FantLab ru

Кэтрин М. Валенте «Дева-дерево»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.63
Голосов:
30
Моя оценка:
-

подробнее

Дева-дерево

The Maiden Tree

Другие названия: The Maiden-Tree

Рассказ, год (год написания: 2005)

Аннотация:

Чтобы не дать исполниться предсказанию, король велел сжечь все прялки в королевстве. Но девиц определённого сорта веретено привлекает неодолимо, ведь оно так похоже на шприц! Извлечь веретено так и не смогли, его кончик врос в тело между грудей. А спустя некоторое время в спальню, где покоилась убранная для сна принцесса, вполз сквозь разбитое окно первый побег того, что садовники приняли за розовый куст...

Входит в:

— антологию «Best New Fantasy», 2006 г.

— сборник «Ventriloquism», 2010 г.

— антологию «За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад», 2016 г.



Издания: ВСЕ (6)

За темными лесами: Старые сказки на новый лад
2018 г.
За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад
2020 г.
За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Best New Fantasy
2006 г.
(английский)
Ventriloquism
2010 г.
(английский)
Beyond the Woods
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В небольшом предисловии к этому рассказу составитель антологии «Beyond the Woods» Пола Гуран пишет:

«Нет, в «Деве-дереве» Кэтрин М. Валенте не пересказывает и не переделывает «Спящую красавицу» на новый лад. Она рассматривает ее под таким углом, под каким ее еще не видал никто, и разворачивает перед нами сказку – глубокую, мрачную, упоительную.»

Не знаю, честно говоря, чего к этим словам ещё можно добавить. Небольшая зарисовка от Кэтрин Валенте (полноценным рассказом данный текст язык назвать не поворачивается) действительно рисует весьма необычный образ спящей красавицы и буйной поросли вокруг замка. Написано, как всегда у Валенте, красиво, витиевато и образно (хотя местами образность даже зашкаливает, как по мне), но не совсем понятно зачем и для чего.

Тот случай, когда форма, видимо, была для автора куда важнее содержания. Хотя, вполне допускаю мысль, что каких-то символов и образов, заложенных автором в «Деву-дерево», я попросту не понял.

Не самый лучший рассказ из читанных мной у Валенте, 7 баллов только за красочность образов.

Далеко «Деве-дереву», одним словом, до любой из сказок той самой сироты, хоть и написаны они в одно время...

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мрачная сказка на новый лад, история спящей красавицы без надежды на спасение. Ведь веретено и буйная волшебная растительность не намерены отдавать свою жертву / свою возлюбленную кому бы то ни было.

Зарисовка мрачная и атмосферная в описании безжалостного, но притягательного ранее для героини плена. Хватает отнюдь не возвышенных натуралистичных подробностей долгого сна.

Вот только это все же сказка, и на мой взгляд постмодернистские детали, рассыпанные по тексту, упоминания шприцов, экономики, холокоста и прочих современных понятий рушат атмосферу сказки, не давая ничего взамен. Это малость разочаровывает.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх