FantLab ru

Владимир Муравьёв «Science Fiction. English and American Short Stories»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.57
Голосов:
7
Моя оценка:
-

подробнее

Science Fiction. English and American Short Stories

Антология, год

Аннотация:

Составленный известным литературоведом и переводчиком Владимиром Муравьёвым сборник фантастических рассказов на английском языке представляет работы семнадцати британских и американских авторв, мастеров жанра «золотого века» фантастики и «новой волны». Лингвистический комментарий текстов и таблица фонетической транскрипции имён собственных авторов и персонажей подготовлены языковедом доктором филологических наук Э.М. Медниковой.

В произведение входит:

-
7.41 (191)
-
8 отз.
7.41 (303)
-
10 отз.
8.68 (3201)
-
112 отз.
7.04 (102)
-
4 отз.
7.87 (367)
-
11 отз.
8.25 (1041)
-
34 отз.
6.43 (7)
-
1 отз.
  • Извне / Outside  [= Внешность; Снаружи; Внешняя сторона] (1955) // Автор: Брайан Олдисс  
7.58 (98)
-
3 отз.
7.40 (258)
-
8 отз.
7.25 (4)
-
8.04 (615)
-
29 отз.
7.92 (360)
-
15 отз.
8.28 (1247)
-
46 отз.
7.59 (214)
-
12 отз.
7.44 (161)
-
8 отз.
7.00 (9)
-
1 отз.
7.93 (180)
-
3 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.



Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

Science Fiction. English and American Short Stories
1979 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Судьбоносная для меня книга! Заставила взяться за английский. Хотя путь был очень непростой. Сначала три года — с 1979 года, года издания, по 1982й — дожидалась меня в ленинградском Доме Книги (здание с глобусом на Невском). Купил буквально у входа в вестибюль. И ещё надо благодарить то обстоятельство, что за несколько месяцев до того прочитал брошюрку издательства «Знание», если не ошибаюсь, посвящённую англоязычной фантастике, — а иначе не знал бы термина!

Читать начал, естественно, в тот же день, предисловие. Поразило меня тем, что отношение автора предисловия (Муравьева) к фантастике было каким-то иным, не таким, как скажем, у Емцева или Парнова, тоже писавших предисловия-послесловия к фантастическим книгам. У Муравьева был взгляд филолога, притом лишенный особо пиетета к фантастике.

Но чтение собственно текстов сборника как-то забуксовало на первом же рассказе — «Возьмите спичку» Азимова. Потом выяснилось: в школе и ВУЗе меня учили не тому английскому. Спустя почти 12 лет я прочитал замечательную книгу Колпакчи «Дружеские встречи с английским языком», и вот эта работа прояснила для меня многое в понимании английского.

Всё же, дав мощный толчок к штудированию английского, к чтению на этом языке, надо признать, что сборник Science Fiction не стал для мена ПЕРВОЙ прочитанной книгой на английском языке. На рассказе Фредерика Пола я взял паузу и переключился на Treasure Island Стивенсона. Вот этот роман и стал для меня первой прочитанной до конца... А к сборнику вернулся через несколько месяцев, почти через год. Да, вот такой вот тернистый путь! Но очень памятный.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх