Майкл Муркок «Приход террафилов (или Пираты Второго Эфира)»
- Жанры/поджанры: Фантастика
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы | Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Пираты | Путешествие к особой цели | Спасение мира | Артефакты | Сверхъестественные способности, супергерои | Спорт, культура и досуг | Теория заговора, тайное общество, тайная история мира, конспирология, криптоистория
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Миггея — мир на краю реальности. Точка пересечения этой Вселенной и другой. Центр Галактики... который находится в опасности. Время и пространство постепенно разрушаются. Рассыпаются как мозаика.
Именно в этом месте проводится финальный турнир Межгалактического содружества террафилов — поклонников земной культуры и истории. Победитель этого конкурса получает легендарную Серебряную стрелу Артемиды, артефакт величайшей ценности. Именно она способна спасти Вселенную от гибели. Или же разрушить ее.
Доктор и Эми присоединяются к команде террафилов. Они намерены выиграть состязание и заполучить Стрелу, иначе она может оказаться в руках у того, кто готов ради нее на все...
В произведение входит:
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Доктор Кто» > Одиннадцатый Доктор
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
dl, 11 апреля 2018 г.
В общем-то результат приглашения Муркока был немного предсказуем — получился не Доктор, а очередной Вечный Воитель. Ну и русский перевод все только усугубил.
k2007, 6 сентября 2017 г.
Я не знаком со вселенной Доктора Кто, этот роман я покупал ради авторства Муркока, так что не могу оценить отсылок именно к Доктору Кто, но мотивов самого Муркока, как мне кажется, тут достаточно (множественные вселенные, слияние миров, да и Доктор Кто вполне может быть инкарнацией Вечного Воителя). Может, конечно, эти мотивы есть и там и там. Но сам роман показался мне средним. Допускаю, что виноват перевод, который, мягко говоря, не хвалят
angels_chinese, 20 мая 2016 г.
Отвратительнейший русский перевод. Собственно, переводом это назвать нельзя — это бездарно пересказанный, упрощенный до основанья оригинал (которому и назначается оценка 10). Читать эту прекрасную, но убитую вхлам книгу по-русски просто бессмысленно.
Пример наугад. Оригинал: «Trailing clouds of brilliantly coloured steam, her engines coughing and screeching, the paddle-wheeler thundered out of the pastures and horizons of the Second Aether into the glaring crimson peace of Ketchup Cove».
«Перевод»: «Под чихающий шум моторов пароход выбрался из глубин Второго Эфира обратно к Флинну».
И так — ВЕСЬ текст.
То есть — это не Муркок, это переводчица+редактор, которые не умеют делать свою работу.
Houl, 12 января 2016 г.
Читая данный роман, следует помнить, что писал его Майкл Муркок, а когда автор подобного уровня пишет роман, то естественно он вносит много своего. Это хороший роман Муркока.
И естественно, что в нём присутствуют темы и герои, которые волнуют Писателя всю его творческую жизнь.
Что касается антиматерии и чёрных дыр — так это было ещё в Трёх докторах. Так что смотрите олдскул.
vika 0318, 14 июля 2015 г.
Первая половина книги прошла гладко, но вот вторая... Мне не понравилось, что автор поместил Доктора в свой придуманный мультиверс. Доктор в этой книге второстепенный персонаж, тогда как автор неустанно восхищается каким-то там пиратом Корнелиусом. Эми вообще не соответствует канонам. В книге ее роль сводится лишь к тому, чтобы становиться объектом флирта. А вот и цитата с книги: «Похоже, даже к 21 году она так и не научилась производить впечатление взрослого и серьезного человека.» Диалоги какие-то сухие, персонажи практически не раскрыты. Из плюсов: достаточно интересно придуманный мир, но опять же, не без косяков. Вот где нормальное объяснение тому, что такое вспоминаемая автором антиматерия? Да, из курса физики я знаю, что это, но я не уверена, что истинная трактовка данного термина совпадает с тем, о чем писал Муркок.
В общем, о книге у меня неоднозначное мнение. Если бы на обложке не было надписи «Доктор Кто», я бы не стала ее читать. А Доктора в этой книге можно заменить любым другим персонажем и сюжет от этого не изменится.
Кларк, 27 июня 2015 г.
Поскольку автором очередного романа о приключениях Доктора Кто стал «вечный воитель» Майкл Муркок, на страницах данного произведения мы вновь читаем о... противостоянии Закона и Хаоса. На мой личный взгляд, такой прием к миру Доктора недопустим. Взялся писать про чужую вселенную, так не тащи прицепом свою...
dima45698, 23 мая 2015 г.
Как бы этого не хотелось говорить, но скажу откровенно: книга совершенно не понравилась. С «Доктором Кто» ничего общего не имеет, кроме тематики путешествий во времени и главных героев — Одиннадцатого Доктора и Эми, которые прилетели в место и время действия на ТАРДИС. Всё. Дальше начинается плод авторского воображения, который, по моей точке зрения, «пригласил» героев Доктора в свой космический мультиверс будущего совершенно зря. Если «Безмолвных звёзд движение» (предыдущая книга, вышедшая по Доктору в России), читается как один из эпизодов сериала, то это ни в какой мере я не могу отнести к нему. По хронологии, это происходит где-то между сериями 5 сезона, однако просто в голову не укладывается, что можно совмещать сюжет сериала вот с этим вот... Может быть, хороший детектив в начале, интересные элементы фантастики, но меня такой размах на постоянные перекидывания между вселенными / измерениями, куча космических кораблей всевозможного пафоса и вся атмосфера и сюжет, построенный на тёмных течениях, откровенно вымучили. Просто вымучили: мучением было дочитывать.
Может быть, приглянулась пара второстепенных персонажей, но общая картина является настолько абсурдной, что можно сравнить с тем, как если бы какие-то передовые космонавты в своих костюмах вышли косить траву в деревне. Просто абсурдно. Но ладно сюжет, ладно, ну мог автор поставить своей задачей написать что-то необычное по Доктору Кто, но ведь что он делает с персонажами главными? Доктор, согласен, узнаётся, хотя и не хочется узнаваться в данной картине, но Эми. За что так с Эми?! Она всю книгу нейтрально выдерживает то, как с ней флиртует один молодой человек. К концу уже не нейтрально, а с мыслями «ну интересно, да, но у меня так-то жених». То есть, вы понимаете? Если бы это происходило между теми эпизодами, где она забывает Рори [жениха своего], то отлично, даже прекрасно — нормальная реакция на немного навязчивый флирт, но тут-то...
В общем, общая картина доведена до абсурда и может вызвать реакцию истерического смеха, уж простите. Был бы заранее оповещён о том, что там окажется, в жизни бы в руки эту книгу не взял...