fantlab ru

Проект «Перевод Nebula 2006» «Майк Резник «Принцесса Земли»»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.36
Оценок:
11
Моя оценка:
-

подробнее

Майк Резник «Принцесса Земли»

Рассказ, год

Аннотация:

цитата

После того, как умерла Лайза, я пребывал в таком состоянии, словно мою душу выдернули из тела, а то, что оставалось, не стоило даже того, чтобы взорвать его к чертям собачим. Я до сих пор не представляю, от чего она умерла; врачи пытались рассказать мне, отчего она потеряла сознание и что её убило, но я просто их не слушал. Лайза была мертва, и я никогда больше не смогу с ней поговорить или прикоснуться к ней, никогда не поделюсь кучей совершенно неважных мелочей, и это было единственное, что имело для меня смысл. Я даже не пошёл на похороны. Не хотел видеть ее в гробу.

...

Весь текст в Word-файле: Майк Резник «Принцесса Земли»

Переводчик: Сказочник



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Любовь на грани безумия в таком преклонном возрасте редкое явление, а перевод хороший.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Действительно очень позитивный рассказ. Когда читаешь о подобных чувствах, сродни одержимости, как-то сам по-новому сморишь на окружающих домочадцев. А от любви все немножечко сходят сума.

Сказочник, спасибо. Молодец.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень светлый рассказ. И очень хорошо читается. Совпадение настроя и стиля речи дорогого стоят.

Сказочник, спасибо :glasses:.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Надежда умирает предпоследней, а последней умирает Любовь... Мне верится, что он отыщет свою Принцессу.

Перевод хороший, очень легко читаемый: нет нагромождений слов, чересчур длинных предложений. Переводчику Сказочнику мое уважение, увлекся... =)

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх