fantlab ru

Вонда Макинтайр «Луна и солнце»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.80
Оценок:
34
Моя оценка:
-

подробнее

Луна и солнце

The Moon and the Sun

Другие названия: The King's Daughter; Дочь короля

Роман, год

Аннотация:

Есть вещи, перед которыми бессильна даже абсолютная власть. Король-Cолнце волен распоряжаться чужой жизнью, но его собственная неумолимо утекает в прошлое. Бессмертие – вот чего испокон веков жаждали владыки, и Людовик XIV не стал исключением. В надежде обрести власть над самой смертью он отправляет ученого-священника, отца де ла Круа, в экспедицию за легендарными морскими созданиями, чья плоть, согласно преданиям, дарует вечную жизнь. И вот, наконец, долгожданный корабль возвращается с удивительной пленницей. Неизвестно, способно ли это загадочное существо даровать королю победу над смертью, но судьбы многих людей оно изменит безвозвратно…

«Луна и cолнце» Вонды Макинтайр – это необыкновенно живописное, яркое и стремительное повествование, соединяющее в себе научную фантастику, фэнтези и любовно-исторический роман, чей исторический пласт выписан весьма тщательно. Автор мастерски воссоздает картину жизни Франции семнадцатого века, когда невиданная роскошь соседствовала с нищетой, свобода нравов то и дело оборачивалась инквизиторской жестокостью, а наука и просвещение уживались с самыми дикими суевериями.

В 1997 роман «Луна и солнце» был удостоен сразу двух литературных премий – «Небьюла» и Интергалактической премии за лучший роман.

Входит в:

— антологию «Nebula Awards 33», 1999 г.


Награды и премии:


лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1997 // Роман

Номинации на премии:


номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1997

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第32回 (2001) // Переводной роман

номинант
Премии конвента ДрагонКон / Премия "Дракон" / Dragon Awards, 2022 // Альтернативно-исторический роман (переиздание)

Экранизации:

«Дочь короля» / «The King's Daughter» 2022, США, реж: Шон МакНамара



Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (5)

Луна и солнце
2019 г.
Дочь короля
2022 г.

Издания на иностранных языках:

The Moon and the Sun
1997 г.
(английский)
Nebula Awards 33
1999 г.
(английский)
The King's Daughter
2021 г.
(английский)




 



Рецензии




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как-то многовато для меня феминизму, Мe too и Санта-Барбары. Очевидно, вручение роману премии Небьюла в 1997 году задало тенденцию современного подхода к отбору номинантов на эти премии.

Провинциальная барышня, чрезмерно щедро наделенная автором разнообразыми достоинствами, попадает во двор короля Людовика XIV, где начинает бороться за права угнетенных русалок. Совершив ряд революций в физике (в т.ч. и ядерной), математике, музыке, патологоанатомии и других естественных науках, дальнейшую свою деятельность при дворе Короля-Солнца посвящает национально-освободительному движению водяных и русалок, противопоставляя свои убеждения сложившимся устоям королевской и церковной властей. В результате этой подрывной работы героиня не только остается в живых, но и получает в награду от автора хэппи энд, выйдя замуж и угомонившись, наконец, к облегчению окружающих.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Красивая обложка очень давно привлекала, однако отзывы настораживали (как потом оказалось, не зря), но экранизация окончательно побудила углубить впечатление от очень милой и красивой сказки, чем-то напомнившей последнюю часть из Пиратов Карибского моря – ту что с русалкой и священником.

И это тот редчайший случай, когда фильм мне понравился намного больше! Там взяли самые значимые фрагменты и сложили их в потрясающей красоты романтичную сказку, где много дружбы, любви и света.

В книге при почти том же наборе основное внимание отводится совсем другим темам: мерзкие и развратные нравы при дворе, препарирование со смаком отвратительного демона русалки на много страниц, куча рассуждений о рабстве и бесправии женщин с описаниями всяких менструаций и прочей анатомии, попыток соблазнения священников и куча предубеждений тех веков: от церковных и до врачебных с кровопусканием. Главная же романтическая линия (нет, и близко не похожая на киношную) – зародилась при описании, как мужика в гареме ублажали. Да уж, просто восторг и овации…

Отношения отца с дочерью и вовсе на последнем месте. И тут король, увы, вовсе не выглядит таким вызывающим сочувствие, как Пирс Броснан.

Да, темы в книге серьезнее, но если вы хотите такую же романтическую сказку – вам не сюда. Особенное разочарование во мне вызвала главная героиня. В фильме она была свежа, очаровательна и слегка наивна. В книге же – достаточно суха и наивна, да, но не мило, а невежественно. В общем, с огромным трудом продралась через книгу и точно не стала бы рекомендовать поклонникам красивого ромфанта.

Из немного похожих сюжетов есть Дочь короля пиратов, а про русалку – одноименная вещь Кристины Генри.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Солнце и луна» — любовно-исторический роман, усердно воссоздающий эпоху Людовика, «короля-Солнце», и избыточную праздность Версаля, а фантастический элемент там один — пойманная молодым иезуитом Ивом русалка. Макинтайр переработала под роман написанный ей сценарий фильма. Сестра Ива, молодая девушка, увлеченная натурфилософией, обнаруживает, что русалка — это не обычное животное, а мыслящее существо. Ее воззрения, впрочем, мало кого интересуют, потому что Людовик планирует полакомиться мясом диковинки.

Первое, что поражает, — это специфическая интонация легкой сентиментальности и усиленной чувствительности. Макинтайр описывает мир романтичной девушки, и та решается на поступок далеко не сразу. За напыщенностью манер двора скрывается хищническая жажда удовольствий, истощающая силы богатых, и Версаль в этом смысле — легенда. Героиня усердно ведет светскую жизнь и старается всем услужить и понравиться, однако после того, как русалка начинает петь, Мари-Жозеф вынуждена встать на сторону правды.

Второе, что поражает, — это антиколониальная критика и феминистические ноты. В «Солнце и луне» эти интонации очень узнаваемы — и порой картина получается жуткой. Макинтайр даже сделала параллельный монтаж королевской охоты, где охотники и собаки терзают зверя, с общением героини и троих знатных мужчин, буквально рвущих ее платье в клочья в жестокой забаве. Критика религии, критика недалекости знати, критика угнетения женщин-ученых и половой распущенности, поиск истинной чувственности — все это найдется. Но основной упор тут на критику колониализма, ведь русалка — это «дикарь», «животное», чей разум никто не хочет признавать.

Мне кажется, любители исторических романов взросления должны быть в восторге, здесь отличный язык, но я не фанат жанра.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Надеясь ознакомиться с фантастическим романом от известного автора, неискушённый в тонкостях интриг и дворцового этикета Франции рубежа 17-18 века читатель может слегка приуныть. Обилие нарядов, церемоний и непростая иерархия приближённых Людовика (Короля-Солнце) XIV если не вводит в ступор, то изрядно ввергает в тоску и скуку. Естественно, это не коснётся любителей исторических (а в данном случае правильнее будет сказать псевдоисторических) романов, привыкших к подробным описаниям быта царствующих монархов.

Однако далее повествование обретает живость, и не в последнюю очередь благодаря любовно выписанной Макинтайр главной героине, Мари-Жозеф де ла Круа. Наивная простушка в делах придворных (а, впрочем, и во многих житейских), девушка тем не менее неплохо рисует, музицирует, пишет письма Ньютону, царапает на досуге дифференциальные уравнения и задаётся вопросом как рассчитать колебания трепещущих листьев. А учитывая, что всё вышеперечисленное Мари-Жозеф успевает делать попутно отбиваясь от излишне проявляющих свой плотский интерес, не в меру ретивых мусьё, то уважению моему нет предела. Поначалу скорее напоминая небезызвестного Фигаро, что здесь и там, Мари-Жозеф тем не менее находит время посвятить себя делам натурфилософическим, помогая своему брату в изучении редких существ, жителей морских глубин, а попросту — русалок.

И вот это и есть фантастический элемент романа, которого для меня в книге оказалось катастрофически мало. Мимоходом упоминаемые поначалу Ньютон, Лейбниц, чудесный микроскоп голландского изобретателя, жажда открытий и преданность натурфилософии вроде бы настраивали на ожидание увлекательных научных исследований (в рамках своего времени), да и некое подобие синестезии, порождённой животрепещущей русалкой у главной героини вызывало интерес, но нет. Стивенсоном только забрезжило, поманило и кануло в водоворот нарядов, званых приёмов, и прочих атрибутов королевского двора. Впрочем описанных живо, ярко, порой даже забавно (апельсиновые деревья в кадках, расставляемые перед явлением Людовика, и шустрые садовники ловко подбирающие конские шарики, дабы те не омрачали взор Короля-Солнце).

Постепенно завоёвывая дружественное расположение русалки, Мари-Жозеф проникается уверенностью, что последняя вовсе не дикое животное, и не просто ещё один образчик зверинца короля. Но разумное создание, со своей историей, историей жизни своего народа, и быть поданой к королевскому ужину в виде главного блюда вовсе не та судьба, что должна ожидать это удивительное создание.

P.S. Несколько удивлён пометкой 18+ на книге. Пару раз мелькнувшая женская грудь, и без особых подробностей препарирование тела водяного, оказывается уже достаточное для того основание. Тем более вольные нравы королевского двора того времени, вряд ли сейчас могут кого шокировать. А вот то, что Король-Солнце неодобрительно относится к курению, могло бы быть правильным посылом для молодого поколения :)

Оценка: 7
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начинается роман с подробного экскурса в придворную жизнь при Людовике XIV. Знаменитый Король-Солнце достиг зенита славы, но сквозь золотое сияние окружающей его роскоши и лести уже просматриваются неизбежные старость и смерть. Однако, согласно легендам, отведавший плоть русалки обретет вечную жизнь. Поэтому монарх охотно снарядил экспедицию под управлением молодого иезуита Ив де ла Круа. Тем временем, его сестра находится при королевском дворе, служа фрейлиной у племянницы Людовика.

Сперва роман напоминает историческое фэнтези Гай Гэвриела Кея — как малостью фантастического, так и витиеватым стилем. Погружение в атмосферу Версаля происходит незаметно. Еще минуту назад читатель равнодушно наблюдает за перечислением королевской свиты, а спустя главу уже напряженно ожидает, как героиня выкрутится из передряги, предчувствуя, что это еще далеко не конец ее приключений из-за русалки. Несмотря на длину перечня действующих лиц, приведенного после эпилога, главную роль в романе играет юная Мари-Жозеф де ла Круа, одна из фрейлин Елизаветы-Шарлотта Орлеанской, одаренная пытливым умом и сострадательным нравом. Родившаяся на Мартинике, рано потерявшая родителей, воспитывавшаяся в суровой монастырской школе, она абсолютно не искушена в интригах и распутстве королевского двора. Невольно вспоминается «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», где одна из сюжетных линий разворачивалась схожим образом. Но у Макинтайр красивее слог, к тому же она не растягивает сюжет, в отличие от Александра Дюма.

Благодаря неопытности Мари-Жозеф автор получила лишнюю возможность, чтобы тщательно и полно воссоздать Версаль времен Короля-Солнца. Воссоздать роскошные интерьеры с картинами великих мастеров, в ослепительном сиянии золота и драгоценностей, с бликами на хрустальных канделябрах и пением сидящих в клетках птиц. Воссоздать запутанную и переменчивую систему взаимоотношений, интриг и иерархии, незаметно показать чудовищный контраст честолюбия, алчности и мотовства аристократов с нищетой, покорностью и тревожностью простых людей. Ритуал пробуждения Людовика, дипломатическая встреча с папой Римским, танцы в музыкальном салоне, ухоженные сады и парки. Порой кажется, что Макинтайр задалась целью написать красочную и подробную энциклопедию Версаля, но затем обнаруживается, что очередной экскурс в архитектуру, этикет или быт — оправданы с точки зрения сюжета и гармонично вписаны в повествование, поскольку на них завязано поведение персонажей.

История плавно колеблется от исторической прозы к сентиментальному взрослению и обратно, чтобы к финалу превратиться в масштабное костюмированное театрализованное представление, пестрое и яркое. Но в первую очередь это история взросления Мари-Жозеф: ее знакомство с неприглядной изнанкой пышного дворца, ее выбор между собственными мечтами, принципами или теми лицемерными устоями, что навязывает общество. Ее тяга к научному познанию мира при дворе, где натурфилософию путают с алхимией, выглядит опасным чудачеством. Ее отвращение к любовным вольностям провоцирует насмешки. А ее скромность и заботливость вызывают издевки. Не удивительно, что лишь ее брат-иезуит и королевский шут-атеист могут в полной мере понять и разделить стремления фрейлины. Однако в какой-то момент Мари-Жозеф придется сделать выбор между собственными мечтами и спасением русалки, которая окажется отнюдь не бессловесной и безмозглой тварью. Выбор между миром, где важнее правота, и миром, где важнее повиновение. Между миром луны и миром солнца.

Итог: красочный, детализированный и немного сентиментальный гобелен, посвященный интригам и нравам при дворе Короля-Солнце.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх