fantlab ru

Джон Браннер «Thou Good and Faithful»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Thou Good and Faithful

Другие названия: Ты хороший и верный

Повесть, год

Аннотация:

Земной космический корабль обнаруживает планету, похожую на Землю и идеально подходящую для колонизации. Экипаж радуется редкой находке, сулящей неплохую награду, но внезапно оказывается, что планета может быть занята — на одном из естественных спутников планеты замечен подземный город или база...

Примечание:

Существует сетевой перевод романа на русский язык под названием «Ты хороший и верный», сделанный С. Гоголиным.


Входит в:

— журнал «Astounding Science Fiction, March 1953», 1953 г.

— антологию «Space Pioneers», 1954 г.

— сборник «Now Then», 1965 г.


Похожие произведения:

 

 



Периодика:

Astounding Science Fiction, March 1953
1953 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Space Pioneers
1954 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал рассказ благодаря биографии Ивана Ефремова, написанной Ерёминой и Смирновым. Иван Антонович упомянул эту вещицу в одном из писем. Мол, якобы Станислав Лем слизал (так буквально и написано) идею своего «Непобедимого» у Браннера. И типа, у Браннера гораздо лучше, душевнее и т.д. Был заинтригован.

Что могу сейчас сказать? Отправные идеи действительно схожи. И пан Станислав вполне мог оттолкнуться от этой истории (как сам Ефремов оттолкнулся от «Первого контакта» Лейнстера и написал «Сердце змеи», а название планеты Торманс нашел в романе «Путешествие к Арктуру» Дэвида Линдсея). Но только у польского фантаста итог встречи землян с машинным разумов вышел крайне пессимистичным, в то время как у английского автора всё закончилось до тошноты слащаво. Разделить оценку, данную рассказу великим русским фантастом, никак не могу. Уж очень старческий какой-то оптимизм получается. Не верю.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх