fantlab ru

Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.10
Оценок:
2371
Моя оценка:
-

подробнее

,

Благие знамения

Good Omens

Другие названия: Добрые знамения; Добрые предзнаменования

Роман, год; цикл «Добрые предзнаменования»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 158
Аннотация:

На Земле около шести тысяч лет живут ангел Азирафель и демон Кроули. Они прекрасно знакомы, ходят в парк кормить уток и обедают в уютном кафе. Азирафель владеет книжным магазинов, а Кроули раритетным «Бентли». Но уже скоро монашка Неумолчного ордена подменит ребенка американского атташе сыном Сатаны, и через одиннадцать лет наступит Апокалипсис. Ангел и демон решают предотвратить грядущий конец света, но они не знают, что подменили не того ребенка и настоящий Антихрист растет в тихом английском городке.

С этим произведением связаны термины:

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2012 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги: Самая долгожданная книга

Номинации на премии:


номинант
HOMer Awards, 1990 // Роман фэнтези

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1991 // Роман

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2000 // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 2000 // Фэнтези - Роман (Великобритания)

номинант
Мраморный фавн, 2012 // Переводная книга

FantLab рекомендует:

Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения» / «Good Omens»


Экранизации:

«Благие знамения» / «Good Omens» 2019, Великобритания, реж: Дуглас Маккиннон



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Благие знамения
2019 г.

Издания:

Благие знамения
2012 г.
Благие знамения
2019 г.
Благие знамения
2019 г.
Благие знамения
2019 г.
Добрые предзнаменования
2020 г.
Благие знамения
2020 г.
Благие знамения
2022 г.
Благие знамения
2023 г.

Самиздат и фэнзины:

Добрые знамения
2012 г.

Аудиокниги:

Добрые предзнаменования
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Good Omens
1990 г.
(английский)
Good Omens
2006 г.
(английский)
Good Omens
2006 г.
(английский)
Good Omens
2014 г.
(английский)
Добрі передвісники
2018 г.
(украинский)
Добрі передвісники
2018 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, этот роман не входит в число моих любимых. Всё-таки, недостаточно оригинальным вышел сюжет. Финал.. какой-то философско-морализаторский. И начало книги было сложное — много персонажей, каждый снабжается ворохом примечаний. Но когда действие раскачалось, я проглотил книжку за пару дней. Это всё тот же Пратчетт с его английским юмором, не банальным «ахахах», а ироничным и подбадривающим. Поднимать настроение — это то, что он отлично умеет. Не знаю, что сказать насчет вклада Геймана, читал только «Детей Ананси», да и те разочаровали.

Ангелы и демоны чем-то напомнили мне про слова булгаковского Воланда: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» (я не сравниваю авторов или сами произведения). А медлительность сюжета... Так в начале же написано, что сюжет специально замедлен для лучшего восприятия =). Сюжетом можно наслаждаться, окунаясь в дьявольский мир романа. И мир, описанный в романе, несмотря на кажущуюся фантасмагоричность, не выглядит искусственным или абсурдным, потому что он срисован с реального мира. А если вы хотите представить себе реальный мир.. съешьте яблоко. Книга предсказаний, бравые американские военные, несущие демократию во всплывшую Атлантиду — отлично, но вот фишка со старым письмом уже была в «Назад в будущее». Вообще, в романе есть всё, что мне нравится у Пратчетта — привычные вещи с другой стороны. Не с правильной стороны, а просто — с другой. И всё тот же призыв — относиться ко всему по-человечески., иначе получится очень глупо.

И вообще, из какой ещё книги про ведьм и апокалипсис я могу узнать, что первый ядерный реактор был построен на площадке для сквоша? Поставил бы 10, если бы не другие книги Пратчетта и не происки проклятых ******* южан.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман был написан Пратчеттом совместно с Нилом Гейманом ещё в 1990 году, его не раз обещали издать российские издатели, но случилось это вот только сейчас. Геймана я, как автора, люблю больше, чем Пратчетта (графический роман «Песочный человек» – история на все времена!), и мне было интересно узнать, каким же был его первый литературный опыт... Посему был сильно разочарован – Геймана в романе слишком мало. В примечаниях даже указано, что Пратчетт написал примерно 2/3 книги. Но в «Благих знамениях» есть типично геймановские мотивы – Четыре всадника Апокалипсиса, Кроули и его «Бэнтли», ну и, разумеется, атмосфера лёгкого безумия, которая, к сожалению, слишком часто перебивается типичной пратчеттовской флегматичностью и излишней плоскомирностью, прорывающейся даже в историю, которая развивается – по идее – в нашем обычном круглом мире.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличный язык. Отдельный поклон редактору за труд и комментарии. Прекрасный умный английский юмор. Поклон сэру Пратчетту. За атмосферу и стиль поклон Гейману. По моему мнению, роман излишне затянут. Слишком много времени авторы уделяют второстепенным героям и линиям сюжета, которые по сути не играют большой роли в центральном повествовании. Конец немного скомкан, отсутствует кульминация. Местами заставляет смеяться, местами задуматься, иногда становится скучно. В целом книга понравилась, но перечитывать или настойчиво рекомендовать к прочтению желание отсутствует. Мне кажется авторам нужно было больше уделить внимания философии религии, истерии по концу света, внутреннему миру Адама. Получилось всего по немного и не о чем.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Забавная и философская книга. О том, что люди разные. И что поведение человека зависит не от того, кто он по рождению, а от того, кто его воспитывал, как его воспитывали, есть ли у него друзья.

Ангелы света и тьмы Азирафель и Кроули замечательные. Четверка байкеров Апокалипсиса — тоже.

В книге много мягкой сатиры на современное общество.

Замечальная книга

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нельзя не согласиться, что проект, авторами которого являются Нил Гейман и Терри Пратчетт, вызывает огромный читательский интерес. Тем более что тема очень интересна, хоть и не нова. Однако начать свой отзыв хотелось бы не с содержания, а с формата книги.

По абсолютно непонятным мне причинам печатного текста не существует: Эксмо так и не выпустило в свет данное произведение, но, опять же, по абсолютно непонятным мне причинам существует аудиокнига, конечно же, пиратская, но одновременно очень качественная и хорошая. Хоть я и не любитель данного вида книг, но я прослушал ее до конца и получил непередаваемое удовольствие. В записи помимо самого текста присутствуют музыка, не в виде фонового элемента, а как самостоятельный участник повествования, а также различные звуки, способствующие погружению в действие романа. Все это подобрано чрезвычайно удачно. К сожалению, уже после прочтения я смог найти и напечатанный текст, но нисколько не пожалел о его отсутствии в нужный момент.

Я все время относился к теме борьбы сил Неба и Ада и вообще теме библейских сюжетов очень плохо, потому что для меня это слишком серьезная тема, однако авторы смогли преподнести ее очень достойно и не затрагивали важнейших священных тем вплоть до самого конца. Самое главное, что авторы предложили довольно интересную трактовку апокалипсиса. Все зависит от одного человека, вернее мальчика. От того, какую сторону он примет, зависит судьба всего мира.

Воспитывать этого мальчика должны были специальные подобранные родители, которые были призваны сделать из него настоящего всадника Апокалипсиса, однако после ошибки совершенной в роддоме медсестрами и демоном Кроули ребенок попал в совершенно другую семью. Адам, так его назвали, дожил до одиннадцати лет, создал свою “банду” и стал классическим шалопаем.

Раз уж был упомянут Кроули, то нельзя не остановиться на его фигуре и на фигуре его “друга” ангела Азерафеля. Оба они пробыли слишком много времени на Земле и сильно “очеловечились”. В связи с этим возникают сомнения в том, чем эти два разных существа отличаются друг от друга. Действительно, жить в нашем мире и не попасть под воздействие людей чрезвычайно трудно, возможно, даже нереально. Неудивительно, что, прожив так столь долгое время, ангел и демон смогли сойтись.

Отдельно хотелось бы написать о юморе: он потрясающий. Давненько я так не смеялся над книгой. Чего только стоит разговор Кроули и Азерафеля за рюмкой сами знаете чего! Это было просто замечательно. Я шел и слушал книгу на улице и видел, как посматривают на меня, улыбающегося и смеющегося, прохожие.

И все было бы просто замечательно, и я бы поставил заслуженные 10 баллов, если бы не концовка. Нет, она не плохая, она просто кажется слабой по отношению к основной части романа. Безусловно, подобное окончание только бы приукрасило многие произведения современных писателей, но общее впечатление слегка портит. Можно было бы обрисовать все гораздо лучше и интереснее, на мой взгляд.

Как итог, замечательный роман, который я бы посоветовал прочитать или прослушать всем, у кого есть хоть какое-то чувство юмора и желание немного улыбнуться.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю уж, с чего началось и как складывалось сотрудничество Пратчетта и Геймана, но в итоге решили они пофантазировать на тему грядущего Апокалипсиса, когда на Землю явится Антихрист в сопровождении Четырёх Всадников — Смерти, Войны, Голода и Мора. Правда, за прошедшие тысячелетия многое изменилось — скажем, лошадей Всадники сменили на мотоциклы, а Мор после изобретения пенициллина из их числа вообще выбыл. Впрочем, его место тут же заняло Загрязнение. Но это, в общем-то, детали. Основная же подготовка такого важного события лежала на плечах двух особых агентов противоборствующих сил — Азирафеля, ангела небесного, и Кроули, ангела падшего... вернее, «тихонечко спустившегося». Только вот эти самые ангелы как-то так очень хорошо прижились на Земле, что Апокалипсис, кто бы в нём ни победил, их совсем не радовал. Ну победят небеса, и что? Кроули вообще тогда хана, а Азирафелю целую вечность придётся провести, играя в раю на арфе. И всё — больше ничего делать нельзя. Только играть. И только на арфе. И если Люцифер победит, будет что-то подобное, пусть и с обратным знаком. Так что не радует грядущее эту парочку, тесно свражившуюся за века противостояния. А делать нечего — приказы сверху (или снизу) исполнять надо. Но как-то так получилось, что ребёнка-Антихриста в роддоме перепутали, и с тех пор буквально всё пошло наперекосяк...

Говорят, что во многом эта книга является пародией на фильм «Омен». Я его не смотрел, признаюсь, и вообще подобными историями про Антихриста и Апокалипсис никогда не интересовался. Поэтому, боюсь, многие шутки и приколы прошли мимо меня. Но даже при этом не могу не признать, что книга удалась. Читать было и весело, и интересно с начала и до конца, хотя излагалось всё происходящее несколько сумбурно. Порадовали и практически все основные герои, от Кроули и Азирафеля до сержанта Армии Ведьмознатцев, положившего жизнь на борьбу с колдовством и прочей потусторонностью. Книга, впрочем, как представляется, больше получила от Пратчетта, который к моменту её написания был достаточно известен, чем от Геймана, для которого она стала первым произведением крупной формы. Но для меня это дополнительный плюс, так как Пратчетта я всё же люблю больше. Многие схожие идеи ПТерри использовал и в других своих книгах, в том числе и о Плоском мире. В целом роман очень хорош, и напоминает ещё и творчество Дугласа Адамса. Правда, скорее он ближе не к «Автостопом по Галактике», а к «Дирку Джентли».

Удивительно, что до сих пор эта книга не нашла российского издателя. Может, дело в том, что Геймана издаёт АСТ, а Пратчетта — «Эксмо», и они не могут договориться?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга хороша, но нет в ней того, что есть во многих других книгах Пратчетта.

Согласна, слишком много персонажей и далеко не все они нужны в книге. Так, добавить жизни, но получается только отвлечение.

Читала пародии и лучше.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

При всем моем уважении к Терри Пратчетту, книга показалась средней. В основном потому, что создалось впечатление, будто оба автора разделили понравившихся второстепенных персонажей и всю дорогу соперничали, у кого получится лучше. А о главном — Адаме — забыли в ходе соревнования. В итоге Адам оказался где-то на последнем плане, бледненьким и невыразительным, зато все остальные — очень яркие и колоритные. Хотя, возможно, так и было задумано, и на первом месте так и должны были оказаться ангел Азирафель и демон Кроули.

Но это придирка — книга, несмотря на недостатки, захватывает и доставляет удовольствие. Однако, Прачтетт без соавтора все ж таки лучше.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очаровательная... пародия?.. Нет. Не стеб. Не китч, это настоящий, добротный кэмп — только намеренный (даже и примера второго такого не знаю: кэмп — это когда так плохо, что уже гениально плохо. И поэтому драгоценно).

У Геймана это относительная редкость, Пратчетт чуть ли не единственный «великий маэстро» этого жанра: он так надует читателя, что тот, даже твердо зная о надувательстве, словит кайф.

Не зря, кстати, Пратчетт непременно по крохотной роли в своих фильмах непременно играет.

Не уследил: Гейман этим тоже балуется? Если да, то наверняка с блеском.

... Вот и вышла книга. С переводом — ну, пропало кое-что очень дорогое сердцу, но можно пережить. А в принципе правильно, наверное, бытующее мнение, что ни Пратчетта, ни Геймана лучше не надо читать вовсе, а иначе — нужно читать их целиком. Но я из этих, из последних — и очень этим доволен.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая реакция в начале чтения: ну вот, это сплошной Пратчетт. Но постепенно стало чувствоваться, что нет, «не сплошной», хотя стилистическая манера Т.П. — более яркая, легче узнаваемая — конечно же, заметнее. Я не могу со знанием дела говорить о качестве перевода; очень многие и здесь, и на Альдебаране его критикуют... что ж, будем считать, что первоисточник гораздо лучше.

Читала с удовольствием. Причём, чем дальше — тем больше. Моё мнение — это интеллектуально сильная книга, и юмор ее весьма своеобразен и требует некоего «попадания» читателя в атмосферу произведения. Даже не зная пародируемых вещей, источников аллюзий и т.п., можно попасть под обаяние этого романа. Линия мальчишек очень напоминает работы Р.Брэдбери: тот же взгляд на мир с высоты их роста, то же замечательно серьезное отношение к их проблемам, тот же оттенок романтизма, любви и иронии... и это просто здорово. Замечательные образы и типажи всех действующих лиц. ЧУдные диалоги... не знаю, насколько они потеряли в переводе, но маленькие шедевры встречаются на каждом шагу.

Ярко, сильно, талантливо. Литература высокого уровня. Читайте!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это не юмор, это стёб, глум и немножко троллинг.

Ангел и демон сыграли свои роли на твердые 100%, все эти спекуляции на тему добра и зла хоть и не новые, но очень милые. Всадники апокалипсиса в компании с Загрязнением — тоже здорово и симпатично.

При этом целые куски просто утомительно читать. Анафема, Ньют — ещё куда ни шло, но дети там совсем скучные.

Вообще вещь очень добрая и легкая, главное не ждать от неё слишком много.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Забавная и интересная история, буквально втягивает в себя и читаешь не отрываясь пока не дочитаешь до конца. Кроули и Азирафель бесспорно самые интересные персонажи в книге. Наверно одна из лучших книг которые я читала.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Возможно, книжка и хорошая. Нет, она даже скорее всего хорошая, я в этом не сомневаюсь, как любитель ПТерри. Но увы, прелесть его текстов состоит прежде всего и в основном в замечательном языке и юморе. Особенно учитывая поднятую тему — ангела, демона и Апокалипсиса — здесь до глупости и пошлости буквально один шаг. Но увы, юмор — это материя слишком тонкая и легко может потеряться при переводе.

В который раз зарекаюсь читать ПТерри в других переводах, кроме Жикаренцева — увы мне. Имеющийся в сети перевод Вербицкого, который мне и попался — это ужас и кошмар. Переводчика следует утопить в привокзальном сортире, однозначно, потому что чтобы так испортить Пратчетта, надо, действительно, приложить титанические усилия.

Замечательный метод чтения, который я разработала за долгие годы в фандоме — когда ты читаешь какую-то бредятину по-русски, в уме пословно переводишь на английский и наконец понимаешь, в чем суть. Впрочем, к чести практически всех фандомных переводчиков, что я бетила — Вербицкий еще хуже Настолько безмозглых и корявых переводов я еще не видела.

Помните, у команды «Федор Двинятин»: «Совесть, совесть она потеряла!» Так вот, чтобы переводить Пратчетта настолько плохо, надо действительно потерять совесть начисто. Потому что на этом уровне уже невозможно не заметить, что ты выдаешь на-гора нечто непотребное. Это проблема многих современных переводов, между прочим, как фандомных, так и вообще литературы: они делаются кое-как безграмотными студентами университета Патриса Лумумбы из центральной Африки, и этим переводчикам совершенно не стыдно, что они своими грязными руками трогают достойные тексты. С одной стороны, казалось бы, никто не запрещает сделать альтернативный перевод — вещь весьма распространенная, если говорить о классике. Но, если реально смотреть на вещи, уже существующий перевод — довольно серьезное препятствие, к сожалению.

В целом — книжка интересная, хотя и «провисает» местами. Как я понимаю, это роман вне каких-либо циклов. В принципе, тоже неплохо, хотя с Discworld все равно ничего не сравнится. Но так же мило и забавно, как обычно. Хотя я настоятельно советую читать только в оригинале. И еще требую ввести специальный круг ада для плохих переводчиков, и чтобы к ним по ночам являлся дух Норы Галь и читал им отрывки из их переводов, а они умирали от стыда и ужаса

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я всегда недолюбливал юмор в фантастике/мистике и так далее. Но тут он чертовски уместен и совершенно не выходит за грань разумного. Юмор формирует весьма интересный взгляд на серьезные, а порой и просто библейские вещи, например взгляд на то самое яблочко, по вине которого наши прародители были изгнаны из рая и так далее. Персонажи великолепны, особенно дуэт Кроули и Азерафеля, но остальные, то же держат планку.

Для меня это вообще первое сатирическое произведение, которое мне запало в душу и чертовски понравилось.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перед данным романом прочитал несколько произведений научной серьезной фантастики и он сразу же зацепил. Чувство юмора у авторов на серьезные проблемы просто не дает оторваться от книги. Поддается сатире и критике всё наше серьезное отношение к жизни.:haha:

Наибольший эффект от прочтения получите, если до этого прочтете серьезную, «филосовствующую» литературу. Это будет как глоток свежей воды после тяжелого рабочего дня.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх