FantLab ru

М. Ф. Шил «С. С.»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.62
Голосов:
16
Моя оценка:
-

подробнее

С. С.

The S.S.

Рассказ, год; цикл «Князь Залесский»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 5
Аннотация:

Волна таинственных смертей прокатилась по Европе. Шум поднятый волнением масс достигает укромного жилища князя Залесского, ему предстоит раскрыть тайну века.

Входит в:

— сборник «Князь Залесский», 1895 г.

— антологию «101 Years' Entertainment The Great Detective Stories 1841-1941», 1941 г.

— сборник «The Best Short Stories of M. P. Shiel», 1948 г.

— сборник «Prince Zaleski and Cummings King Monk», 1977 г.

— сборник «Кселуча и другие фантазии», 2019 г.



Сто один год развлечений: Выпуск 1
1990 г.

Электронные издания:

Князь Залесский
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Prince Zleski
1895 г.
(английский)
101 Years' Entertainment The Great Detective Stories 1841-1941
1946 г.
(английский)
The Best Short Stories of M.P. Shiel
1948 г.
(английский)
Prince Zaleski and Cummings King Monk
1977 г.
(английский)
Prince Zaleski
2002 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ вызывает в памяти «Пляшущих человечков» А.К. Дойла, но эти «увлекательные истории о дешифровке» отличаются друг от друга так же, как и два гениальных сыщика; в «СС» смерть обезличена, жертва не вызывает никаких чувств, и решение загадки ничего не меняет, кроме собственно удовольствия от решения. Но вычурный стиль М.Ф. Шила, который очень хвалил Лавкрафт, и тоскующий в фантасмагорических декорациях князь Залесский обладают собственным очарованием...

Кроме того, потрясающий сюжет вкупе с названием заставляет проверить дату его публикации, и проверив, убедиться, что прозрения будущего — возможны... и неспособны ничего предотвратить. Да уж, тайные общества, занимающиеся массовыми убийствами, очень нуждались в романтическом антураже, который выглядит подлинным только на страницах рассказа.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В русском переводе этого рассказа его название совершенно резонно оставлено в англоязычном оригинале — и это формирует аллюзию на одноименное и весьма значительное историческое явление 1920-1940-х годов (при том, что произведение написано в 1895 году). В книге «Утро магов», из которой я много лет назад впервые узнал о рассказе Шила, этому обстоятельству придается большое (может быть, несколько чрезмерное — что объяснимо временем написания «Утра магов») значение — как пророчеству.

Детективная линия интересна, хотя для ее восприятия, на мой взгляд, требуется обширная эрудиция; мне из-за недостатка оной было довольно сложно следовать сюжетной нити. Но не в ней суть и важность произведения. Важно то, что Шил рассматривает очень крупную и запутанную социальную проблему — проблему заслуживания людьми жизни.

Проблема чрезвычайно сложная, и в рамках отзыва я не имею намерения ее глубоко и подробно анализировать. Все сводится к вопросу: заслуживают ли жизни люди (физически и/или умственно) ущербные? Вопрос, кстати, чисто западного менталитета, и поскольку вся история Западной цивилизации есть непрерывный процесс шараханья от крайностей к крайностям, и решения были самые разные. Особенно ярко это проявилось в XX веке, и продолжается сейчас. Гуманизм и исключительная забота об инвалидах и старых оказались переплетены с теорией социал-дарвинизма (или социобиологией), евгеникой, нацистскими «ликвидациями», а в наше время — постепенно разворачивающимся законодательством об эвтаназии вкупе с увеличивающимся числом нападений на дома престарелых и т.п.

Для завершающей характеристики рассматриваемой в рассказе идеи приведу одну, по-моему, очень показательную цитату: «В стране с такими варварскими порядками, конечно, никогда не прозвучал бы нежный и эгоистичный голос хромоногого лорда Байрона: одно недолгое эгоистическое «стенание» на Тайгете, и дело с концом. Не исключено, однако, что мир прекрасно обошелся бы и без лорда Байрона. Но несомненно и то, что он не может обойтись без кумира, и эта болезнь, равно у отдельных людей и народов, может возвещать только одно — почти полную или окончательную гибель».

А я хочу закончить отзыв фразой, которая навела меня на размышления в ином русле, ибо она сама из иной мудрости — из великой книги «Дао дэ цзин» (глава XIX):

Устраните «человечность», отбросьте «справедливость»,

И люди вернутся к почитанию и любви.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх