FantLab ru

Роберт И. Говард, Ричард А. Лупофф «Голос тьмы»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.90
Голосов:
31
Моя оценка:
-

подробнее

,

Голос тьмы

The Return of Skull-Face

Другие названия: Taveral Manor; Taverel Manor

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

Стивен Костиган (в переводе — Костиген) и детектив Джон Гордон снова сталкиваются с таинственным Хозяином. Они считали его погибшим, но это было не так...

На сей раз они ищут его в особняке Таверел, хозяин которого, сэр Холдред, бесследно исчезает. Однако, как выясняется, это не последнее исчезновение...

Примечание:

Озаглавлено Гленом Лордом.


В произведение входит:

7.80 (5)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— условный цикл «Катулос / Эрлик Хан»



Брат бури
1999 г.

Самиздат и фэнзины:

Хозяин судьбы
2021 г.

Издания на иностранных языках:

The Return of Skull Face
1977 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Однозначно участие в романе Лупоффа сказалось крайне негативно,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
с момента смерти Гордона изменилась психологическая составляющая, Костиген стал себя вести как вздорная истеричка, пропал последний намек на реальность его реакций и действий, да и ввод снова в повествование Зулейхи не согласуется ни с концовкой романа «Хозяин судьбы», ни с началом этой книги
, в итоге получилась какая-то лубочная залакированная картинка, дочитывал уже по диагонали без особого желания, к первому-то роману были претензии, а этот вообще вызвал отторжение.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта повесть — продолжение говардовского «Хозяина судьбы». Персонажи те же, в тексте встречаются отсылки к «Skull-Face» (да и одно из названий этого текста не дает ошибиться — «The Return of Skull-Face»). И читать это произведение, не сравнивая с предшествующим, я не мог.

Многим последователям не удается выдерживать стиль предшественников, не получается сохранить атмосферу произведений. А в тех случаях, когда текст дописывается, а не придумывается новый с опорой на существующие, сохранить стиль и атмосферу очень важно! Эндрю Оффутом я восхищаюсь: он закончил рассказ Говарда «Нехт Самеркенд», да так, что я не понял, где заканчивается оригинальный текст!

Ричарду Лупоффу такая задача оказалась не по силам. Конечно, я не могу указать точное место, где заканчивается текст Говарда и начинается текст Лупоффа, но в какой-то момент я почувствовал: все, вот это уже не Говард. Совсем не похоже на него. И получилось так, что вся первая часть повествования полетела псу под хвост! Говард упорно нагнетал атмосферу, одну за другой выкладывал перед читателем тайны... А Лупофф пришел и превратил все в простой триллер, в котором почти нет никаких тайн и уж тем более нет их небанальных разгадок!

Жаль, что не Роберт Говард завершил это произведение...

P. S. Очень интересно было бы узнать, где же кончается оригинальный текст. В повести есть персонаж, который связывает ее с рассказами о противостоянии частного детектива Стива Харрисона и Эрлик-хана. Я уверен, что этот персонаж ввел Лупофф, но удостовериться бы не мешало...

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх