FantLab ru

О. Генри «Короли и капуста»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.23
Голосов:
319
Моя оценка:
-

подробнее

Короли и капуста

Cabbages and Kings

Другие названия: Капуста и короли

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 59
Аннотация:

События повести, составленной из отдельных рассказов, происходят в вымышленной маленькой латиноамериканской республике под названием «Анчурия», в основном в одном её прибрежном городке Коралио. Её президент убежал с огромной, как для республики, казённой сумой в компании с молодой американской певичкой. Их путь пролегал именно через этот городишко и именно в этом городишке теряется след похищенных денег.

Примечание:

Заглавие повести «Короли и капуста» восходит к четверостишию английского писателя Льюиса Кэрролла из его сказочно-юмористической книги «Алиса в Зазеркалье» (продолжение известной «Алисы в стране чудес»):

Не повести ли, Морж сказал,

Нам речь о кораблях,

О сургуче и башмаках,

Капусте, королях?

В введении «От переводчика» К И. Чуковский поясняет шуточно-пародийный характер заглавия.

О. Генри написал свою повесть в 1904 г. на основе восьми опубликованных ранее рассказов об американцах в Центральной Америке: «Денежная лихорадка» (1901), «Rouge et Noir» (1901), «Лотос и бутылка» (1902), «Редкостный флаг» (1902), «Лотос и репейник» (1903), «Игра и граммофон» (1903), «Трилистник и пальма» (1903) и «Художники» (1903). Введя эти рассказы в состав «Королей и капусты», автор как бы «аннулировал» их как самостоятельные произведения и более не перепечатывал.

В ходе работы над повестью место и роль этих рассказов были различными. Самый ранний из них «Денежная лихорадка» (не совпадающий с VII главой повести под тем же названием) дал книге ее общую сюжетную схему и материал для «Присказки плотника» и I, III, IV и XVII глав. Четыре рассказа: «Лотос и бутылка», «Игра и граммофон», «Трилистник и пальма» и «Художники» — вошли в книгу как готовые главы под тем же названием и лишь с незначительными переменами в тексте. «Лотос и репейник» дал основу для V, XII и XIII глав; «Редкостный флаг» — для VIII и IX; «Rouge et Noir» — для XV и XVI; три главы — «Денежная лихорадка», «Остатки кодекса чести» и «Витаграфоскоп» — были написаны специально для повести и завершили ее «монтаж».

Многократно возникающая в «Королях и капусте» тема лотоса и забвения тревог шутливо перелагает древнегреческое сказание о лотофагах («Одиссея», Песнь IX). У Гомера Одиссей и его спутники попадают в страну мифических лотофагов; кто, поддавшись их уговорам, отведает «сладко-медвяного» лотоса, навсегда забывает о доме. Своих американцев, покинувших родину и ведущих бродяжье полудремотное существование в Анчурии, О. Генри иронически приравнивает к путешественникам в стране лотофагов.

Стихотворные строки, которые О. Генри цитирует в той же связи, — из поэмы английского поэта Альфреда Теннисона «Вкусившие лотос», где разрабатывается этот мотив «Одиссеи».

В книге 1946 года указано, что перевод К. Чуковского, кроме глав: «Ещё одна жертва Купидона» и «Игра и граммофон» — перевод М. Лорие


В произведение входит:

7.58 (108)
-
7.75 (107)
-
8.18 (115)
-
7.61 (98)
-
7.82 (102)
-
7.90 (122)
-
8.18 (112)
-
8.00 (101)
-
7.92 (99)
-
1 отз.
8.12 (104)
-
8.28 (110)
-
8.16 (96)
-
8.51 (105)
-
8.27 (92)
-
7.99 (101)
-
1 отз.
7.97 (92)
-
8.12 (93)
-
7.97 (91)
-
7.68 (89)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Экранизации:

«Когда море смеётся» 1971, СССР, реж: Георгий Зелинский

«Короли и капуста» 1978, СССР, реж: Николай Рашеев

«Короли и капуста» 1996, Россия, реж: Мария Муат



Похожие произведения:

 

 


Короли и капуста
1924 г.
Короли и капуста. Избранные рассказы.
1945 г.
Короли и капуста
1946 г.
Том 1
1954 г.
Короли и капуста. Избранные рассказы
1956 г.
Том 1
1959 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 1
1960 г.
Сочинения в трёх томах. Том 1
1975 г.
Сочинения в трёх томах. Том 1
1975 г.
Короли и капуста. Рассказы
1977 г.
Короли и капуста. Рассказы
1982 г.
Город без происшествий
1986 г.
Короли и капуста. Новеллы
1986 г.
Короли и капуста. Рассказы
1988 г.
Короли и капуста. Новеллы
1990 г.
Короли и капуста
1991 г.
Благородный жулик и другие
1993 г.
Короли и капуста
1993 г.
Избранное. Том I
1994 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том первый
1994 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том первый
1996 г.
Избранное
2000 г.
Капуста и короли
2000 г.
Короли и капуста. Рассказы
2000 г.
Трест, который лопнул
2000 г.
Короли и капуста
2002 г.
Короли и капуста. Новеллы
2002 г.
Короли и капуста
2003 г.
Короли и капуста
2004 г.
Короли и капуста
2005 г.
Собрание сочинений в 5 томах. Том 1
2005 г.
Короли и капуста. Рассказы
2006 г.
Рыцарь удачи
2006 г.
Рыцарь удачи
2006 г.
Короли и капуста
2007 г.
Короли и капуста
2007 г.
Короли и капуста
2007 г.
Короли и капуста
2007 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 1
2007 г.
Полное собрание рассказов. Том 1
2008 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 1
2008 г.
Короли и капуста
2009 г.
Короли и капуста
2009 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 1
2009 г.
Короли и капуста
2010 г.
Малое собрание сочинений
2010 г.
Собрание сочинений в двух томах. Том 1
2010 г.
Трест, который лопнул
2010 г.
Короли и капуста
2011 г.
Короли и капуста
2011 г.
Короли и капуста
2011 г.
Короли и капуста
2011 г.
Короли и капуста
2011 г.
Короли и капуста
2011 г.
Короли и капуста. Новеллы
2011 г.
Собрание сочинений. I том
2011 г.
Собрание сочинений. Том I
2011 г.
Избранные произведения
2012 г.
Короли и капуста
2012 г.
Короли и капуста
2014 г.
Короли и капуста. Рассказы
2016 г.
Короли и капуста
2017 г.
Короли и капуста. Рассказы
2019 г.

Аудиокниги:

Короли и капуста
2004 г.
Cabbages and Kings
2008 г.
(английский)
Короли и капуста
2014 г.
Короли и капуста
2014 г.

Издания на иностранных языках:

Cabbages and kings
1959 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для начала решил разобраться, что же это такое — «Короли и капуста». Читаю в аннотации к выбранному изданию книги: «В настоящем издании представлена повесть «Короли и капуста».

Ага, понятно, повесть, радуюсь я. И иду на страницу автора. А там заявляют: «Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» — вышел в 1904».

Ну, что ж, так роман, смиренно принимаю я… и отправляюсь на такую же страничку автора в Вики. Читаю: «Единственный роман О. Генри — «Короли и капуста» (Cabbages and Kings) — вышел в 1904 году» — ага, понятно, кумекаю я.

И отправляюсь уже на страницу романа в той же Википедии. Бляха муха, да что ж это такое! Первая строка записи о произведении выглядит следующим образом: ««Короли и капуста» (англ. Cabbages and Kings) — сатирическая повесть американского писателя О. Генри». Однако здесь же, только пониже, читаю фразу: «Краткое содержание 18 глав романа (поглавно)»…

Ребята, мы так не договаривались! То роман, то повесть, а то вообще сборник рассказов и новелл, объединённых общим местом действия и сквозным сюжетом и героями…

Потерпев фиаско в попытках определиться с формой читаемого, продолжаем знакомство с О.Генри. Вернее с этим самым его то ли романом, то ли повестью, но может быть, просто сборником.

Чем хорош О.Генри для меня, так это своим талантом сконцентрировать эмоциональный катарсис в коротеньких и простых абзацах и фразах. Ну разве можно не пережить этот катарсис при чтении новеллы о лотосе и бутылке? Или «Игра и граммофон» — вот уж пример силы воздействия произведения искусства на человека (ага, психотехники в ход пошли…). Или об адмирале Фелиппе Каррера и его редкостном флаге. А новелла о башмаках и репейнике! И вершиной — заключительные новеллы о государственном перевороте, затеянном … пароходной компанией «Везувий» — вот вам политика канонёрок, политика большой дубинки и все банановые войны, и вот вам и вообще вся политика США, включая и нашу современность.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман со сложной структурой, которую еще больше запутывает библиография Фантлаба.

Сначала были отдельные рассказы. Потом автор решил их обьединить в роман. Для этого он их переписал, ввел одно место действия (вымышленную страну в Карибском море) и несколько сквозных персонажей. Сюжет нелинейный, герои то исчезают, то появляются, запомнить и уследить за всеми непросто. А потом еще есть финальный твист в конце, который меняет взгляд на некоторые главы.

А теперь о главах. Почти каждая история разбита на 2-3 главы, образуя единую структуру романа. Но составители библиографии на Фантлабе почему-то продолжают считать их отдельными произведениями, как будто в этом виде они когда-либо публиковались самостоятельно. Так вот нет. «Витаграфоскоп», «Две отставки» и другие — это главы романа и не являются отдельными самостоятельными рассказами. Или другой пример. В «примечаниях» говорится, что рассказ «Денежная лихорадка» стал основой для 4 глав. Но в библиографии каждая из этих глав почему-то считается за отдельный рассказ.

Не в первый раз вижу на Фантлабе как составители библиографий главы романа считают за отдельные произведения. Настоящий хаос в библиографии.

Что касается самого романа, то мне он показался слабее любого из его сборников рассказов. Искусственное их обьединение не пошло на пользу. Хотя некоторые истории весьма хорошие.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В основном мне нравятся короткие ироничные рассказы этого автора. У О. Генри у самого была не самая простая судьба и он имел где набраться сюжетов для своих рассказов. И мне они нравятся ещё и за то, что им хочется верить, будто так и было, настолько я их воспринимаю жизненными. Ну или точно могло быть, потому как умом ловишь некоторые детали, что они точно вымышлены. А ещё читая автора, меня регулярно удивляет, насколько его сюжеты, уже более столетней давности, могут вызывать аллюзии, сходство с современностью — такое впечатление, что за прошедшие годы человек в целом мало изменился и им двигают всё те же мотивы, а жулики используют всё те же схемы.

Здесь же из подобных рассказов складывается целая повесть, объединённая неким общим сюжетом. Вымышленная латинская Анчурия обнаруживает сходство с родной моей страной и временами мне тоже за неё больно, но её люди после каждой новой революции находят себе нового кумира и снова не унывают. На её страницах кроме политики и попыток отдельных личностей улучшить своё благосостояние, находится место и для романтики чувств и для романтики природы, есть здесь и благородные порывы и местные вроде добрые «олигархи».

Хоть я и не понял главного в сюжете этой повести — почему этот мистер Гудвин сокрыл тайной судьбу президента Мирафлореса и пропавших денег республики? Во-первых как-никак, а это всё таки бросило тень на его репутацию. Во-вторых это бросает тень и на его жену — многие считают её той легкомысленной певичкой, которая и привела республику к драматической развязке с её президентом. Теперь же она, вынуждена тайно ухаживать за могилой собственного отца, будучи никак не причастной к судьбе Анчурии. Можно подумать, что Гудвин сделал из этого тайну, чтоб не бросить тень на доброе имя её отца, но, думаю, это не так. Думаю, стоило официально вернуть деньги страховому обществу и в ответ доброе имя, тем более посмертно, было бы очищено. В отместку всю жизнь нужно скрывать правду, вызывать куда более нелепые, но логичные подозрения, тайно ухаживать за могилой... А самое главное — проворовавшийся чиновник с любовницей выходят сухими из воды и на коррупционные деньги украденные у людей собственной страны оставшуюся жизнь отдыхают на лучших курортах планеты. Более того, этот мотив повторяется в повести у автора дважды: новый президент Лосада продолжает торговать страной, автор может посредством своего героя, добывшего неубиваемый компромат, это прекратить. Но надувшись непонятно мне какого благородства, решает его не трогать и не мешать ему оптяпывать его тёмные делишки. Где здесь справедливость?

«Короли и капуста» — фигурально есть здесь свои короли, которые окучивают свою капусту. Эту повесть в первый раз я прочитал студентом и до сих пор мне запомнилось, как тяжело тут вкалывал консул соединённых штатов. Он вывешивал на крыльце своего дома гамак и, изнывая от жары, томно смотрел на проплывающие мимо корабли. Эта идиллическая картина настолько мне запала, что я даже обзавёлся собственным гамаком, правда, к сожалению не имею моря, чтоб любоваться кораблями...

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх