fantlab ru

Джек Лондон «Время-не-ждёт»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.57
Оценок:
591
Моя оценка:
-

подробнее

Время-не-ждёт

Burning Daylight

Другие названия: Время не ждёт; День пламенеет; Красное солнышко, Сын света

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 70
Аннотация:

«Время-не-ждёт» — прозвище главного героя романа. Элам Харниш — человек сильной воли, рисковый и удачливый. Разбогатев на севере, на золотых приисках ,он отправляется на юг, в Калифорнию крушить финансовых королей,где ,впоследствии очень круто меняет свою жизнь.

Экранизации:

«Время-не-ждёт» 1975, СССР, реж: Виталий Четвериков

«Время не ждёт» / «Burning Daylight» 2010, Канада, реж: Санжар Султанов



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Морской волк. Мартин Иден. Время-не-ждет. Мятеж на «Эльсиноре». Сердца трех
2022 г.

Издания:

Сын света
1914 г.
Красное солнышко
1925 г.
Собрание сочинений. Том 3
1925 г.
Том XX
1929 г.
Собрание сочинений в 7 томах. Том 7.
1956 г.
Собрание сочинений в четырнадцати томах. Том 8
1961 г.
Джек Лондон. Собрание сочинений в тринадцати томах. Том 8
1976 г.
Сочинения. Том 3
1984 г.
Сочинения. Том 3
1984 г.
Джек Лондон. Сочинения в двух томах. Том 2
1987 г.
Время-не-ждет. Сын солнца
1993 г.
Джек Лондон. Собрание сочинений в десяти томах. Том 5
1993 г.
Маленькая хозяйка большого дома. Время-не-ждет
1993 г.
Джек Лондон. Собрание сочинений в шести томах. Том 3
1994 г.
Джек Лондон. Собрание сочинений в 20 томах. Том 16.
1999 г.
Избранные сочинения в трёх томах. Том второй.
2003 г.
Полное собрание романов в двух томах. Том 1
2010 г.
Время-не-ждет
2011 г.
Время-не-ждет
2011 г.
Время-не-ждет
2012 г.
Время-не-ждет
2013 г.
Любовь к жизни
2017 г.
Время-не-ждет
2017 г.
Время-не-ждет
2018 г.
Любовь к жизни. Сказания о Дальнем Севере
2019 г.
Время-не-ждет
2019 г.
Время-не-ждёт
2020 г.
Время-не-ждет
2021 г.
Время-не-ждет
2022 г.

Аудиокниги:

День пламенеет
2007 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Мартин Иден» решил стать «Смоком Белью». Получилось. В процессе одного мероприятия загнал трёх индейцев, а сам с горячей головой и промокшими ногами пустился дальше. После автор решил сократить трилогию ещё не написанного Финансиста Драйзера до 200 страниц и одной женщины. И в итоге привёл героя к его Лунной Долине.

Да, название из другого романа автора, но именно так назван и здесь приют для жизни, для настоящей жизни героев.

Знаете, я только сейчас поняла, почему автор так рано ушёл из жизни. Просто он прожил не одну жизнь, а столько, сколько смог написать. Очень яркие и почти настоящие, идеальные, я бы сказала, истории оказались тем, с чем не смог справится автор. Зато, уверена, многим дал дорогу и цель в их жизни и судьбе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А ещё, прогулки героев пешком и верхом очень напоминают прогулки одной здешней лаборантки с мужем. Тоже натуралисты-любители. По-хорошему завидую

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во-первых, нудно.

Во-вторых, бросается в глаза детальность каждого шага на природе и условность мира большого бизнеса. Он «играл на повышение», он «сорвал куш», он «начал крупную игру», и т.д. Слишком очевидно, что автор даже в первом приближении сам не понимает механизмов того, о чём пишет.

В-третьих, не нравятся мне такие «герои». В чём героизм? В том, что он может ради спора пуститься в арктическую гонку, рискуя собственной жизнью, и откровенно не ставя в грош чужие? В том, что он может за одну партию в покер проиграть больше, чем заработал за 10 лет?

В-четвёртых, не согласна с откровенным делением мира на город как зло, и природу как добро. Добра нет ни в городе, ни в деревне. Носитель добра – человек. И если он хочет видеть и творить добро, то он будет делать это независимо от локации.

И в-пятых, утопически-идилический конец.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Бросить всё, миллионы, ради ранчо и коров. Ничего не имею против коров и ранчо, но только если к ним лежит душа, а душа этого мужчины всю жизнь жила другим. Как женщина может требовать от мужчины бросить дело своей жизни, единственную страсть? И как он может продолжать любить женщину, ставящую ему такие условия? И жили они долго и счастливо, не то чтобы не надрываясь, а даже не напрягаясь. Бред. В большом доме без современных коммуникаций, бытовых удобств и прислуги, с огородом и скотиной, без иных, кроме огорода и скотины, средств к существованию. И в любой момент, как им взбредёт в голову, могли уехать на конную прогулку на неделю.
Бред! Скотину, вообще-то, кормить и доить надо!

Оценка: 4
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Казалось бы — книга о том, что деньги, золото и власть меркнут перед любовью женщины и простой жизни на маленьком ранчо.

На самом деле эта книга об американской мечте и мелкобуржуазном счастье, которое обманчиво легко добыть в Калифорнии, стране мечты. На самом деле одному из сотен тысяч повезет так, как Эламу Харнишу, Время-не-ждет, и еще меньше тех, кто сможет воспользоваться открывшимися перспективами, кто с рождения наделен нужной смесью здоровья, жизненной силы, азарта и типом мышления.

А еще о том, что как бы ты ни любил женщину, ее самые правильные слова останутся для тебя пустым звуком, пока жизнь в них не макнет другим способом.

Этот роман — как оборотная сторона «Лунной долины», даже финал разворачивается в одном месте, в той самой лунной долине. Только в «Лунной долине» герои из бедности поднимаются к своему «маленькому ранчо», а здесь — Элам «опускается» из миллионеров в помещики, но итог один.

Деньги не важны? Собственность не важна? Лондон с таким упорством акцентирует внимание не деловой хватке героя, на разделении труда и собственности внутри семьи, что становится ясно — как раз деньги и собственность здесь главные. И более того — как бы ты ни стремился к «простой жизни», без стартового капитала ты обречен будешь влачить тяжелую и беспросветную жизнь, надеясь, что повезет и выручишь денег на гроб и вставную челюсть.

На всех не хватит ни денег, ни земли. Это роман об удаче и случае, выигрыше в генетической и финансовой лотерее. О том, что большинству из нас на самом деле не на что надеяться.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не перестаю утверждать, что Джек Лондон великий писатель. В романе автор показал нам сильный контраст между диким севером и цивилизованным югом. Все персонажи достоверны и хорошо проработаны — им веришь, им сопереживаешь. Мне нравится образ «сверхчеловека», который Лондон описывает в своих книгах. А сверхчеловек это не только богатей с миллионами, а человек с сильным, волевым и благородным характером. И особенно приятно, что в конце

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
главный герой осознал что к чему и сделал правильный выбор. Ведь что есть много денег, если нет главного — счастья?

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Издательство «Бизнессофт» уже в который раз врет как красна девица. «В СССР роман был запрещен и не издавался в течение 70 лет!». Вах вах, какой страх! Только вместо сенсации издательство расписалось в неграмотности, потому как подсунуло нам роман «Время не ждёт», много раз изданный и переизданный в СССР, но в другом переводе. И сравнив оба перевода, хочется сказать: «День пламенеет» оказался намного хуже.

Прежде всего, кличку главного героя переводчик перевел как Пламенный. Несколько неудачно, потому как постоянно напоминает Рыжий. При этом, автор нам описывает внешность героя – и никакой он не рыжий. Кто-нибудь вообще поверит, что кому-то дали кличку Пламенный, хотя бы даже пожарнику? Дальше автор ближе знакомит нас со своим героем, и становится понятно, что он за человек. Он игрок. Он постоянно ищет острых ощущений. Он не сидит на месте, постоянно влезает в авантюры, и советские переводчики нашли совершенно точную фразу, отражающую смысл его жизни. Время не ждёт! А дословный перевод «День пламенеет» для русского читателя пустой звук.

Увы, но далее роман переведен все так же уныло-дословно. Например, какова фраза: на улице было около 60 градусов по Фаренгейту, что составляет примерно 40 градусов по Реомюру. Врунишки из «Бизнессофта», вы бы еще в Кельвинах рассказали, какой на улице мороз.

В целом, от романа в этом переводе хорошее впечатление получить можно, но сложно. Поэтому всем совет: книгу читать только в советском переводе, с названием «Время-не-ждёт».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Время не ждет — пропитанный неоромантизмом и картинами природы типичный представитель Лондоновской прозы. Восторженным мальчикам и девочкам от 12 до 99 рекомендуется. Дышать полной грудью, сворачивать горы и достигать (вписать нужное) за счет одной лишь жизненной силы. Благо, романтическая обстановка севера (без него и тут не обошлось) способствует.

Близко к сердцу не принимать, с шашкой на танк не лезть, вы не Мартин Иден, ой!!! Волк Ларсен, опять ой!!! Элам Харниш.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Burning daylight» . Имхо, американская облегчённая версия « Угрюм-реки» Шишкова. При всём уважении к Дж. Лондону, просто просится сравнить.

У Лондона «веселее» путь к успеху,богатству, (не преуменьшая личных качеств героя,- большой жизненной силы, терпения и упорства),но и во многом благодаря удаче, везению. Видимо была показана она-«великая американская мечта». Попроще «любовная линия», из-за того ,что Харниш всю жизнь, до последнего, женщин сторонился,пока не «разглядел» Дид Мэсон. Плюс хэппи энд.

Можно предположить, какого рода сочинения писали школьники по этому произведению в СССР,- что-нибудь про борьбу капитализма и марксизма «в отдельно взятом человеке». И благо,что победил там всё-таки сам человек, и его любовь.

Спойлер.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Время-не-ждёт» — не простой перевод,и хотя не буквальный, а вполне отражает, каким был наш герой, как голодной зимой застолбил рудники, чуть ли не замерзая. А в начале карьеры случился облом, его обманули сразу три воротилы, он вернулся за стол к ним, с огромным стволом, и забрал свои деньги, наличными. Силой. И всё б ничего, «если б не Скво». Он дрожал, когда ей предложение делал. И хоть Запад был дик, всюду столько интриг! И нельзя в кабинете её, «между делом». Но ответила Дид не своё «Yes, indeed!», (разрываясь от внутренних противоречий),-Ты все деньги раздай,тут тебе не Клондайк! А пока, что о свадьбе быть не может и речи.

Он опять забухал,в каждом баре коктейль,он всё быстро решал, и всегда эффективно. Но когда «на руках» проиграл он дуэль,посмотрел на себя, ему стало противно. Проснулся с похмелья,«Подумаешь, Фря!» Допил свою банку, и забил на работу. Он всю жизнь их боялся, выходит не зря... Собрал чемодан и сказался банкротом. Досадно так бросить — новый город и порт, и куда их теперь, эти тридцать лимонов? Но та дама важней, он свободен и горд, что сменил свой источник счастья гормонов!

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

К чтению этого романа я приступал дважды. В первый раз забросил после первой части — уж очень резким оказался для меня контраст между захватывающими приключениями в суровой северной глуши и финансово-экономическими интригами второй. Так что вновь за прочтение взялся, когда стал чуть лучше разбираться в тех самых интригах.

Очень впечатлила концовка романа — выбор главного героя той жизни, что ему нравится и осознание того, что не он владел и вертел большими деньгами, а сам лишь стал рабом тех самых больших денег.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх