fantlab ru

Агата Кристи «Смерть приходит в конце»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.95
Оценок:
120
Моя оценка:
-

подробнее

Смерть приходит в конце

Death Comes as the End

Другие названия: В конце приходит смерть; Месть Нофрет. Смерть приходит в конце

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 18
Аннотация:

Две тысячи лет до Рождества Христова, древние Фивы. В доме жреца Имхотепа появляется новая наложница по имени Нофрет. Женщина со скверным характером, она умудряется за короткое время перессорить между собой всех членов семьи, особенно сыновей Имхотепа. Родня жреца ее ненавидит. Поэтому, когда Нофрет находят мертвой, мало кто сомневается, что это отнюдь не несчастный случай. Дочь Имхотепа Ренисенб уверена: мотив для убийства был у каждого члена семьи. Но кто же все-таки это сделал? А главное, закончится ли «скандал в благородном семействе» с этой смертью?..

Примечание:

Впервые перевод А. Стерниной опубликован в журнале «Звезда Востока», 1967, #12, 1968, #1, стр. 210-234; #2, стр. 213-232.

Это единственный роман Кристи, написанный ею в жанре исторического детектива действие которого происходит не в XX веке и героями которого являются не европейцы. (интересный факт © Oreon)


Входит в:

— антологию «Весенние дожди», 1989 г.


Награды и премии:


лауреат
Топ 100 детективных романов всех времён / The Top 100 Crime Novels of All Time, 1990 // Топ 100 детективных романов всех времён по версии Британской ассоциации писателей детективов (CWA). (83 место)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (248)
/языки:
русский (31), английский (43), немецкий (14), испанский (11), французский (19), португальский (7), итальянский (10), греческий (4), шведский (3), датский (5), голландский (12), финский (4), норвежский (5), литовский (2), чешский (4), эстонский (1), украинский (1), польский (7), словацкий (3), словенский (1), болгарский (2), венгерский (4), сербский (3), хорватский (1), иврит (1), арабский (6), тайский (5), персидский (3), вьетнамский (3), китайский (8), корейский (5), японский (3), румынский (4), бенгальский (1), турецкий (6), каталанский (1), исландский (1), индонезийский (4)
/тип:
книги (245), аудиокниги (3)
/перевод:
Причан (2), C. Ё. Пак (1), Ш. А. Хаким (1), А. Акшар (1), И. Алвеш (1), А. Асававет (2), Б.-М. Бергстрём (3), И. Бовер (6), М. Бумбулович (1), А. Висенс-и-Лоренте (1), Т. Вьет (2), Ю. Гольдберг (4), А. Гомзова (1), Ч. Гочжэнь (6), Э. Груба (1), Л. Грэдинару (3), Н. Гюльтекин (1), Е. Дурида (1), Н. Емельянникова (14), В.Т. Зыонг (1), Ф. Искандари (1), Я. Кабин (1), С. Кадзима (3), Б. Компиш (2), А. Кочиш (1), А. Креснин (1), А.-Л. Лайне (4), М. Ле Юби (10), А. Левак (1), В.Ё. Ли (2), Ю. Максимейко (1), З. Мариене (1), Ф. Мендельсон (1), А. Милайич (1), М. Милутинович (1), К. Морейра (1), И. Озерел (1), Ж. Озтекин (2), Ф. П. Родригес (1), А. Пападимитриу (2), Л. Паярскене (1), М. Пестрицу (1), А. С. Суварни (4), Х.Ё. Соль (2), А. Стерникова (4), А. Стернина (2), И. Стефанова (1), Г. Суверен (2), Й. Схотман (12), Л. Токлум (5), Д. Топор (1), Ю. Тяньяо (1), Л. Улиржова (3), М. Франк (9), А. Франкавилла (6), И. Харири (1), Л. Хунгбо (1), Д. Хылиньская (7), К. Шипош (3), Б. Элиодора (4), Й. Эрлингссон (1), У. фон Визе (14)

Весенние дожди
1989 г.
Месть Нофрет
1990 г.
Смерть приходит в конце
1990 г.
Агата Кристи. Детективные романы. Том 2
1991 г.
Берег удачи. В 4.50 из Паддингтона. Смерть приходит в конце
1991 г.
Избранные произведения. Том 3
1991 г.
Месть Нофрет
1991 г.
Смерть лорда Эдвера. Убийство в доме Викария. Месть Нофрет. Испанский сундук
1991 г.
Смерть приходит в конце. Миссис Макгинти с жизнью рассталась...
1992 г.
Объявляется об убийстве. Почему не Эванс? В конце приходит смерть. Карман, полный ржи. Тома 13-14
1993 г.
Смерть приходит в конце
1993 г.
Том 32. Романы
1996 г.
Смерть приходит в конце
1997 г.
Смерть приходит в конце. День поминовения. Лощина
1997 г.
Собрание сочинений. Том 17
1997 г.
Зло под солнцем. Месть Нофрет. Пальцы чешутся. К чему бы? Отель «Бертрам»
1998 г.
Место назначения неизвестно. Смерть приходит в конце
2003 г.
Пассажир из Франкфурта
2003 г.
Смерть приходит в конце
2003 г.
Смерть приходит в конце
2003 г.
Убийство в «Восточном экспрессе». Карты на столе. В алфавитном порядке. Смерть приходит в конце
2004 г.
Десять негритят
2009 г.
Смерть приходит в конце
2009 г.
Смерть приходит в конце
2013 г.
Смерть приходит в конце
2016 г.
Смерть приходит в конце
2016 г.
Багдадская встреча. Смерть приходит в конце
2016 г.
Смерть приходит в конце
2019 г.

Аудиокниги:

Смерть приходит в конце
2009 г.
Смерть приходит в конце
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Death Comes as the End
1944 г.
(английский)
Death Comes as the End
1945 г.
(английский)
Det ender med død
1946 г.
(датский)
Slutet blir döden
1946 г.
(шведский)
Death Comes as the End
1947 г.
(английский)
C’era una volta
1949 г.
(итальянский)
La Venganza de Nofret
1951 г.
(испанский)
La Venganza de Nofret
1952 г.
(испанский)
Death Comes as the End
1953 г.
(английский)
La mort n’est pas une fin
1955 г.
(французский)
Death Comes as the End
1957 г.
(английский)
Death Comes as the End
1957 г.
(английский)
Nofret se sveti
1958 г.
(сербский)
Death Comes as the End
1959 г.
(английский)
En het einde is de dood...
1959 г.
(голландский)
La Venganza de Nofret
1959 г.
(испанский)
Rächende Geister
1959 г.
(немецкий)
Death Comes as the End
1960 г.
(английский)
Death Comes as the End
1960 г.
(английский)
Rächende Geister
1960 г.
(немецкий)
המוות בא לבסוף
1960 г.
(иврит)
Rächende Geister
1962 г.
(немецкий)
Smrt pride na koncu
1962 г.
(словенский)
Death Comes as the End
1963 г.
(английский)
C’era una volta
1963 г.
(итальянский)
Death Comes as the End
1964 г.
(английский)
En het einde is de dood
1964 г.
(голландский)
Firavun Ağacı
1964 г.
(турецкий)
La Venganza de Nofret
1965 г.
(испанский)
Murder International
1965 г.
(английский)
En het einde is de dood...
1966 г.
(голландский)
Det ender med døden
1967 г.
(норвежский)
Morrer não é o Fim
1967 г.
(португальский)
Death Comes as the End
1968 г.
(английский)
Death Comes as the End
1969 г.
(английский)
Rächende Geister
1969 г.
(немецкий)
Agatha Christie Crime Collection. Evil Under the Sun. Death Comes as the End. The Sittaford Mystery
1970 г.
(английский)
Det ender med mord
1970 г.
(датский)
La mort n’est pas une fin
1970 г.
(французский)
Death Comes as the End
1971 г.
(английский)
Death Comes as the End
1972 г.
(английский)
En het einde is de dood
1972 г.
(голландский)
La mort n’est pas une fin
1972 г.
(французский)
Death Comes as the End
1973 г.
(английский)
Death Comes as the End
1973 г.
(английский)
Det ender med mord
1974 г.
(датский)
En het einde is de dood
1974 г.
(голландский)
En het einde is de dood
1974 г.
(голландский)
Kaikki päättyy kuolemaan
1974 г.
(финский)
Death Comes as the End
1975 г.
(английский)
La mort n’est pas une fin
1975 г.
(французский)
Nakonec přijde smrt...
1975 г.
(чешский)
La mort n’est pas une fin
1976 г.
(французский)
死が最後にやってくる
1976 г.
(японский)
4000 Yıl Önce İşlenen Cinayet
1977 г.
(турецкий)
La mort n’est pas une fin
1977 г.
(французский)
Rächende Geister
1977 г.
(немецкий)
Vaarallinen talo / Kaikki päättyy kuolemaan
1977 г.
(финский)
Det ender med døden
1978 г.
(норвежский)
Yılan İçini Döktü
1978 г.
(турецкий)
死が最後にやってくる
1978 г.
(японский)
E no Final a Morte
1979 г.
(португальский)
Nakoniec pride smert’
1979 г.
(словацкий)
E no Final a Morte
1980 г.
(португальский)
En het einde is de dood
1980 г.
(голландский)
Slutet blir döden
1981 г.
(шведский)
Death Comes as the End
1981 г.
(английский)
En het einde is de dood
1982 г.
(голландский)
Death Comes as the End
1982 г.
(английский)
En het einde is de dood
1983 г.
(голландский)
C’era una volta
1984 г.
(итальянский)
Death Comes as the End
1984 г.
(английский)
Yılan İçini Döktü
1984 г.
(турецкий)
ฆาตกรรมยุคฟาโรห์
1984 г.
(тайский)
Death Comes as the End
1984 г.
(английский)
La mort n’est pas une fin
1984 г.
(французский)
Five Classic Murder Mysteries
1985 г.
(английский)
La mort n’est pas une fin
1985 г.
(французский)
C’era una volta
1985 г.
(итальянский)
Barneselskapet. Giftige krystaller. Det ender med døden
1986 г.
(норвежский)
Nakoniec pride smert’
1986 г.
(словацкий)
Rächende Geister
1986 г.
(немецкий)
ย้อนกาลฆาตกรรม
1986 г.
(тайский)
La mort n’est pas une fin
1987 г.
(французский)
La venganza de Nofret
1987 г.
(испанский)
Tận Cùng Là Cái Chết
1987 г.
(вьетнамский)
死亡終局
1987 г.
(китайский)
C’era una volta
1987 г.
(итальянский)
Det ender med døden
1988 г.
(норвежский)
E no Final a Morte
1988 г.
(португальский)
Kaikki päättyy kuolemaan
1988 г.
(финский)
Slutet blir döden
1988 г.
(шведский)
死亡終局
1988 г.
(китайский)
Eitt sinn skal hver deyja
1989 г.
(исландский)
Rächende Geister
1989 г.
(немецкий)
ย้อนกาลฆาตกรรม
1989 г.
(тайский)
마지막으로 죽음이 온다
1989 г.
(корейский)
Death Comes as the End
1989 г.
(английский)
Death Comes as the End
1990 г.
(английский)
Det ender med mord
1990 г.
(датский)
Five Classic Murder Mysteries
1990 г.
(английский)
死亡終局
1990 г.
(китайский)
Στο τέλος έρχεται ο θάνατος
1991 г.
(греческий)
En het einde is de dood
1992 г.
(голландский)
Ledakan Dendam
1992 г.
(индонезийский)
ฆาตกรรมยุคฟาโรห์
1992 г.
(тайский)
死亡終局
1992 г.
(китайский)
Death Comes as the End
1992 г.
(английский)
És eljő a halál...
1993 г.
(венгерский)
La mort, certament
1993 г.
(каталанский)
死亡终局
1993 г.
(китайский)
Paskui ateina mirtis
1994 г.
(литовский)
Rächende Geister
1994 г.
(немецкий)
Τ΄ άστρα μιλούν για θάνατο
1994 г.
(греческий)
Накрая идва смъртта
1994 г.
(болгарский)
C’era una volta
1995 г.
(итальянский)
Death Comes as the End
1995 г.
(английский)
Moartea vine ca un sfârşit
1995 г.
(румынский)
مرگ، فرجام کار است
1995 г.
(персидский)
Surm lõpetab kõik
1996 г.
(эстонский)
La mort n’est pas une fin
1997 г.
(французский)
Rächende Geister
1997 г.
(немецкий)
마지막으로 죽음이 온다
1997 г.
(корейский)
La mort n’est pas une fin
1997 г.
(французский)
死亡终局
1998 г.
(китайский)
Det ender med døden
1999 г.
(норвежский)
E no Final a Morte
1999 г.
(португальский)
Смрт долази на краjу
1999 г.
(сербский)
Death Comes as the End
2000 г.
(английский)
Death Comes as the End
2000 г.
(английский)
Death Comes as the End
2000 г.
(английский)
ابنة الفراعنة
2000 г.
(арабский)
La mort n’est pas une fin
2001 г.
(французский)
La mort n’est pas une fin
2001 г.
(французский)
La mort n’est pas une fin
2001 г.
(французский)
La Venganza de Nofret
2001 г.
(испанский)
Paskui ateina mirtis
2001 г.
(литовский)
Rächende Geister
2001 г.
(немецкий)
في النهاية يأتي الموت
2001 г.
(арабский)
Death Comes as the End
2002 г.
(английский)
Zakończeniem jest śmierć
2002 г.
(польский)
C’era una volta
2002 г.
(итальянский)
Death Comes As the End / Ledakan Dendam
2002 г.
(индонезийский)
Death Comes as the End
2002 г.
(английский)
Death Comes as the End
2003 г.
(английский)
La venganza de Nofret
2003 г.
(испанский)
La venganza de Nofret
2003 г.
(испанский)
Zakończeniem jest śmierć
2003 г.
(польский)
مرگ نقطه پایان
2003 г.
(персидский)
C’era una volta
2003 г.
(итальянский)
Rächende Geister
2004 г.
(немецкий)
Rächende Geister
2004 г.
(немецкий)
死亡終有時
2004 г.
(китайский)
死が最後にやってくる
2004 г.
(японский)
마지막으로 죽음이 오다
2004 г.
(корейский)
C’era una volta
2005 г.
(итальянский)
Zakończeniem jest śmierć
2005 г.
(польский)
Rächende Geister
2005 г.
(немецкий)
La mort n’est pas une fin
2006 г.
(французский)
Smrt dolazi na kraju
2006 г.
(хорватский)
마지막으로 죽음이 온다
2006 г.
(корейский)
Death Comes As the End / Ledakan Dendam
2007 г.
(индонезийский)
Det ender med død
2007 г.
(датский)
És eljő a halál...
2007 г.
(венгерский)
Nakonec přijde smrt
2007 г.
(чешский)
Τ΄ άστρα μιλούν για θάνατο
2007 г.
(греческий)
Death Comes as the End
2008 г.
(английский)
La venganza de Nofret
2008 г.
(испанский)
Zakończeniem jest śmierć
2008 г.
(польский)
الموت بالمرصاد
2008 г.
(арабский)
Rächende Geister
2009 г.
(немецкий)
A Morte Não é o Fim
2009 г.
(португальский)
La mort n’est pas une fin
2010 г.
(французский)
La mort n’est pas une fin
2010 г.
(французский)
E no Final a Morte
2010 г.
(португальский)
És eljő a halál
2011 г.
(венгерский)
الموت يأتي في النهاية
2011 г.
(арабский)
Zakończeniem jest śmierć
2012 г.
(польский)
Death Comes as the End
2012 г.
(английский)
Death Comes as the End
2012 г.
(английский)
Death Comes as the End
2012 г.
(английский)
Sonunda Ölüm Geldi
2013 г.
(турецкий)
ฆาตกรรมยุคฟาโรห์
2013 г.
(тайский)
마지막으로 죽음이 온다
2013 г.
(корейский)
3x Vraždy
2014 г.
(чешский)
La mort n’est pas une fin
2014 г.
(французский)
En het einde is de dood
2015 г.
(голландский)
La venganza de Nofret
2015 г.
(испанский)
Moartea vine ca un sfârşit
2015 г.
(румынский)
نهاية المطاف
2015 г.
(арабский)
ডেথ কামস্ অ্যাজ দা এন্ড
2015 г.
(бенгальский)
En het einde is de dood
2015 г.
(голландский)
Zakończeniem jest śmierć
2015 г.
(польский)
Tận Cùng Là Cái Chết
2015 г.
(вьетнамский)
Smrt dolazi na kraju
2015 г.
(сербский)
Nakoniec pride smert’
2016 г.
(словацкий)
Zakończeniem jest śmierć
2016 г.
(польский)
Kaikki päättyy kuolemaan
2017 г.
(финский)
Накрая идва смъртта
2017 г.
(болгарский)
Death Comes as the End
2017 г.
(английский)
És eljő a halál
2017 г.
(венгерский)
Death Comes As the End / Ledakan Dendam
2017 г.
(индонезийский)
الموت بالمرصاد
2018 г.
(арабский)
Death Comes as the End
2018 г.
(английский)
死亡终局
2018 г.
(китайский)
Moartea vine ca un sfârşit
2019 г.
(румынский)
Tận Cùng Là Cái Chết
2019 г.
(вьетнамский)
La mort n’est pas une fin
2019 г.
(французский)
Moartea vine ca un sfârşit
2019 г.
(румынский)
C’era una volta
2019 г.
(итальянский)
Death Comes as the End
2019 г.
(английский)
Nakonec přijde smrt
2020 г.
(чешский)
Sonunda Ölüm Geldi
2020 г.
(турецкий)
Наприкінці приходить смерть
2020 г.
(украинский)
La venganza de Nofret
2020 г.
(испанский)
و سرانجام مرگ
2021 г.
(персидский)
Ο θάνατος έβαλε τελεία
2021 г.
(греческий)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Семейные разборки в декорациях Древнего Египта.

Единственный роман Кристи, действие которого происходит не в двадцатом веке. Так то в книге присутствует вполне обычный сюжет писательницы — патриарх большого семейства приводит в дом новую любовь. Семейство патриарха в шоке. Новая любовь, пользуясь обожанием патриарха, начинает стоить семейство, что и кончается для нее противостоянием с силой притяжения, пока она летит со скалы. Вот только действие происходит в Фивах четыре тысячи лет назад, и потому у обитателей семейства странные имена — Имхотеп, Себек, Ипи. Новая любовь — не невеста или жена, но наложница. А силу притяжения еще не открыли.

Имея мужа-археолога, Кристи достаточно помоталась по раскопкам на Востоке, и даже написала несколько романов в восточном антураже, но действие в них происходило в современности. И вот один раз поддалась на уговоры знакомого мужа и написала роман о тех временах, когда места их раскопок еще были свежепостроенными гробницами и жилыми домами. Этот же знакомый, какой-то знатный египтолог тех времен, обеспечил Кристи фактами о быте тех времен, и служил ей гуглом в процессе написания романа, доставая ей справочный материал.

И даже основной конфликт романа — разборки новой наложницы богатого жреца с его детьми, были взяты из каких-то папирусов тех времен. Потому вот — антураж у Кристи получился. Ну то есть окружающий мир в романе — это Древний Египет, а не современность в которой недостает только самолетов и радио. В книге писательница уделяет много времени именно что бытовухе тех времен — как хранили белье, как хоронили мертвых, стирали, воспитывали детей, лечили болезни. Я сам в древних Фивах свечку не держал, потому буду считать, что все эти детали Кристи описывает верно.

Так вот, обстановка удалась, осталось только вписать в нее вменяемый детективный сюжет. И вот с этим всё оказалось не очень. Несмотря на большое количество убитых — а в романе семь трупов, меньше, чем в Десяти Негритят, но больше, чем в остальных романах писательницы — никакого расследования здесь не ведется. Умерла — жалко, и этот умер — тоже жалко, и эта тоже скончалась — жалко, но меньше, чем предыдущих. Даже Хори, доисторический Пуаро, в конце покончивший с убийцей, никаких розыскных действий в романе не осуществляет. Он просто знает кто был убийцей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И Сатипи знала, никому не сказала и умерла. И Иза знала, никому не сказала и умерла. И Хенет знала… ну, вы поняли мысль. Вообще, если в книге сюжет строится вокруг грызни за будущее наследство, между новой наложницей землевладельца и его тремя сыновьями, а потом убивают наложницу и двух сыновей, то вроде как выбор невелик, да?

Ну и чем же наполнен роман, если не расследованиями? А наполнен он бабьими разборками. Новая наложница Имхотепа, Нофрет, грызется со всеми. Одна невестка Импохета, Сатипи, пилит мужа, и грызется с остальными за место под солнцем. Вторая невестка, Кайт, зациклена на своих детях, и гавкает на всех, и особенно напрягается по поводу Сатипи. У “домовладелицы” Хенет любимое занятие накидывать, раздувать и стравливать всех друг с другом. И мать Имхотепа, Иза, также не отличается вменяемым характером и тоже участвует в семейных дрязгах. И только дочь Имхотепа, Ренисенб, не делает самоцелью участие в бабьих склоках.

И пока продираешься через весь этот “Пусть говорят” с Хори Малаховичем, то уже становится и пофиг, кто там кого и за что убил. (Хотя там и мотивация убийцы — дамы довели). Кого-то убили — да пофиг, давайте лучше поговорим кому достанутся лучшие циновки в доме, еще кто-то скончался — тоже пофиг, лучше обсудить какие у меня прекрасные дети. И всё вот это немного не то, что ожидаешь от этой писательницы. Я всё-таки собирался читать Кристи, а не какую-нибудь Джейн Остин.

Роман впервые был опубликован в октябре 1944 года в Англии, а в США через полгода. (И даже числился в списках бестселлеров в США за 1945 год). Обычно все романы Кристи до выхода книги публиковались в журналах. Этот роман исключение. Несмотря на то, что тогда шла война, журнальные публикации были стабильными — предыдущий роман писательницы, «По направлению к нулю», и следующий, «Сверкающий цианид», выходили в журналах по обе стороны Атлантики, то издатели отказались конкретно от этого произведения.

Через двадцать лет после публикации романа, Кристи писала, что по просьбе того самого консультанта-египтолога изменила финал романа, о чем впоследствии сожалела. К сожалению прочитать оригинальный финал невозможно, он нигде не публиковался.

Итого. Отлично выписанный бэкграунд, но никакущий сюжет. В качестве разовой акции от писательницы — вполне.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Семья благородного жреца духа Ка — Имхотепа, всегда пользовалась уважением и почитанием. Большая, дружная семья, в которой всегда царил мир: трое сыновей и одна дочь, шестеро внуков, две невестки, престарелая мать, старая прислужница и верный управляющий. В отсутствии Имхотепа всем управляет его старший сын — Яхмос, к особому не удовольствию его братьев — Себека и Ипи, молодого и амбициозного паренька.

Но в одночасье все поменялось, когда после долго отсутствия Импхотеп вернулся из Мемфиса с наложницей, юной красавицей со змеиным характером — Нофрет. И началось: хитрая бестия перессорила всех домочадцев, заставила выпустить их наружу свои самые низменные качества, настроила Имхотепа против сыновей, получая при этом огромное удовольствие.

Ренисенб, дочь Импохтема, пыталась подружиться с Нофрет, пыталась понять причину, почему она такая злая, но ее попытки не увенчались успехом; даже хотела предупредить ее о том, что ей угрожает опасность... Но как и все она увидела в ней злое начало.

И кто-то из домочадцев не выдержал...

Нофрет убили. Точнее, столкнули вниз с утеса.

Ее похоронили, забыли о том, что она жила с ними, но...

Нофрет появлялась в их доме, видели ее фигуру, видели шкатулку с драгоценностями, которую похоронили с нею в гробнице!..

Теперь смерть не покидала дом Имхотепа.

Нанесет ли Нофер еще один удар и кто следующим отправится в мир мертвых, или же проницательный управляющий Хори разгадает загадку многочисленных убийств и перехватит вполне живую, а не призрачную руку, пока она не совершит очередного преступления?

Чье зло, таившееся в груди так долго, вырвалось наружу?

Исторический детектив в декорациях Древнего Египта, да еще написанного таким автором, как Агата Кристи, это чтение, которое нельзя отложить в сторону. Экспериментальный проект леди Агаты удался. Удался, какими бы разгромными не были критические отзывы читателей. Интересный роман. Отмечу, что в первой половине книге есть прямое указание на убийцу, читателю остается только правильно истолковать подсказки автора. Ко второй половине я убийцу вычислил и был удивлен, когда оказалось, что моя догадка верна.

Остается сожалеть, что нигде нет альтернативной концовки романа «Смерть приходит в конце», которую Агата Кристи изменила на ныне существующую, о чем глубоко сожалела. Даже трудно представить, кого бы избрала на роль убийцы талантливая писательница, и какой бы придумала мотив. В любом случае, концовка была бы не менее ударной, может даже более эффектной, чем та, которую она оставила в итоге.

Итог: 10 и 10. Эксперимент удался.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх