FantLab ru

Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.32
Голосов:
1167
Моя оценка:
-

подробнее

Слово для «леса» и «мира» одно

The Word for World Is Forest

Другие названия: Слово для «мира» и «леса» одно

Повесть, год; цикл «Хайнский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 128
Аннотация:

В повести «Слово для леса и мира одно» на основе снов, т. е. при помощи умения «читать» бессознательные образы, делаются выводы о самых главных поступках. Здесь огромную роль играют именно люди, способные понимать сны — «сновидцы». И это понятно — бессознательное замечает то, что не заметило сознание…

Входит в:

— цикл «Хайнский цикл»

— условный цикл «The Hugo Winners»  >  The Hugo Winners  >  антологию «The Hugo Winners, Volume 3», 1977 г.

— антологию «Новые Опасные видения», 1972 г.

— сборник «Hainish Novels & Stories, Volume Two», 2017 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1973 // Повесть

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 1972 // Повесть

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2003 // Переводной роман (повесть; США, 1972)

Похожие произведения:

 

 


Планета изгнания
1980 г.
Ожерелье планет Эйкумены. Том 1
1992 г.
Планета изгнания. Слово для «леса» и «мира» одно
1992 г.
Хейнский цикл
1992 г.
Слово для «леса» и «мира» одно. Мир Роканнона. Безмернее и медленней империй. Планета изгнания
1992 г.
Двенадцать румбов ветра
1998 г.
Левая рука Тьмы
1999 г.
Ожерелье планет Экумены
2001 г.
Роканнон
2008 г.
Хайнский цикл
2009 г.
Обширней и медлительней империй
2016 г.

Самиздат и фэнзины:

Новые Опасные видения
2020 г.

Издания на иностранных языках:

The Word for World Is Forest
1972 г.
(английский)
Again, Dangerous Visions
1972 г.
(английский)
Again, Dangerous Visions, Book 1
1977 г.
(английский)
The Hugo Winners, Volume 3
1977 г.
(английский)
Il mondo della foresta
1988 г.
(итальянский)
I premi Hugo 1972-1973
1996 г.
(итальянский)
Hainish Novels & Stories, Volume Two
2017 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Далёкое будущее, человечество окончательно «добило» родную Землю и колонизирует планеты для экспорта древесины. Конечно, аборигены — пискуны являются лишь помехой и их либо уничтожают, либо используют «добровольный» труд. За 4 года рабства, коренные жители, отнюдь не склонные к насилию, поднимают бунт и учатся убивать.

В небольшой повести материала хватило бы на целый роман. Прекрасный язык повествования, реалистичные персонажи и актуальная тема уничтожения планеты.

Оценка: нет
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Бывает, что некоторые произведения не тянет перечитывать, по той причине, что в первый раз они зацепили тебя так, что понимаешь, во второй раз эта иллюзия «идеального текста» скорее всего исчезнет... У меня эта повесть Ле Гуин проходила в этом коротком списке, но, читая «Новые опасные видения», хочется понимать, почему одни повести Эллисон ценил в тот момент выше других...

Я честно не помню, когда впервые прочел эту повесть Ле Гуин, но меня всегда пленяло ее название: это тот случай, когда русский перевод оказывается лучше, чем оригинал, плюс к этому, оно оттеняет и главную мысль произведения, которое с одной стороны кажется исключительно «черно-белым», но с другой стороны, где вы видели такого нуарного главного героя?!

P.S. По поводу перевода названия: для меня есть еще только один настолько же удачный перевод — тоже повесть, тоже премированная — Дилэни «Время точно низка самоцветов». У хорошего переводчика где-то внутри должен быть поэт.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хайнский цикл Урсулы Ле Гуин – это такой шедевр «мягкой» научной фантастики, где упор делается не на исследования новых миров, новые технологии или новых пришельцев, а на человеческие взаимоотношения и всевозможные проблемы, связанные с ними. Социальные, этические, этнические, даже гендерные вопросы находят свое отражение в цикле.

«Слово для «леса» и «мира» одно» – история колонизации планеты Атши. Точнее, ее попытки. Люди сюда прилетели, обнаружили много полезных ресурсов и совершенно неконфликтных местных жителей, после чего решительно присвоили все себе, включая аборигенов, которых обратили в рабство.

Аллюзии видны невооруженным взглядом: тут критика и действий конкистадоров по отношению к индейцам, и рабовладельчества в странах Африки, но, в первую очередь, это, конечно, критика военных действий во Вьетнаме. Повесть написана в 1972-м, Америка уже начала вывод войск из Вьетнама, но общество все еще воспринимало эту войну как кровоточащую и болезненную рану. И будет воспринимать еще долго.

Между тем, война на Атши выходит за пределы территориальной политики и борьбы за ресурсы. Ле Гуин прорабатывает материал на ином уровне и вместе с аллюзиями наполняет свою повесть метафорами и обилием символизма. Ее атшиане не просто слаборазвитая в технологическом плане цивилизация, неспособная дать сдачи. Нет, перед нами цивилизация, представители которой сознательно исключили из своей жизни агрессию посредством управляемых сновидений. Но даже таких, максимально миролюбивых существ, люди умудряются научить войне.

Хорошая, умная фантастика. Немного прямолинейная, с очевидным моральным посылом, но важная для рефлексии современного общества.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В основу повести легла тема, ставшая уже классикой: в земли, населенные «благородными дикарями», воспетыми Руссо, вторгается «цивилизованный» колонист, воспетый Киплингом (и многими другими). Среди колонистов появляется сочувствующий аборигенам, который стремится не покорить туземцев, но изучить, понять их потребности и установить дружественный контакт. Эти три точки зрения представлены в книге соответственно Селвером, представителем народа туземцев мира под названием Атши, капитаном Дэвидсоном, воякой с Земли, и ученым по имени Радж Любов.

Главы, посвященные тому или иному «репортеру», чередуются. И если с атшиянином и ученым все довольно интересно, то части, в которых главным героем выступает Дэвидсон, откровенно портят впечатление от книги в целом. Конечно, глупо обвинять автора в том, что он симпатизирует той или иной стороне конфликта, он не обязан быть беспристрастным журналистом или ученым (хотя как те, так и другие часто бывают ангажированы). Однако в отличие от Селвера и Любова, капитан Дэвидсон предстает каким-то одномерным и невыразительным.Чувствуется некая карикатурность, которая становится совершенно гротескной к концу произведения. Это единственный минус, пусть и существенный, который бросается в глаза.

Политический подтекст очевиден. История колониальных войн Нового времени, и колонизации Америки в частности, оставила глубокий отпечаток в сознании жителей западного мира. А если учесть год написания повести (1972), можно понять, откуда взялись именно эти декорации: Дэвидсон, поливающий градом пуль несчастных атшиян и сжигающий дотла леса — шла Вьетнамская война. Носители идей гуманизма, к которым можно отнести Урсулу Ле Гуин, всегда отличались высокой чувствительностью к несправедливости. Можно ли ее упрекнуть в этом?

Писательница создала еще одну красивую картину, на которой мы можем наблюдать россыпь заросших густыми лесами архипелагов, заключающих в себе целый мир для расы маленьких гуманоидов, живущих в мире сна и мире яви. Книга понравится людям, увлекающимся радикальной экологией, тем, чьи герои всегда убивали ковбоев.

И все-таки минусик за капитана.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть с чисто художественной точки зрения великолепная, очень красивая, по своему даже какая-то самобытная. Но хочется отметить присущую Ле Гуин черту в осуждении одной точки зрения и защиту другой. Защита колонии и представителей человечества это долг и военный и моральный тех военнослужащих которые были расквартированы на планете, и осуждать их чрезмерно нет смысла. То что они не пытались понять здешних жителей это вопрос второй, это не их работа и не их цель. Виноватыми делать надо не исполнителей, а тех кто санкционировал колонизацию неисследованного мира. Превозносить заслуги атшиян в их точно таких же убийствах это неправильно, даже если они делали это вынужденно и в целях самозащиты. Поднятые в повести вопросы до конца не раскрыты, сюжет тянет на целый роман или даже больше.

Однако по сравнению с издаваемыми на постсоветском пространстве фантастическими «шедеврами» наших соотечественников, эту повесть действительно можно назвать шедевром. Читать обязательно.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О том, откуда и чего позаимствовал идейно и сюжетно Кэмерон для своего «Аватара», сказано очень много. Версий действительно множество. Мой знакомый недавно даже рассказал мне о заимствованиях из вселенной «Варкрафт», но по мне именно известная повесть Урсулы Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно» — самая что ни на есть основа для этого нашумевшего фильма. С примесью «Планеты обезьян», правда, но в остальном сходство абсолютное.

А что? И там, и тут — девственный зеленый мир, куда нагрянули плохие земляне, вырубают там и деревья, и аборигенов. Для Земли это — необходимость, ибо людям нужны ресурсы, которые есть на данной планете. Только миролюбивым местным жителям постепенно это надоедает, и, под предводительством Мессии, который связан и со своим народом, и с чужаками, людишек прогоняют. Так что да, сходство практически полное. Только вот произведение создательницы Хайнского цикла гораздо глубже.

Во-первых, созданный Ле Гуин народ вышел очень, очень оригинальным и непохожим на людей, хотя и родственен ему в плане происхождения. Таинственное и полумистическое мировоззрение атшиан, их взгляд на мир, Сон и Реальность — просто великолепно. Нечеловеческая логика почти-людей у автора удалась на славу. Один из лучших примеров построения иной цивилизации в научной фантастике в принципе, я считаю. Одновременно не совсем удачно вышло с людьми в этом плане. Нет, характеры главных героев, Любова и полковника, вышли на добротном уровне. Позиция каждого ясна и даже близка примерно в равной степени. Двойное повествование, вводимое Ле Гуин (даже тройное), позволяет увидеть все точки зрения на ситуацию, и какой-то одной не отдается преимущества у автора. В этом плане все отлично. Не понравилось построение колонизационной политики Земли. Нет, ну серьезно, посылать за три девять световых лет одних гетеросексуальных мужчин без женщин по близости очень «гениальная идея». Да, в итоге их все равно прислали, но не для всех, это раз, а во-вторых это сделали через несколько лет. А мужикам что было в это время делать? Понятно, что и гнев проявлялся, и местное население страдало. А какое бы оно мирное не было, можно было бы учесть земным координаторам колонии, что насилие с одной стороны породит подобное и с другой. То бишь, будут проблемы, которые колонисты возможно и не смогут решить. А они за световые годы от родной планеты. Без помощи. В кэмероновском «Аватаре» и то все выглядит гораздо более разумным — там колонисты не сплошь мужики, а местное население мирными способами стараются цивилизировать как-то, приобщать к себе, искать способы взаимодействия без насилия. Да, в итоге это не вышло, но попытки были! А в повести это разумным не выглядит.

Во всех остальных деталях данная работа Ле Гуин на высоте. Интересная иная цивилизация, с чужой логикой, но представленной таким путем, что она становится очень даже понятна человеку. Психологические аспекты, характеры героев, концепция богов — все понравилось и впечатлило. Конечно же, обязательно к прочтению.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Перефразируя Владимира Ильича «Всякая цивилизация лишь тогда чего-нибудь стоит,если она умеет защищаться «

Атшиане научились

Отстояли свою планету

Но не слишком ли хорошо они научились?

Отличная книга

Перевод Гуровой хороший

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Любопытное произведение «колониального « жанра. Космическая колонизация... И здесь как встарь: «конкистадоры» ни перед чем не останавливаются, полное пренебрежение интересами и даже жизнью местных аборигенов, которых земляне пренебрежительно называют зверушками, и потому заставляют их работать на себя, содержат в загонах, словно рабочий скот, насилуют местных женщин... Словом, Белый человек» — хозяин всему живому, он — почти что Бог. ... Довольно -таки мрачно.

И это разнузданное поведение со временем сыграло злую шутку с колонистами. «Зверушки» научились у землян самому страшному, чего они никогда не умели, не могли по складу своей ментальности, своей «инаковости», которая так резко отличала их от землян: они научились убивать. «Хорошие» учителя были земные колонисты. И «зверушки» оказались толковыми учениками — земляне-таки пожали свой кровавый урожай.

Каким будет дальнейший контакт двух рас и будет ли он?..

Конечно, в книге много спорных моментов, вызывающих неприятие и даже отторжение, но ведь это — один из вариантов далекого будущего, которое может быть. А может — и не быть. Многое зависит от нас, землян, от того в какую сторону мы будем совершенствоваться. Хотя, судя по сегодняшним реалиям, Ле Гуин, возможно и права — человек мало меняется в лучшую сторону. К сожалению...

Очень философское произведение, впрочем, как и многое у Ле Гуин.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

очень яркие и объемные персонажи. потрясающе вживаешься в образ мыслей туземцев, ярко представляешь себе «бога войны». и вообще понятие «бога» повернулось новой гранью.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В который раз убеждаюсь, что хорошая концовка делает 2/3 произведения.

Что бы не было в начале или в середине, финал — это самое важное. Им можно как все испортить, так и наоборот, исправить.

На мой взгляд, это произведение, как раз такое.

Последняя страница просто шедевр.

Сам рассказ не особо понравился, но выводы которые он навевает — бесценны.

Либо жить, либо умереть. Но вступая в борьбу, помни о цене. Когда она будет уплачена — прошлое умрет навсегда.

Но хочешь ли такое будущее для своего народа?

Всегда есть выбор. Здесь он прозаичен-жить или умереть.

А значит выбора нет.

Для меня этот рассказ в первую очередь не о проблеме ксенофобии или расовой нетерпимости, а о проблеме выбора.

И о его последствии для человека.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна замечательная «колониальная» фантастическая повесть от Урсулы Ле Гуин. Очень эмоциональная, и, что особенно, важно узнаваемая. Параллели с нашими реальностями видны невооруженным глазом, но не раздражают, как очень часто бывает, а скорее заставляют по новому задумать о том, что происходить вокруг нас.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читая «Слово...», я словно видел наш реальный мир, со всей его политикой, экономикой, психологией и прилагающейся ко всему этому грязью. А это значит, что произведение 1972 года не потеряло актуальность в её фантастическо — футуристическом аспекте и его можно смело и с интересом читать сегодня, проводя соответствующие параллели.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Гениальная книга. Мне показалось, это о том, что главное — внутренний, духовный мир. Гармония. Внешние обстоятельства можно изменить — руины снова зарастут лесом, и раны заживут; но ничто не восстановит мир в душе. «Что есть, то есть уже навеки», и «нельзя взять то, что существует в мире, и отнести его назад в сновидение с помощью стен и притворства». История великой войны за спасение мира Атши, первой войны — и потеря мира народа. Торжество победы над злом через познание зла... печальная книга.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Слово для леса и мира одно» — редкая книга, где достаточно чётко показано, как некое событие (в контексте книги — появление колонизаторов, их бесчинства, личная катастрофа одного из главных героев, потерявшего жену и родное поселение) порождает волну в коллективном бессознательном, причём первоначальным генератором волны МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ВСЕГО ОДИН ЧЕЛОВЕК (подобно тому как в получившей «накачку» активной среде лазера единственный квант способен породить «лавину» излучения), как эта волна охватывает большую массу людей и как «потенциальная» энергия этой волны превращается в «кинетическую» — обрушиваясь на источник коллективной боли.

Я бы назвал эту книгу «История одной священной войны».

Оценка: 10
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Одно из тех произведений, которых я читал очень давно, даже раньше «Волшебника...». Я тогда не так интересовался философской фантастикой, в детстве, но даже в то время было ясно, что «Имя...» — это немного иное, не такое, как раньше. Как и всё из «Хайнского цикла», роман не самый простой, с двумя толкованиями, с двумя смыслами.

1972 год, Вьетнамская кампания с позором проваливается, военные кусают локти. Под впечатлением от этих событий Урсула Ле Гуин пишет своё «Имя «лес» есть «мир». Земные колонисты осваивают территорию планеты, на которой живёт очередной подвид людей — атшияне, весьма своеобразные гуманоиды. Согласно старым законам колониальной политика (по крайней мере, на Западе), чужеродное общество во время освоения территории либо ассимилируется, либо уничтожается. Естественно, похожая ситуация возникла и на этой планете — поселенцы в одн момент зашли слишком далеко...

Ле Гуин здесь создала ещё одну культуру, первобытное по нашим представлениям общество, статичное, живущее в полном балансе с окружающей средой. Атшияне обитают в двух плоскостях мира — один — реальный, другой — «мир снов», природа которого так и остаётся неведомой. Эдакие индейцы — загадочные, непонятные землянам, и, следовательно — не несущие человеческой породы в себе. Они заочно приговорены к уничтожению. Судя по тексту Ле Гуин, люди нисколько не изменили своей породы с началом космической экспансии — самовлюблённые, эгоистичные, жестокие звери, сметающие всё на своём пути. Капитан Дэвидсон — идеальное воплощение человеческого Зверя, того, что атшиянин Селвер назвал «Богом». Он отважный воин, но за эту отвагу он расплачивается невероятной кровожадностью. Да, Ле Гуин весьма скептически относится к человеческому роду — настолько они отвратительны и злы... И обречены на поражение — ведь невозможно победить Природу, с которой слиты атшияне.

Однако атшияне победили не одной только природой — для этого они научились убивать. Спокойное общество инопланетян было взбудоражено появлением землян, и в ответ на их жестокость научилось убивать. Таким образом, пусть даже и отстояв себя и свой мир, они заразились первой болезнью «цивилизации» — убийством себе подобных.

«Вряд ли мы будем такими как прежде...» (С).

Эти пророческие слова Селвера звучат печально. Общество утратило статичность, и каким теперь путём пойдут инопланетяне — неизвестно. Самое печальное — если они станут людьми...

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх