Гарри Гаррисон, Том Шиппи «Молот и Крест»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Религиозное (Христианство (Католичество ) | Язычество (Скандинавское )) | Приключенческое | Военное | С использованием мифологии (Скандинавской )
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Северная Европа | Западная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
На обломках Римской империи самыми свирепыми и безжалостными завоевателями стали суровые викинги, наводящие ужас на всю Европу. Шеф Сигвардссон — юный король Англии, потомок языческих богов и вождей, — становится предводителем и вдохновителем сил, способных противостоять рыжебородым гигантам. Боги покровительствуют молодому полководцу, наделяя его невиданными знаниями и талантами.
Входит в:
— цикл «Молот и Крест»
Награды и премии:
лауреат |
Премия «Италия» / Premio Italia, 1997 // Зарубежный роман (США) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Dan-Master, 19 ноября 2008 г.
Книга оставляет черезвычайно двойственное впечатление, с одной стороны отличный псевдоисторический роман, наполненый действием, интригой. Куча армий прокатывающаяся по бедной Англии туда и обратно. Схватки кровь, боги любовь! Очень не плохие экскурсы в скандинавсую мифологию. Казалось бы ны что еще привередам надо?, ан нет. Сам принцип с которым герой романа совершает инженерные открытия, перепрыгивая целые эпохи(что объясняется помошью богов), мягко скажем коробит. Любое техническое открытие — есть по сути цикл малых усовершенствований, заканчивающееся мощным прорывом. Невозможно с ходу изобрести металлорежущий станок с супортом, слишком сложно. В романе, человек не знающий арифметики — промышленно изготавливает балисты с ЗУБЧАТЫМ приводом и ЛЕНТОЧНОЙ!!!! пружиной. При полном отсутствии прокатного оборудования для прокатки ленты и такой мелочи как литая заготовка из гомогенной по составу стали, (про методические печи упоминать не стоит). ВСе время возникает мысль — «ну боги! покажите парню во сне пулемет» и через три дня в кузне родится саксонско-скандинавское чудо «МАКСИМА» или «Дегтярева». С другой стороны для «грамотных» американцев, для кого собственно и написан роман, все очень точно укладывается в структуру американского пути из «грязи в князи» с попутным изучением металлургии, металоведения, деталей машин и прочего.
Читайте, оценивайте, роман стоит прочтения.
Dune, 13 сентября 2008 г.
Во время чтения пытался охарактеризовать эту книгу коротно и точно. Этак после очередной главы, ложу книгу на столик рядом с кроватью, а мозг кипит одними высокопарными оценками.
Мой друг, отвечая на вопрос «Ну как книга?» (тогда о Мартине спрашивал), откинулся на спинку стула и произнёс: «Шикарно!». Так же и я могу сказать о «Молоте» — Шикарное чтиво.
Как то с первой же главы втянулся и почувствовал дух, точнее настроение, при чтении, как 15 лет назад читая «Конных варваров». С самого начала, с самой первой страницы и далее по нарастающей. Драйв мегаприлючений, масштаб которых нарастает. Плюсом — минимум политкорректности: в книге режут, насилуют, пытают. Нравы жестоки.
И Викинги! Беспринципные головорезы. Если бы не эти персонажи, книга потеряла бы многое. И поставил бы я её ниже Льда и пламени (чистая субъективность), а так вне конкуренции, в лидерах.
Хотя под конец книга встала на рельсы — мы подумаем, послушаем богов и всех победим — предсказуемо как то. Даже как то взгрустнулось. Но опять те же викинги и потрясное «Добивай лежачего». Недостатки померкли под лавиной впечатлений.
Я редко (точнее один раз, читая Амбер) брался читать продолжение сразу после окончания предыдущей книги серии. Обязательно разрядка и резко другого стиля. Но в этом случае перерывов не захотелось — сейчас чту продолжение и пока радуюсь.
Irena, 9 августа 2008 г.
Читала с интересом, но в восторг не пришла.
Плюсы: крепкий и достаточно оригинальный сюжет, обстоятельно и достаточно убедительно прописанный мир. По мне, история нашего мира, пусть и альтернативная, куда интереснее самой что ни на есть подробной истории королевства Ы в Неизвестногдеземье.
Минусы: сухо. Увлекшись историей, описаниями битв и техники, автор маловато влияния уделяет людям, и получились они несколько картонные. Читаешь как хроники, эмоций никаких. Кроме того, постоянно возрастающая крутость ГГ начинает утомлять. Да и с изобретательством, имхо, автор перегнул палку: одним глазом глянул, извилиной шевельнул — изобрел. Раз-два — арбалет, три-четыре — пистолет. Ей-богу, с такими темпами еще несколько томов — и герои обзаведутся танками и пулеметами...
Жуткий перевод — это отдельно, авторы тут не виноваты. Но, увы, впечатление портит. Какого стиля можно ожидать от человека, который путается в падежах?
olvegg, 18 июля 2007 г.
Исторический фон проработан хорошо, злодеи получились очень фактурными (особенно, конечно, Бескостный), но главный герой не интересен абсолютно. Немного напоминает Язона Дин Альта из Мира Смерти, но там гениальность ГГ объяснялась его чужеродным происхождением, здесь же... ну вроде тоже. Но все равно мотивация его невнятна.
Кстати, кто такой Джон Холм?
metroplex, 6 августа 2006 г.
Книга неинтересна для того, кто проспал историю с географией на задней парте. Это как минимум.
На самом деле — литературный шедевр, показывающий, как человеческий гений преобразует этот мир. И вмешательство высших сил играет в нем не последнюю роль.
Gwynnblade, 10 марта 2006 г.
Второй по литературной ценности цикл Гаррисона. Я был в восторге. Вообще, скандинавия — одна из моих любимых тем. А тут ещё становление христианства...
moroz8814, 6 марта 2006 г.
Читал книгу 1997 года. Просто супер. Мне очень понравилось. Одна из немногих книг, в которых практически реально описывается жизнь, быт и мифология викингов:super:
ivanov, 26 сентября 2005 г.
Неинтересная книга — слабость фантазии автора компенсируется количеством роялей, выданных главному герою. Непонятно только, почему он сразу атомную бомбу не изобрёл, если такой умный — книжка от этого, несомненно, стала бы ещё интереснее.
Лукавый, 13 августа 2005 г.
Не смог дочитать. Отвратительного качества перевод, зубодробильный до ужОса. Г-ну Вольфсону вечный анреспект.