fantlab ru

Дмитрий Липскеров «Сорок лет Чанчжоэ»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.82
Оценок:
132
Моя оценка:
-

подробнее

Сорок лет Чанчжоэ

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 17
Аннотация:

B маленьком старинном русском городке Чанчжоэ случилось событие сверхъестественное — безмолвное нашествие миллионов кур. И были жертвы... Всю неделю после нашествия город будоражило и трясло, как в лихорадке... Диковинные и нелепые события, происходящие в русской провинции, беспомощные поступки героев, наделенных куриной слепотой к себе и ближнему, их стремление выкарабкаться из душных мирков — все символично.

Примечание:

«После выхода первого романа, Липскерова стали ставить в один ряд с Шиллером, Руссо, Гоголем, Салтыковым-Щедриным, Кузминым, Садовским, Ауслендером, Андреем Белым, Кафкой, Сэлинджером, Гессе, Мураками и даже Борисом Акуниным. Другие стали утверждать, что Липскеров прочно стяжал репутацию «русского Маркеса». Между тем, он не только заслуживает право быть в перечисляемом ряду литераторов, но может занять там далеко не последнее место.


Первая публикация: Новый мир №№ 7-8, 1996.


Входит в:

— сборник «Два романа», 1999 г.

— антологию «Вагриус-проза. 1992-2002», 2002 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 259

Активный словарный запас: чуть выше среднего (3014 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 60 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 43%, что немного выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Номинации на премии:


номинант
Русский Букер, 1997 // Русский Букер


Издания: ВСЕ (9)
/языки:
русский (9)
/тип:
книги (9)

Сорок лет Чанчжоэ
1996 г.
Два романа
1999 г.
Сорок лет Чанчжоэ
2000 г.
Сорок лет Чанчжоэ
2001 г.
Вагриус-проза. 1992-2002. Том 1
2002 г.
Сорок лет Чанчжоэ. Пространство Готлиба
2004 г.
Сорок лет Чанчжоэ
2005 г.
40 лет Чанчжоэ
2007 г.
Сорок лет Чанчжоэ. Пространство Готлиба
2011 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не стоит оставлять негативные отзывы в несколько слов. Ладно, если они позитивные, типа, шапки долой перед Мастером (у меня самого такие есть), но уж если противоположные, будьте добры, подкрепите свое недовольство хотя бы парой примеров из книги. Не иначе, у некоторых дар ясновидящих. Иначе, седьмым чувством, что ли, улавливают развитие событий у Липскерова и, оттого, преподносят неофитам его творчество как легко предсказуемое? Ужель они заранее знали, что куры бросятся на людей и, паче того, за мгновение до столкновения с толпой взмоют в небо, клином, как журавли? Еще примеров? Их масса, но времени да места маловато перечислять. А о какой «вторичности» или «вымороченности» идет речь? Липскеров это в гораздо большей степени сатирик, нежели «магический реалист», касающийся многих сторон нашего русского бытия, знакомым всем и каждому из нас, и что, соответственно, не ново. Но такого хлесткого и, одновременно, точного описания нюансов русской ментальности (например, особенностей ментуры в «Осени»), я больше в современной сатирической прозе не встречал. В общем, по-моему, негативные односложные комментарии вредны для непосвященных. Я лично долго «обходил Липскерова стороной», под впечатлением от подобного. Понимаю, что эти заметки вряд ли повлияют на ситуацию, возможно, не более чем пересечение параллельных лучей в неевклидовом пространстве. Хотя, как известно, все имеет вес и влияние, и даже поданное в микроскопических дозах создает ауру. Конечно, прошлое, вроде, нельзя изменить. Но настоящее, манящее будущим, как назло, каждое мгновение становится прошлым. Поневоле начнешь думать, что последнее приходит из будущего. Тут бы и браться за описание психологических и иных аспектов виртуальной реальности на базисе правдиво-произвольного сюжета из параллельного прошлого, а не соглашаться с безжалостной иллюзией постоянного ощущения себя в скорлупе вчерашнего завтра. Этим и занимается Липскеров, в частности здесь, в «Сорок лет Чанчжоэ».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из наиболее интересных романов Д.Липскерова. Писатель создает своеобразную антиутопию.

Мир и покой маленького городка Чанчжоэ, находящегося, вероятно, где-то на Дальнем Востоке, был нарушен небывалым нашествием кур. Клювастые гости заполонили улицы, площади, дворики городка. Запах помета, хлопанье перьев, куриные и петушиные крики стали неотъемлемой частью местной жизни.

Но, схватившиеся было за голову местные жители, вскоре уразумели свои выгоды.

В Чанчжоэ наступил золотой век. Экспорт курятины привел к благоденствию. Образование, медицинское обслуживание стали бесплатными.

Но, благоденствие не меняет души людей, а скорее даже калечит. Вот пресыщенный купец Ягудин строит башню «на небеса» и вообразив себя святым, прыгает, пытаясь взлететь и, конечно же, разбивается вдребезги. Учитель Тихий совершает убийства двоих своих воспитанников. Сходит с ума жена главного героя и, без устали, днями и ночами, строчит на машинке зашифрованное послание, несущее в себе гипотетическую историю города. Даже мутации начались — в головах у людей появились куриные перышки.

Началась паника, протесты, всеобщее избиение кур, пока пернатые гости не совершили улет в небесные выси.

Вместе с их уходом пришел конец и благоденствию городка.

Без любви к ближнему и элементарной ответственности перед своей совестью, никакое благополучие невозможно.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне понравилось, странная история, но стиль хороший и глубоко

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Грамотно написанное, но глубоко вымороченное литературное произведение. Все довольно банально, вторично, предсказуемо...Впрочем, таковы практически все произведения Липскерова.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

(курица не птица. не птица счастья наверняка)

...Что за клубы пыли показались на горизонте? Нет, это не колесницы Чингис-хана, не нашествие гадов на Москву, и даже не набег белоштанных челночников на Рио-де-Жанейро. Это нашествие кур на провинциальный городок с типичным русским названием Чанчжоэ.

К худу это или к добру? К последнему — решили предприимчивые горожане и спешно начали строить бизнес-планы, продвигая городок в мировые лидеры по производству курятины.

* * *

Читается легко и не без приятности, напоминая раннего Пелевина или безмятежные юморески начала ХХ века, немного легкомысленные и не отягощённые ещё никакой идеологией.

Но.

Постепенно вкрадывается подозрение: что-то не так! что-то совсем не то творится в тьмутаракании! Какая-то здесь излишне сусальная, искусственная пастораль! Будто зефир, припорошённый сахарной пудрой и политый клюквенным сиропом. Всё будто бы понарошку — погромы оборачиваются массовыми гуляниями, даже не совсем положительные на первый взгляд персонажи показаны вполне безобидными гражданами, хотя и со своими тараканами в голове. Вот разве что местный Потрошитель нет-нет, да и прирежет кого-нибудь. А в основном, всё тишь да гладь, лишь взбаламученная иногда проблемами пола.

Насколько фантастичны события «Сорока лет»? — слегка завуалированные события 1980-90-х в нашей стране, с вкраплениями более давней истории. На первый взгляд, это никак не реализм. Хотя и откровенной фантастики здесь кот наплакал. Ну куры, ну строительство башни счастья до самых небес! Ну родила одна женщина вихрь. Ну принялась другая, явно не в своём уме, барыня сочинять невесть что на непонятном языке, а муженёк возьми да и подсунь это на расшифровку. Ну принялись люди... (впрочем, это совсем уже спойлер)... Да мало ли какой блажи придёт в голову! Посади стадо обезьян за пишущие машинки, так они со временем напечатают собрание сочинений Шекспира, не то что летопись захудалого городка.

Первое наблюдение, или скорее мысли, навеянные книгой — эта история о том, как коротка человеческая память и насколько ограничено наше восприятие Истории, которое носит поистине куриный характер: существует и имеет значение только то, что находится под носом (клювом). Оттого и куры, оттого и Чанчжоэ, что переводится как «Куриный город». Не будем вспоминать про куриную слепоту или куриные мозги.

Античность, Средневековье и даже Новые времена по большому счету неразличимы и для массы людей попросту безразличны — их как бы не существует. Нет никакой разницы между 17, 18 и 19 веком. Реальная история гораздо ближе. Она начинается с рассказов бабушки о дореволюционной жизни и заканчивается вчерашним днём.

Время коротко и быстротечно.

Изменений к лучшему не существует: то, что когда-то обещало передышку, оборачивается как правило новым, более беспросветным мраком.

И, как сказано в Экклезиасте, все возвращается на круги своя, и нет ничего нового под солнцем, всё будет повторяться вновь и вновь...

Если вы рассчитываете найти здесь эксперимент с формой или новое слово в литературе, если вы надеетесь обнаружить множество умных мыслей или афоризмов, вам стоит поискать это в каком-нибудь другом месте. Но если вы только хотите развлечься и приятно провести время, пожалуйста. В конце концов, это не высокая литература, а всего лишь беллетристика.

Повертело-закружило в вихре, раскидало по сторонам позабытые игрушки, да и растаяло без следа, будто ничего и не было.

Первое наблюдение по сути остается и единственным. Надо оно вам или нет, решайте сами.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как хотите меня ругайте и обзывайте, но мне книга совершенно не понравилась. Как-то меня это месиво из русского постмодернизма и сюрреализма, плюс с метафизическим и семантическим свободным фантазмом, да с добавлением потока сознания и свободных вариаций на околосоциальные и псевдополитические движухи — как-то всё это дело меня не зацепило, не затронуло, оставило равнодушным к авторским потугам удивить или порадовать своего читателя. Одно понятно сразу же и без перепроверки по всяким там библиографиям и творческим биографиям — роман написан в святые девяностые (мысль об этом зародилась уже в первой трети книжного объёма, попытка подсмотреть дату написания в самой книге оказалась безрезультатной, а вот библиография подтвердила предположение — в самом деле, уже в 1996 году этот книжный дебют автора был опубликован) — просто у этих самых пресловутых и ставших притчей во языцех 90-х есть своя явная, выпуклая и ощущаемая безошибочно энергетика, которая из страниц романа буквально выпирает и вываливается...

Ну вот посудите сами:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
налетели какие-то куры и оккупировали город, какая-то дама проваливается в какие-то тартарары своего сознания и начинает печатать на пишмашке всякий бред, какие-то совершенно бессвязные интрижки разных персонажей и персонажиков, какой-то бредовый маньяк-учитель забивает потихоньку своих учеников в попытках заполучить какое-то лазорихиевое небо, какая-то ирреальная история зарождения и заселения этого самого очень русского городка с очень «русским» названием Чанчжоэ, какую-то башню счастья начинают строить, какие-то корейско-русские баталии... — всё это кое-как перемешано, накручено-наверчено, не пойми для чего именно и в какой связи... Такое ощущение, что автор и книгу-то писал-печатал в том же стиле, в каком одна из героинь печатала свой словобуквенный бред и чухню...

Пристроенные в качестве не знаю чего рассказы ничем эту книгу не украсили, увы...

Зато есть и кое-какие положительные стороны: сама книжка отлично оформлена внешне (художник А. Ферез), качественно сделана как с точки зрения переплётных дел, так и выбора бумаги. Формат книжного томика зауженный, что при крупном кегле даёт порядка 38-40 знаков на строку — читать сплошное удовольствие (я про техническую составляющую процесса чтения — глаз распознаёт буквы сразу же, со строчки не съезжает, а боковым зрением сразу же ухватываешь не то, что соседние буквы, но даже и слова, что позволяет читать очень бегло и скорочтением).

Резюме: книга мне явно не «пошла», интереса знакомиться с автором дальше нет.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

К сожалению 40 лет Чанчжоэ я прочла раньше чем «100 лет одиночества» Маркеса. А стоило бы наоборот.

Мне кажется, что во многом это и есть перенос Маркеса на «маленький старинный русский городок».

Я, собственно, Маркесу поставила низкую оценку по причине «не мое, с трудом прочла». А эта книга — ремейк «одиночества» — читалась легче, но из-за ощущения вторичности не могу никак поставить больше.

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх