fantlab ru

Уолтер де ла Мар «Литературные воспоминания»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Литературные воспоминания

The Bards

Другие названия: Литературные "воспоминания" одной леди

Стихотворение, год

Примечание:

Перевод Маршака — впервые под названием «Литературные «воспоминания» одной леди» в журнале «Крокодил», 1957, Э 19.

Текст журнальной публикации:

Мисс Вилькинсон сказала нам,

Что с ней встречался Вордсворт сам.

И славный Кольридж Самуил

С ней тоже как-то говорил.

Она в колясочке своей

Дремала на лугу.

И два певца, склонясь над ней

Промолвили: — Агу!

А эта леди юных лет,

Услышав их слова,

Великим классикам в ответ

Воскликнула: — Уа!

Перевод эпиграммы современного поэта и новеллиста Уолтера де ла Мара (1873-1956).


Входит в:



Издания: ВСЕ (7)

Сатирические стихи. Эпиграммы. Плакаты
1959 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
1969 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.
Английские поэты XVI-XX веков
2001 г.

Издания на иностранных языках:

Stuff And Nonsense and so on
1927 г.
(английский)
Stuff And Nonsense and so on
1927 г.
(английский)
Stuff And Nonsense
1946 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх