fantlab ru

Ричард Матесон «Тест»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
340
Моя оценка:
-

подробнее

Тест

The Test

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 83
Аннотация:

В будущем существует закон, согласно которому все старики каждые пять лет проходят тест с разными задачками. Они предельно простые, но ставят целью выявление одного лишь факта — пригоден и полезен ли ещё пожилой человек к жизни?..

Входит в:

— сборник «Посылка»

— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1954», 1954 г.

— антологию «The Best from Fantasy and Science Fiction, Fourth Series», 1955 г.

— сборник «The Shores of Space», 1957 г.

— журнал «Литературная Россия № 35 1969», 1969 г.

— антологию «Isaac Asimov Presents the Best Science Fiction Firsts», 1984 г.

— антологию «Histoires de l'an 2000», 1985 г.

— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories: 16 (1954)», 1987 г.

— сборник «Richard Matheson: Collected Stories», 1989 г.

— антологию «Вирус бессмертия», 1992 г.

— сборник «The Incredible Shrinking Man (coll.)», 1995 г.

— антологию «Isaac Asimov Countdown 2000 Volume 2», 1999 г.

— сборник «Duel», 2003 г.

— антологию «Глубина. Погружение 22-е», 2019 г.


Похожие произведения:

 

 


Вирус бессмертия
1992 г.
Посылка
2009 г.
Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории
2011 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1954
1954 г.
(английский)
«Литературная Россия» № 35 1969
1969 г.

Издания на иностранных языках:

The Best from Fantasy and Science Fiction, Fourth Series
1955 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction, Fourth Series
1960 г.
(английский)
Isaac Asimov Presents the Best Science Fiction Firsts
1984 г.
(английский)
Histoires de l'an 2000
1985 г.
(французский)
Le grandi storie della fantascienza 16
1987 г.
(итальянский)
Isaac Asimov Presents The Great SF Stories: 16 (1954)
1987 г.
(английский)
Richard Matheson: Collected Stories
1989 г.
(английский)
Szívélyes Fahrenheit
1990 г.
(венгерский)
Szívélyes Fahrenheit 17 sci-fi remekmű
1993 г.
(венгерский)
Isaac Asimov Presents the Best Science Fiction Firsts
1996 г.
(английский)
Histoires de l'an 2000
1999 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я даже удивился какое сильное впечатление на меня произвела эта история. Горький привкус во рту, тяжесть в груди... Что за нечеловеческая рациональность проникла в сердца людей?

Да, старики нас часто раздражают своей ворчливостью, забывчивостью, рассеянностью... Но они имеет на это право, они прожили жизнь, работали на общество, растили детей. Общество должно помнить о их заслугах и обеспечить им отдых. Они вправе наконец-то пожить для себя, жить полной, насколько позволяет здоровье, жизнью. Они не должны жить в страхе, что следующий экзамен они провалят...

Старики не боятся смерти. К старости все воспринимают приближающуюся смерть, как часть своего жизненного пути. Позади тревоги и страдания, печали и радости. Но смерти по приговору боятся все... Старых людей страшит не сам факт смерти, а приговор «непригоден для жизни в обществе». Этот приговор, на мой взгляд, и есть самое ужасное во всей этой истории.

Что мы видим на примере показанной в рассказе обычной семьи? Полная нетерпимость и безразличие к пожилому человеку: отцу, деду, свекру... И если у сына еще возникает жалость и боль от предчувствия скорой утраты, то у его жены скорее предвкушение, что скоро отпадет одна проблема в их жизни. Дети же воспринимают деда как часть интерьера, и его смерть для них вообще ничего не значит... Печально. Мне лично не хотелось бы дожить до такого

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Браво, Матесон! Какая сильная и горькая история! Какой тяжелый и нужный рассказ о взаимоотношениях поколений, о старости и о смерти! Как удачно автор описал все нюансы взаимоотношений отца и сына, как мастерски он показал старческое ворчание, внимание к мелочам, сдержанность и беспокойство. С каким достоинством ведет себя старый Томас в столь страшную минуту своей жизни! С каким мужеством он делает собственный выбор! Как бледно смотрится Лэс, неплохой, в сущности человек, на фоне своего отца. Да, эта история произвела на меня сильное впечатление. И если в других рассказах Матесона порой встречаются неудачные ходы, не самые обоснованные повороты сюжет, то здесь каждое слово на своем месте. Автор просто поразил меня своим мастерством и глубиной описываемых чувств.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хотелось плакать, читая этот рассказ, особенно при чтении финала рассказа. Очень грустный рассказ на тему ненужности стариков и сейчас как никогда актуальный. Да у нас к счастью нет таких драконовских законов как в рассказе, но как часто оказываются старики никому не нужными: ни детям с внуками, ни обществу, все хотят как можно быстрее отделаться от стариков, всем они мешают. Государству, что им платят пенсию и возможно деньги по уходу, родственникам, что занимают жилплощадь и никак не оставляют наследства. И никто не задумывается, что когда-нибудь каждый становится стариком и его будет ждать такая же участь.

Очень пронзительный, ранимый рассказ, несомненная авторская удача.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это мой любимый рассказ в частности у Мэтисона и вообще. Каждый раз реву в три ручья, когда его читаю, ничего не могу с собой поделать — ни одного лишнего слова, так лаконично и так правдоподобно суметь показать в небольшом рассказике полную деградацию общества и семью Тома Паркера. Том для меня — олицетворение наших ветеранов: достойного, мужественного, великодушного, порядочного, невероятно сильного духом человека. Каждый раз при прочтении вспоминаю своего дедулю, всё то добро, которое он для меня сделал, и корю себя за то, что подростком очень часто ему грубила и несправедливо злилась на него. Рассказ, наполняющий уважением и невероятной любовью к пожилым родителям. Потрясающе.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

по-моему, один из эпизодов Сумеречной зоны 90-х годов использует эту идею наоборот: когда мальчик должен пройти тест «на посредственность и гениальность». Мальчик оказлся гораздо интеллекутальнее и это ыл его последний день рождения.

Вроде бы вначале идет ссылка на идею Матесона. Разумеется, тогда и наверное сейчас в Америке все-таки актуальнее тест на «усредненность», пожилые там все-таки самодостаточные и жизнелюбивые и самонадеянные, не то, что у нас. И могут сами постоять за себя, так что сериальщики решили развернуть идею в другом направлении.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, самый сильный рассказ из сборника... Похоже на восточную сказку, только вывернутую наизнанку... Мне, как человеку восточному, привыкшему к тому, что в обязанности старшего сына входит уход за родителями, привыкшему к безмерному уважению к старшим, когда в день матери абсолютно все родственники приезжают в дом к самой старшей женщине в роду, дарят подарки, целуют ей руки, мне было совершенно дико читать о метаниях героя, с нетерпением ждущего смерти отца и стыдящегося этого нетерпеливого ожидания...

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Тест» Ричарда Матесона произвел на меня очень сильное впечатление. Однозначно 10.

Надеюсь на Земле никогда не будет того, о чем говориться в этом рассказе.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Идея, заложенная в рассказе, не потеряла своей актуальности до сих пор.

Мне тема очень близка благодаря личному опыту. Мой дед по отцовской линии прожил до 87 лет и в 80 ещё «ходил на охоту», гонял меня в библиотеку за журналами типа «Международного обозрения» и мы вместе писали письма на телевидение и в ЦК КПК (да-да коммунистическая партия Китая имеется ввиду!). Твёрдый ум, ясная память практически до конца жизни. А затем мама заболела и почти 8 лет ухода за практически беспомощной женщиной. Так что меня не прослезишь, но и не поймаешь на байках строоников узаконенной эвтаназии. Я однозначно против. Потому что, забота о стариках, какими бы они не были — это один из краеугольных камней нормального здорового общества. Я свой «крест» отнёс. И да — это здорово меняет человека изнутри.

Рассказ проникновенный. Написано здорово.

«Тест» — прекрасный образец социально-гуманитарной футурологии.

Читать всем сторонниккам и противникам эвтаназии.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мир, в котором не уважают старость, обречен на смерть. В отместку за то, что он так безжалостно посылает в могилу тех, кто не может уже выполнить этот злополучный, глупый тест на пригодность. Зато одной бедой в государстве меньше — проблемы перенаселения нет. «Но ведь убивали людей, которых ещё кто-то любил...» Ещё — кто то — любил... И государство решило избавляться от тех, кто уже не может (или не хочет) расставлять кубики, повторять цепочку из цифр и отвечать на вопрос «сколько времени». Старый Том Паркер не пожелал подвергнуться такому унижению, и нашёл свой выход...

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот такая легенда о Нарайяме индустриального общества.

Горькая, страшная, абсолютно дикая история. Надуюсь, что невозможная. Автор, по-моему, сознательно создал такой, сюжет, чтобы резануть по нервам, крикнуть во весь голос: как мы относимся к старикам? Ведь порой не надо никаких тестов, чтобы создать невыносимую обстановку для деда, спровадить в убогий дом престарелых бабушку, отбирать у них жилплощадь, пенсию... В конце концов, просто забыть, бросить на произвол судьбы.

Чудовищно общество, в котором закон может уничтожить человека, как ненужный объект, — человека живого, мыслящего, переживающего. Которого еще кто-то любит. Который — каждый! — целая вселенная. Наше общество до такого не дошло, но какие-то шаги по этому пути сделало.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть очень хорошее высказывание чиновника: Как же нужно ненавидеть наше правительство, чтобы доживать до пенсии! Но, с другой стороны, старики, это тот тормоз, который не дает развиваться обществу, ибо они используют накопленный опыт, который не стоит ломаного гроша в свете современных тенденций развития. Да, есть мелодрама, да есть уважение, но лучшее предложение: запретить им участвовать в выборах и замещать определенные управленческие и государственные должности. В нормальном государстве после 65 нельзя управлять автобусом, трамваем, поездом, самолетом, аптекой... а государством можно!!! Рассказ слишком прямолинеен и однозначен, хотя и затрагивает крайне важную проблему.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тема «лишних людей» один из долгоиграющих сюжетов в фантастике наряду с «первым контактом» и «путешествием во времени».

Перенаселением начал пугать еще Мальтус в 19-м веке (!) И все бы хорошо, данные о росте населения выстраивались в четкую экспоненту, на основании этого факта строчились апокалиптические сценарии, но... но ВНЕЗАПНО оказалось что индустриальные общества переходят от второго к первому типу воспроизводства, и население начинает убывать. ВСЕ... петабайты стенаний внезапно оказываются с выбитой из-под ног аксиомой — это как в 21-м веке писать рассказы про людей с песьими головами в Индии и сваливанием кораблей отважных мореплавателей за Край Земли.

Плакальщикам крокодильих слез о тяжелой судьбе Тома рекомендую перечитать еще раз вот этот вот фрагмент:

- Отец, дети спят, — неожиданно вмешалась Терри.

- А мне наплевать...

Оценка: 3
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не хотел бы стечь в лужу слёз, нацеженных здешними ‘плакальщиками’, благо что на ‘войне поколений’ я собаку съел. Признаюсь — но не покаюсь: я желал смерти *родным* деду и прабабке. Я плохой. Такой плохой.

Первый, вне всяких колебаний, заслужил нестерпимые муки, что, в общем, и свели его в могилу; вторая являла собой воплощенную ‘бабу Дусю’ с приподъездной скамейки.

Я не верю в растущее с возрастом отчуждение поколений; были ведь у меня наставники, жизнь которых двигалась на закат — но ни признака маразма, ни грамма старческого брюзжания они не выказали. Обмен идеями меж нами стал мне благословением. Но средь моих пожилых родственников таких людей не нашлось.

Я говорю это потому, что доля рецензентов здесь, как мне видится, таит свои истинные мысли. Дряхлеющие, раздражающие временами своим нудением родственники это одно; безразличные ко всякой идентификации (притом в глотку сующие свой никчёмный, а то и вредоносный 'опыт’) внуков дед с бабкой — совершенно иное. Скольким людям сломила жизнь их ‘мудрость’?

Сводить язвы темперамента на одну старость я не буду — да и прощать их, если честно — тоже.

Но мое сердце не подобно кварцу. И если бы я видел от них любовь и участие, борьбу с окостенением мысли, живость ума, протест и наплевательство на собственное старение — разве могли мы не подружиться, не стоять друг за друга?..

Это не про старика Тома из рассказа Мэтесона:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
>>>

- Шестнадцать — семь, отец.

- Я так и произнес.

- Ты сказал «шесть», отец.

- Мне лучше знать, что я сказал!

- Ну хорошо, отец.

- Ты собираешься читать дальше или нет?

>>>

- Мне кажется, три минуты уже прошли, — напряженно сказал Том.

- Полторы минуты, отец.

- Смотри на часы, — возмущенно сказал отец, карандаш раскачивался тем временем за пределами кружка. — Это как-никак тест, а не вечеринка.

>>>

- Но сейчас 11.15, отец!

С секунду отец сидел с таким выражением лица, словно получил пощечину. Затем он снова взял часы и уставился на них. Губы его медленно шевелились, и у Лэса появилось кошмарное предчувствие, что Том будет настаивать на своем.

- Ну, так это и есть то, что я имел в виду, — резко бросил Том. Просто неправильно выразился. Каждый дурак видит, что часы показывают 11.15. Конечно, 11.15... Ну и часы. Цифры уж очень близко расположены. Давно пора выбросить. Вот... Том полез в карман жилета и вытащил свои золотые часы с крышкой.

- Вот это настоящие часы! — сказал он с гордостью. — Показывают время уже... 60 лет.

Он швырнул часы Лэса на стол, и стеклышко треснуло.

>>>

- Не смотри все время на часы, — сказал отец.

- Но, отец, экзаменаторы будут следить за временем.

- На то они экзаменаторы, — огрызнулся Том. — Ты же не экзаменатор.

- Я пытаюсь помочь тебе...

- Так помогай, а не сиди, уставившись на часы.

- Это твой тест, в конце концов, не мой, — краска гнева залила щеки Лэса.

- Мой тест, да, мой тест! — неожиданно взорвался отец. — Все вы заботитесь об этом, не так ли? Вы все, все...

- Отец, ты не должен кричать.

- Я и не кричу.

- Отец, дети спят, — неожиданно вмешалась Терри.

- А мне наплевать...

Здесь – просто эссенция маразматического обострения характера, вовсе не всегда имманентная старости, но всегда – подконтрольная человеку. И мне – не жаль дегенерата Тома. Поведение взятого человека напоминает обо всех так называемых отцах, сосущих пиво у телевизора и отвешивающих подзатыльники детям в рекламных промежутках.

>>>

- Отец, дети спят, — неожиданно вмешалась Терри.

- А мне наплевать...

Ну, а *мне* наплевать на Тома.

Художественная форма: рассказ — перкуссия. Потыкав в эрогенные зоны картинно добродетельных читателей, воззвав к их не смеющей подвергаться сомнению любви к кровным родственникам, Мэтесон разродил целый водопад отзывов-клонов — все как один топорно-слёзных и горячо возмущенных геронто-эвтанизической практикой, узаконенной в рамках его произведения.

Мне трудно удержать себя от желания уже поэтому выставить «Тесту» заниженную оценку.

Оценка: 1


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх