ru

Анна Радклиф «Удольфские тайны»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.97
Оценок:
62
Моя оценка:
-

подробнее

Удольфские тайны

The Mysteries of Udolpho

Другие названия: Тайны Удольфского замка; Таинства Удольфские

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 11
Аннотация:

Шедевр знаменитой английской писательницы Анны Радклиф «Удольфские Тайны» или «Тайны Удольфского замка» относится к жанру готических романов тайн и ужасов и вот уже 150 лет пользуется популярностью среди определенного круга читателей, хотя блистательную романистку своего времени сейчас знают только по имени. «Удольфские Тайны» дышат поэзией и мечтательностью, но сочинен в лучших традициях графа Уолпола и Клары Рив.


В произведение входит:


7.61 (39)
-
6.50 (2)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Награды и премии:


лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (9)
/языки:
русский (9)
/тип:
книги (9)
/перевод:
Л. Гей (7), Т. Осина (2)

Удольфские тайны. В двух томах
1905 г.
Тайны Удольфского замка. В двух томах. Том 1
1993 г.
Тайны Удольфского замка. В двух томах. Том 2
1993 г.
Удольфские тайны
1996 г.
Удольфские тайны
2010 г.
Удольфские тайны
2022 г.
Удольфские тайны
2023 г.
Удольфские тайны
2024 г.
Удольфские тайны
2024 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Я мог бы повесть рассказать тебе такую, что слово каждое растерзает душу» – Шекспир. И Анна тоже могла б, но растянула свою и так посредственную идею на 900 страниц.

О творчестве Анны Уорд Рэдклифф (более распространённая транскрипция Радклиф) я узнал лет тринадцать тому назад из драгоценного эссе Г. Ф. Лавкрафта «Ужас и сверхъестественное в литературе», где Магистр Тьмы основательно прошелся по жанру хоррор от истоков (вроде Данте и Нострадамуса) до важных произведений своих современников; естественно готическим романам Лавкрафт посвятил несколько разделав, и в случаи с Анной больше других выделил роман «Удольфо». Найти книги Рэдклифф в книжных магазинах оказалось не просто (а интернет для поиска книг тогда ещё не использовал), но однажды под заказ мне доставили крайнее переиздание «Итальянца» из серии Азбука-классика. Должен признать, роман дался тяжело, в нём много вязких страниц, тем не менее произвёл огромное впечатление. И вот спустя много лет и уже с приличным читательским опытом оценил ещё одно произведение самой выдающейся писательницы конца 18 века. Учитывая ограниченность канонического готического жанра и произведений Радклифф «Удольфо» сильно уступает «Итальянцу», даже со скидками на возраст и статус автора и да, стоит упомянуть, что сочиняла свои романы Анна сытая и довольная, просто ради развлечения, чтобы занять ещё чем-нибудь досуг.

Начну из минусов: банальное, монотонное и крайне затянутое начало. После смерти матери Эмилия сто страниц путешествует без особой цели с отцом и спустя несколько месяцев тот тоже умирает – наверное накатался до смерти. Плоскость такого графоманского путешествия также состоит в том, что даже в самых отдалённых и диких краях Франции на пути безоружных Эмилии с отцом не встретилось ни преград, ни разбойников, а парнишка пересёкший их путь, оказался кроткой душой сразу же влюбившейся в главную героиню. Сама Эмилия и 90% других персонажей даже не картонные, у картонных персонажей присутствуют контуры, герои Рэдклифф в подавляющем большинстве просто имена на бумаге. Все они до одури наивные и настолько ранимые, что плачут при первых же внешних или внутренних колебаниях души; местами «мокрые сцены» доходят просто до комичного. С первых страниц Эмилия начинает страдать из-за смерти родителей, но довести её до слёз может что угодно. Далее в романе тьма тавтологий и самоповторов: Рэдклифф по накатанной сюжетной канаве протаскивает по кругу два ряда персонажей, у них меняются только имена. Первый мистический элемент появляется в 7-й главе и тот ванильный: просто звук гитары ночью в лесу. Начинает оживать повествование со злой тёткой ставшей по желанию отца Эмилии её опекуншей: она запрещает несчастной девушке встречаться с Шевалье Валанкуром, ибо думала, что тот простолюдин, но когда узнала о его знатном роде, то сразу же решает организовать свадьбу. Однако тётке тоже делают предложение и она выходит замуж в замке уже украшенном для Эмилии, девушка обратно грустит и плачет. Но мало ей отмены свадьбы, так она ещё и вынуждена будет переехать вместе с графом Монтони в Италию. Такой конфликт расшевелил немного заунывное чтиво, а брак с Валанкуром теперь уже в Италии запрещает граф. Сам же замок Удольфский появляется только в 16-й главе и пара проишесвий в нём по сути являются кульминацией, дальше роман снова скатывается в сентиментальную банальность (хотя именно из него [замка Удольфо] стоило бы начинать). Дядя строит коварные планы: он хочет выдать Эмилию по расчёту, и стать хозяином всех владений тётки. Удольфский замок к слову достался Монтони от первой жены и долго стоял заброшенный, граф решает заточить в нём вторую жену и приёмную племянницу, чтобы добиться от них согласия. Истинная владычица Удольфского замка когда-то таинственно исчезла и вроде появляется здесь иногда в виде призрака. Этот рассказ (архетипной, в чём проявляется забавность персонажа) служанки о призраке единственный удачный элемент в романе, который можно без натяжки назвать хоррором, но конечно далеко не блестящий. Типа при истории о жутких шорохах, что-то зашуршало в реальности – на фоне банального и монотонного сюжета довольно интересная сцена. Заброшенный замок обветшал и Эмилии здесь грозит больше опасностей чем за всё время путешествий. Граф вышел тоже относительно объёмным а его немногословные речи звучат в духе шекспировских трагедий. Тётушка, вышедшая замуж за графа Монтони по расчёту, жестко ошибалась, он лишен явного богатства, а том чем владеет (Удольфский замок) едва ли оправдало ожидания, более того, когда она выказывает малейшие претензии, тот реагирует крайне буйно, вплоть до угроз заточения в башне. Здесь Эмилия могла бы позлорадствовать, однако она поддерживает родственницу, а тётка вся из себя надменная не принимает утешения. Тем временем граф не сумевший отжать лангедокский замок, решает стать разбойником и устроить в Удольфо что-то вроде бандитского логова, неприступной крепости местных негодяев. Здесь наконец-то появляется что-то вроде будоражащей атмосферы, ведь на сторону Эмилии с тёткой могут стать только несколько старых слуг, но что они противопоставят толпе головорезов? Такой себе «Оверлук», только вместо отеля замок и больше взаимодействующих лиц. Тётку обвиняют в покушении на графа и отсылают в башню, Эмилию пытались похитить, а после смерти последней заступницы на героиню обрушивается ничтожество графа — теперь он пытается выбить наследство из приёмной племянницы, продолжая также параллельно промышлять грабежами с сомнительной компанией. Армия взбунтовавшихся против произвола шайки графа двигается осаждать Удольфский замок. Эмилию, от которой граф так и не добился тётушкиного наследства, поспешно эвакуируют, тут она решает найти Валанкура и бежит обратно во Францию. Сцена в шторм с кораблём у утёса и монахами машущими факелами была подхвачена и более развита Чарльзом Робертом Мэтьюрином в пьесе «Бертрам; или Замок святого Альдобранда». А ещё писательница вводит подругу для Эмилии, такую же чувствительную душу, которая в восторге от девственных красот природы и госпожу нового замка связанную с покойными родителями; в новом замке также обитает призрак. Собственно всё, после 40-й главы Рэдклифф начинает сводить к натянутому хеппи енду и разоблачит каждую мистерию. Готики на весь роман пару процентов, зато море слёз, самая сентиментальная книга.

Плюсов немного: повторюсь за другими критиками — это пейзажи. Но и с пейзажами не всё так просто: да, они красивые, но география не соответствуют действительности. Проблема также со сдвигом из 18 в 16 век, сплошные анахронизмы. Упоминание лангедокских воинов с пращами обитающих в скалах понравилось, о них позже напишет эпичный роман «Альбигойцы» Чарльз Роберт Мэтьюрин. Также отсылкой к Мэтьюрину стало и расположение эпиграфов перед каждой главой, которые частично отражают её содержание; точнее Мэтьюрин позаимствовал эту фишку у госпожи Рэдклифф. Среди цитируемых авторов в эпиграфах довольно известные Мильтон, Томсон, Коллинз, Гомер и Шекспир. Рекомендую только фанатам старой готики, исследователям корней жанра хоррор, ибо в отличии от собственного «Итальянца» и тем более в отличии от шедевров последователей вроде «Мельмота» и «Монаха» «Удольфо» в наше время не слишком актуально, роман из-за чрезмерной затянутости и ванили (вплоть до поэм и стихов героев) стал окаменелостью.

Оценка: 4
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кто такая Анна Радклиф и чем известно её творчество?

Во-первых, считается что она одна из тех писателей, кто заложил основы готического романа. Но есть у неё при этом одна фишка — ничего сверхестественного в её творчестве в конечном итоге не происходит, есть лишь недосказанность и атмосфера, которая в конечном итоге объясняется земными вещами.

Во-вторых, Анна Радклиф оказала влияние на многих писателей и её отголоские есть у Остин,  сестёр Бронте, Маркиза Де Сада. Она вдохновляла Эдгара По, Вальтера Скотта, Бальзака, Гюго, Дюма, Бодлера и даже Достоевского (которому родители в детстве читали произведения Радклиф).

В-третьих, Анна Радклиф славится своими описаниями природы, созданием атмосферы.

В-четвёртых, она впервые вплетала в роман стихотворения.

В-пятых, она ещё до сестёр Бронте создавала характеры женских персонажей, опережавших своё время (её романы начали выходить в XVIII веке) , можно сказать что она стояла у истоков феменизма в литературе. Кстати, она сама была женщиной, которая зарабатывала больше своего мужа и обеспечивала его за счет того...

В-шестых, за счет того, что она была очень популярной писательницей своего времени и получала немыслимые гонорары за свои литературные труды.

В-седьмых, Анна Радклиф была застенчива и предпочитала уединение и путешествия с мужем, на пике популярности Анна закончила свою писательскую деятельность. Говорят, что она почувствовала что её писательский навык стал её подводить. Были слухи что она сошла с ума, но они оказались ложными. Анна Радклиф умерла в 1823 году от восполения мозговых оболочек, прожив всего 58 лет.

Роман «Удольфские тайны» считается одним из самых популярных её произведений, собственно, его я и прочитал для знакомства с творчеством Анны Радклиф.

Это было непросто и это было долго — прочитать «Удольфские тайны» Анны Радклиф.

И вот почему.

Всё-таки это литература  XVIII века и она довольно архаична и в чём-то устарела. Безусловно, в контексте своего времени роман был прогрессивен. Ведь он сильно уже отличается от того же первопроходца готики Горация Уолпола с его «Замком Отранто». У Радклиф больше психологизма (опять же в сравнении и в контексте её времени). Да и нагнать страху, атмосферы и саспенса она горазда, в отличие от более плоского родоначальника жанра.

В романе заметно сильное влияние сентиментализма и романтизма, которые Анна Радклиф принесла в готику. Тут много влияния уделяется чувствам персонажей, а также живописным описаниям природных ландшафтов (прямиком из фантазии писательницы, так как она никогда не бывала в описываемых ею местах). Но тут и кроется то, что несколько меня утомило при прочтении.

Наверное, в XVIII веке время ощущалось иначе. Не было столько информации, не было сериальчиков, интернета, многих развлечений, которые мы имеем сейчас. И наверное, читать все эти длинные, а порой повторяющиеся описания природы и чувств персонажей тогда было очень увлекательно. Наверное, это способствовало более полному литературному эскапизму. Но вот я от этого несколько уставал. Особенно чуть ли не всю первую четверть книги ничего не происходит. Это скорее созерцание и статика, нежели динамика. А вот динамика начинается позже, да ещё какая. Но и она рвётся периодическим длительными описаниями, из-за чего порой теряется состояние потока, а если к этому добавить стихи, которые Радклиф вставляла в ткань повествования, то читать роман становится ещё сложнее. Не знаю, то ли это стихи не очень, то ли перевод их ужасный, но они ещё и однотипны. Но надо учитывать контекст времени и новаторство автора.

Не поймите неправильно, я люблю даже длинные описания, которые помогают раскрытию персонажей и передают атмосферу и контекст. Но Радклиф очень увлеклась и порою уходила в самоповторы. И вот они то к концу прочтения довольно успели надоесть, при всем её таланте.

Что ещё напрягло.. Нравоучительность, вообще свойственная тому времени. Черное и белое, плоские характеры персонажей, морализаторство. Но это как раз та самая архаичность. Радклиф писала свой роман тогда, когда литература была именно такой. И если сравнивать с Уолполом и его Отранто, то её образы и характеры уже гораздо более колоритные и более сложные.

Сентиментальность и слезы. Много и часто.

Но вот что касается готики, ужаса, саспенса, интриг и неожиданных развязок — это то, что меня впечатлило в романе. Постоянные недосказанности держат в напряжении, ощущение опасности в тёмных лабиринтах замка, стоны и странные звуки.... Много-много всего, что явно пополнило архетипы готики и ужаса. Даже при том, что в романе нет прямого насилия или сверхъестественных явлений. Радклиф умело манипулирует и играет воображением читателя.

Отклики «Удольфских тайн» я наблюдаю даже в «Джейн Эйр» Бронте и даже в «Жюстине» Маркиза Де Сада (только это «Удольфские тайны» наоборот).

Я потратил немало времени на этот роман. Местами я от него уставал, но местами он захватывал меня и завораживал. Врядли я буду его перечитывать, хотя я не знаю как сложится моя литературная жизнь в дальнейшем, вдруг и захочется перечитать, имея больше эрудиции и опыта.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кому что, конечно, но я книгу забросила без сожалений. Очень всё нудно, не по существо, гипер-сентиментально, осторожно. В общем — скукота! Язык автора с претензией на сложность и неповторимость, но не покидало ощущение, что это напускное, и автор хочет повыделываться, используя заковыристо построенные предложения и супер-подробные описания. Единственный положительный момент для меня — описания природы. Это, действительно, сделано красиво. И у меня сложилось впечатление, что современному читателю такое максимально неинтересно.

Оценка: 3
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Романтические грёзы в мире злодейств.

«Удольфские тайны» — приятное испытание для терпеливого читателя. Это очень медленное, медовое повествование, насыщенное приключениями, интригами, злодействами и, конечно же, тайными свиданиями и прелестной романтической любовью, способной преодолеть любые препоны. Красивый роман предлагает познакомиться с нравами описываемого времени, погрузиться в пучину сентиментов и получить обильную пищу для размышлений о чести и человеческих достоинствах/недостатках.

Изюминкой произведения являются множественные описания природы, но надо отдать должное автору, пейзажи в её романе величественны и чарующе прекрасны, и в полной мере отражают душевное состояние главной героини, подчеркивая атмосферу каждой главы.

Удивительно, но в данном романе, написанном в конце 18 века, в эпоху, когда сверхъестественное и таинственное в готических романах предпочитали оставлять неразгаданным, автор дает всем, казалось бы, потусторонним явлениям рациональные объяснения.

Вот лишь несколько развенчанных тайн, из целого сонма, подкинутого доверчивому читателю коварной Анной Радклиф:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— призрак, пугавший головорезов Удольфского замка, был всего-то их пленником, бродящим по ночам в тоске от безответной любви;

- предполагаемая дочь не более чем племянница (хоть у меня была иная версия происхождения девицы);

- духи, похитившие слугу из запертой комнаты, оказались пиратами-контрабандистами, прятавшими награбленное в запутанных потайных ходах замка;

- двадцать лет назад почившая в бозе ужасной смертью красавица была предъявлена свету как вполне живая полусумасшедшая монахиня, натворившая в пору молодости немало бед;

- и т.д и т.п. (загадок вполне хватило бы на десяток романов).

В итоге, все призраки были безжалостно развеяны здравым смыслом, злодеи наказаны, а на нерушимый пьедестал возведены торжествующие любовь и праведность.

З.Ы. Весь этот обширный роман, наполненный событиями, по словам самой писательницы, преследовал лишь одну цель:

«Дай Бог, чтобы эта повесть принесла долю пользы, показав читателю, что хоть люди порочные иногда могут доставить огорчение добрым, но власть их непрочна, мимолетна и наказание неминуемо и что невинность хотя бы и терпела угнетение от несправедливости, но в конце концов всегда восторжествует над несчастием!»

И, по-моему, задуманное ей вполне удалось;)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во время прочтения этого романа в двух томах я несколько раз хотела бросить читать сие творение Анны Редклифф. Скажу почему. Во-первых: мешало обилие описаний природы и всяческих сонетов, во-вторых: раздражала главная героиня, вечно рыдающая и падающая в обморок. Но я всеже дочитала книгу до конца, и все встало на свои места. Концовка действительно интересная, все тайны, наконец, раскрыты. Именно благодаря концовке эту книгу стоит читать, но читателю не помешает запастись терпением.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх