FantLab ru

Агата Кристи «Печальный кипарис»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.45
Оценок:
202
Моя оценка:
-

подробнее

Печальный кипарис

Sad Cypress

Другие названия: Чаепитие в Хантербери; Я невиновна; Гордое сердце; Война Роз; Расторгнутая помолвка

Роман, год; цикл «Эркюль Пуаро»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 31
Аннотация:

Всем встать, Суд идёт! Обвиняемая — Элинор Карлайл, подозревается в убийстве своей тётки и её воспитанницы. Все улики против неё, и образ виселицы всё явственнее проглядывает сквозь туман судебного разбирательства. Только Эркюль Пуаро может спасти несчастную от незаслуженной казни, но у него остаётся не так много времени...

Примечание:

Публикации в периодических изданиях:

- в журнале «Рубеж» (Харбин) под названием «Гордое сердце», 1944;

- в журнале «Смена» под названием «Чаепитие в Хантербери», пер. И. Бужинской, 1979.— № 14–18.


Входит в:



Издания: ВСЕ (289)
/языки:
русский (30), английский (53), немецкий (26), испанский (10), французский (16), португальский (9), итальянский (11), греческий (8), шведский (6), датский (6), голландский (12), финский (6), норвежский (7), латышский (1), литовский (1), чешский (3), эстонский (1), польский (9), словацкий (2), словенский (2), болгарский (2), венгерский (6), сербский (2), хорватский (3), иврит (2), арабский (7), тайский (8), персидский (4), вьетнамский (1), китайский (6), корейский (3), японский (3), азербайджанский (1), румынский (4), бенгальский (1), турецкий (7), каталанский (2), индонезийский (4), сингальский (2), малаялам (1), маратхи (1)
/тип:
книги (278), периодика (11)
/перевод:
Буцай (1), Сида (1), О. А. А. Амин (1), И. Акчай (1), М. Алмейда (1), М. Алринг (1), Б. Афрасиаби (1), Я. Бринхманн (7), И. Бужинская (3), Л. Буцевичене (1), М. Вреланд (2), М. Гозарабади (2), Б. Градишник (1), Х. Гранч (1), Л. Грэдинару (1), С. Гультен (1), М. Дана (1), Д.Г. Дастидар (1), Э. Зомбири (6), Л. Иоанну (1), Р. Каличина (1), Л. Канчанасуфат (1), К. Кахрик (1), И. Кирила (3), Ш. Кишка (1), М. Корнеев (1), А. Креснин (1), А.-Л. Лайне (6), Ы.С. Ли (1), Р. Луенгвонгнгам (2), В. Матюшина (10), Н. Микушова (1), А. Милайич (2), Д. Мистраки (4), Ч. Н. Накорна (1), А. Накаситен (1), С. Никоненко (7), Ж. Озтекин (2), Г. Озтрак (1), М. Онти (3), В. Опашич (3), Ч. Пейхан (2), А. Перейра (2), А.С. Петухов (2), Ж. Пол (2), Л. Постиф (8), А. С. Суварни (4), М. Смирнова (1), Г. Суверен (2), Ч. Сюми (1), С. Сюпин (2), Т. Сяодэ (1), Х. Сяцин (1), Э. Термениус (6), Д. Топор (1), М. Торадмал (1), И. Торубаров (3), Р. Трайкоглу (1), П. Финклер (1), К. Фистрович (1), А. Хассан (1), Х. Чан (1), Я. Чермак (3), Э. Шампон (8), Т. Я. Дехнел (9), А. фон Бринген (26)

Агата Кристи. Детективные романы. Том 3
1991 г.
Вилла «Белый конь». «Н» или «М»? Чаепитие в Хантербери. Убить легко
1991 г.
Печальный кипарис. Нелепый домишко
1991 г.
Убить легко
1991 г.
Война Роз. Убийство полицейского. Рождество Мегрэ. Грузовой лифт. Опрометчивый взломщик
1992 г.
Зарубежный детектив. Книга 3
1992 г.
Смерть на Ниле. Расторгнутая помолвка. Маленький ужин в
1992 г.
Избранные произведения. Том 12
1994 г.
Собрание сочинений. Том 8
1995 г.
Том 9. Эркюль Пуаро
1995 г.
Зло под солнцем
1997 г.
Десять негритят
1998 г.
Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
1998 г.
Драма в трех актах
2000 г.
Печальный кипарис. 13 сотрапезников
2001 г.
Драма в трех актах
2002 г.
Печальный кипарис
2002 г.
Печальный кипарис. Зло под солнцем. После похорон. Третья
2003 г.
Печальный кипарис
2004 г.
Печальный кипарис
2006 г.
Немой свидетель
2008 г.
Печальный кипарис
2010 г.
Печальный кипарис
2012 г.
Печальный кипарис
2014 г.
Печальный кипарис. Миссис Макгинти с жизнью рассталась
2014 г.
Печальный кипарис
2015 г.
Печальный кипарис
2018 г.
Печальный кипарис
2020 г.
Печальный кипарис
2021 г.

Периодика:

Collier’s, November 25, 1939 (Vol. 104, No. 22)
1939 г.
(английский)
Collier’s, December 2, 1939 (Vol. 104, No. 23)
1939 г.
(английский)
Collier’s, December 9, 1939 (Vol. 104, No. 24)
1939 г.
(английский)
Collier’s, December 16, 1939 (Vol. 104, No. 25)
1939 г.
(английский)
Collier’s, December 23, 1939 (Vol. 104, No. 26)
1939 г.
(английский)
Collier’s, December 30, 1939 (Vol. 104, No. 27)
1939 г.
(английский)
Collier’s, January 6, 1940 (Vol. 105, No. 1)
1940 г.
(английский)
Collier’s, January 13, 1940 (Vol. 105, No. 2)
1940 г.
(английский)
Collier’s, January 20, 1940 (Vol. 105, No. 3)
1940 г.
(английский)
Collier’s, January 27, 1940 (Vol. 105, No. 4)
1940 г.
(английский)
Смена № 14, июль 1979
1979 г.

Издания на иностранных языках:

Sad Cypress
1940 г.
(английский)
Samvetskval
1940 г.
(шведский)
Sad Cypress
1940 г.
(английский)
La parola alla difesa
1941 г.
(итальянский)
Morphium
1943 г.
(немецкий)
Je ne suis pas coupable
1944 г.
(французский)
Un triste ciprés
1945 г.
(испанский)
Sad Cypress
1946 г.
(английский)
Sad Cypress
1946 г.
(английский)
Un triste ciprés
1949 г.
(испанский)
Sad Cypress
1951 г.
(английский)
Var hun uskyldig?
1951 г.
(датский)
Sad Cypress
1952 г.
(английский)
Morphium
1953 г.
(немецкий)
孤女含冤
1953 г.
(китайский)
Morphium
1954 г.
(немецкий)
Sad Cypress
1954 г.
(английский)
Poirot Salva o Criminoso
1956 г.
(португальский)
Sad Cypress
1957 г.
(английский)
Un triste ciprés
1957 г.
(испанский)
杉の柩
1957 г.
(японский)
Sad Cypress
1958 г.
(английский)
ราชานักสืบ
1959 г.
(тайский)
Morphium
1960 г.
(немецкий)
Sad Cypress
1960 г.
(английский)
Samvetskval
1960 г.
(шведский)
Schuldig in eigen ogen
1960 г.
(голландский)
Sad Cypress
1961 г.
(английский)
Sad Cypress
1961 г.
(английский)
Otožna cipresa
1962 г.
(словенский)
Un triste ciprés
1962 г.
(испанский)
Zehirli Miras
1962 г.
(турецкий)
Sad Cypress
1963 г.
(английский)
תעלומת הרעל הגנוב
1963 г.
(иврит)
Morphium
1964 г.
(немецкий)
Ölüme Doğru
1964 г.
(турецкий)
Kom til meg, død
1965 г.
(норвежский)
Morphium
1965 г.
(немецкий)
Schuldig in eigen ogen
1965 г.
(голландский)
Sad Cypress
1965 г.
(английский)
Sad Cypress
1966 г.
(английский)
Sad Cypress
1966 г.
(английский)
Var hun uskyldig?
1966 г.
(датский)
Zerwane zaręczyny
1966 г.
(польский)
سرو غمگین
1967 г.
(персидский)
Samvetskval
1968 г.
(шведский)
Tajomný Cyprus
1969 г.
(словацкий)
Sad Cypress
1969 г.
(английский)
Je ne suis pas coupable
1970 г.
(французский)
Morphium
1970 г.
(немецкий)
Koltuktaki Ölü
1972 г.
(турецкий)
Kom til meg, død
1972 г.
(норвежский)
Schuldig in eigen ogen
1973 г.
(голландский)
Sad Cypress
1974 г.
(английский)
Samvetskval
1974 г.
(шведский)
Schuldig in eigen ogen
1974 г.
(голландский)
Schuldig in eigen ogen
1974 г.
(голландский)
Teetä kolmelle
1974 г.
(финский)
Var hun uskyldig?
1974 г.
(датский)
Morphium
1975 г.
(немецкий)
Sad Cypress
1975 г.
(английский)
Cipreste Triste
1976 г.
(португальский)
Schuldig in eigen ogen
1976 г.
(голландский)
Tužni čempres
1976 г.
(хорватский)
杉の柩
1976 г.
(японский)
La parola alla difesa
1977 г.
(итальянский)
Je ne suis pas coupable
1979 г.
(французский)
Kohti nollapistettä/Teetä kolmelle
1979 г.
(финский)
Morphium
1979 г.
(немецкий)
Sad Cypress
1979 г.
(английский)
Sad Cypress
1979 г.
(английский)
La parola alla difesa
1979 г.
(итальянский)
ปัวโรท์กับคดีพินัยกรรมมรณะ
1980 г.
(тайский)
Cipruskoporsó
1981 г.
(венгерский)
H庄园的一次午餐
1981 г.
(китайский)
Morphium
1981 г.
(немецкий)
Cipreste Triste
1981 г.
(португальский)
Je ne suis pas coupable
1982 г.
(французский)
Je ne suis pas coupable
1982 г.
(французский)
The Murder at the Vicarage. Dead Man’s Folly. Sad Cypress. Towards Zero. N or M?
1982 г.
(английский)
Un triste ciprés
1982 г.
(испанский)
สนเศร้า
1982 г.
(тайский)
Cipreste Triste
1983 г.
(португальский)
Morfin
1983 г.
(турецкий)
Morphium
1983 г.
(немецкий)
Schuldig in eigen ogen
1983 г.
(голландский)
Sad Cypress
1983 г.
(английский)
Sad Cypress
1984 г.
(английский)
Sad Cypress
1984 г.
(английский)
Sad Cypress
1984 г.
(английский)
Sad Cypress
1984 г.
(английский)
Kom til meg, død
1985 г.
(норвежский)
Morphium
1985 г.
(немецкий)
Teetä kolmelle
1985 г.
(финский)
Un triste ciprés
1985 г.
(испанский)
Guds kvern maler langsomt. Kom til meg, død. Fru McGinthy er død
1986 г.
(норвежский)
Schuldig in eigen ogen
1986 г.
(голландский)
Tužni čempres
1986 г.
(хорватский)
Cipreste Triste
1987 г.
(португальский)
El xiprer trist
1987 г.
(каталанский)
Je ne suis pas coupable
1987 г.
(французский)
Kom til meg, død
1987 г.
(норвежский)
Samvetskval
1987 г.
(шведский)
Je ne suis pas coupable
1988 г.
(французский)
Morphium
1988 г.
(немецкий)
Morphium
1988 г.
(немецкий)
La parola alla difesa
1988 г.
(итальянский)
Samvetskval
1989 г.
(шведский)
삼나무관
1989 г.
(корейский)
Je ne suis pas coupable
1990 г.
(французский)
Koltuktaki Ölü
1990 г.
(турецкий)
Morphium
1990 г.
(немецкий)
Sad Cypress
1990 г.
(английский)
Un triste ciprés
1990 г.
(испанский)
Var hun uskyldig?
1990 г.
(датский)
Τα γενέθλια του θανάτου
1990 г.
(греческий)
תעלומת הרעל הגנוב
1990 г.
(иврит)
ทูตมรณะ
1990 г.
(тайский)
Cipruskoporsó
1991 г.
(венгерский)
Mawar tak Berduri
1991 г.
(индонезийский)
Morphium
1991 г.
(немецкий)
Schuldig in eigen ogen
1991 г.
(голландский)
絲柏的哀歌
1991 г.
(китайский)
Zerwane zaręczyny
1992 г.
(польский)
Morphium
1993 г.
(немецкий)
Chiparosul trist
1994 г.
(румынский)
La parola alla difesa
1994 г.
(итальянский)
Nukker küpress
1994 г.
(эстонский)
Загърни ме в мрачен покров
1994 г.
(болгарский)
Je ne suis pas coupable
1994 г.
(французский)
Sad Cypress
1994 г.
(английский)
Kom til meg, død
1995 г.
(норвежский)
Morphium
1995 г.
(немецкий)
Sad Cypress
1995 г.
(английский)
Teetä kolmelle
1995 г.
(финский)
Sad Cypress
1995 г.
(английский)
Cipreste Triste
1996 г.
(португальский)
Žalostna cipresa
1996 г.
(словенский)
Je ne suis pas coupable
1997 г.
(французский)
Un triste ciprés
1997 г.
(испанский)
삼나무관
1997 г.
(корейский)
Sad Cypress
1997 г.
(английский)
Morphium
1998 г.
(немецкий)
Το θλιμμένο κυπαρίσσι
1998 г.
(греческий)
Το θλιμμένο κυπαρίσσι
1998 г.
(греческий)
Το θλιμμένο κυπαρίσσι
1998 г.
(греческий)
المتهمة البريئة
1998 г.
(арабский)
H庄园的一次午餐
1998 г.
(китайский)
Sad Cypress
1999 г.
(английский)
พินัยกรรม
1999 г.
(тайский)
Morphium
1999 г.
(немецкий)
Temný cypřiš
1999 г.
(чешский)
Sad Cypress
1999 г.
(английский)
Dyster cypres
2000 г.
(датский)
Kom til meg, død
2000 г.
(норвежский)
Morphium
2000 г.
(немецкий)
Zerwane zaręczyny
2000 г.
(польский)
Το θλιμμένο κυπαρίσσι
2000 г.
(греческий)
المتهمة البريئة
2000 г.
(арабский)
Je ne suis pas coupable
2000 г.
(французский)
Morphium
2001 г.
(немецкий)
Skumjā ciprese
2001 г.
(латышский)
พินัยกรรม
2001 г.
(тайский)
El xiprer trist
2001 г.
(каталанский)
Cipruskoporsó
2002 г.
(венгерский)
Je ne suis pas coupable
2002 г.
(французский)
Sad Cypress
2002 г.
(английский)
Schuldig in eigen ogen
2002 г.
(голландский)
Το θλιμμένο κυπαρίσσι
2002 г.
(греческий)
Το θλιμμένο κυπαρίσσι
2002 г.
(греческий)
Sad Cypress / Mawar tak Berduri
2002 г.
(индонезийский)
La parola alla difesa
2003 г.
(итальянский)
Morphium
2003 г.
(немецкий)
Un triste ciprés
2003 г.
(испанский)
Zerwane zaręczyny
2003 г.
(польский)
As aparências iludem
2004 г.
(португальский)
Sad Cypress
2004 г.
(английский)
Un triste ciprés
2004 г.
(испанский)
杉の柩
2004 г.
(японский)
Poirot: Four Classic Cases
2004 г.
(английский)
Cipruskoporsó
2005 г.
(венгерский)
La parola alla difesa
2005 г.
(итальянский)
Zerwane zaręczyny
2005 г.
(польский)
Je ne suis pas coupable
2005 г.
(французский)
La parola alla difesa
2005 г.
(итальянский)
Je ne suis pas coupable
2006 г.
(французский)
السرو الحزين
2006 г.
(арабский)
พินัยกรรมเลือด
2006 г.
(тайский)
أشواك الورد
2007 г.
(арабский)
المتهمة البريئة
2007 г.
(арабский)
අන්තිම කැමැත්ත
2007 г.
(сингальский)
โลงสนเศร้า
2007 г.
(тайский)
Sad Cypress
2007 г.
(английский)
슬픈 사이프러스
2007 г.
(корейский)
Morphium
2008 г.
(немецкий)
Temný cypřiš
2008 г.
(чешский)
Tužni čempres
2008 г.
(хорватский)
Zerwane zaręczyny
2008 г.
(польский)
सॅड सायप्रस
2008 г.
(маратхи)
As Aparências Iludem
2009 г.
(португальский)
Liūdnasis kiparisas
2009 г.
(литовский)
شجرة السرو الحزينة
2009 г.
(арабский)
柏棺
2009 г.
(китайский)
Esrarengiz Sanık
2010 г.
(турецкий)
Morphium
2010 г.
(немецкий)
سرو غمگین
2010 г.
(персидский)
Chiparosul trist
2011 г.
(румынский)
La parola alla difesa
2011 г.
(итальянский)
Teetä kolmelle
2011 г.
(финский)
سرو غمگین
2011 г.
(персидский)
Sad Cypress
2011 г.
(английский)
Cipruskoporsó
2012 г.
(венгерский)
Tužni čempres
2012 г.
(сербский)
Тъжният кипарис
2012 г.
(болгарский)
Chiparosul trist
2013 г.
(румынский)
Je ne suis pas coupable
2013 г.
(французский)
Mawar tak Berduri / Sad Cypress
2013 г.
(индонезийский)
Zerwane zaręczyny
2013 г.
(польский)
Je ne suis pas coupable
2013 г.
(французский)
Sad Cypress
2013 г.
(английский)
Schuldig in eigen ogen
2014 г.
(голландский)
Cipreste Triste
2014 г.
(португальский)
സൈപ്രസ് ദുരന്തം
2014 г.
(малаялам)
Chiparosul trist
2015 г.
(румынский)
Sad Cypress
2015 г.
(английский)
Schuldig in eigen ogen
2015 г.
(голландский)
Teetä kolmelle
2015 г.
(финский)
المتهمة البريئة
2015 г.
(арабский)
Cây Bách Buồn
2015 г.
(вьетнамский)
Sad Cypress
2015 г.
(английский)
Tužni čempres
2016 г.
(сербский)
යෞවනියකගේ විලාපය
2016 г.
(сингальский)
Zerwane zaręczyny
2016 г.
(польский)
Qəmgin Sərv
2017 г.
(азербайджанский)
স্যাড সাইপ্রেস অ্যাণ্ড দ্য আদার স্টোরিজ
2017 г.
(бенгальский)
Sad Cypress / Mawar tak Berduri
2017 г.
(индонезийский)
Morphium
2018 г.
(немецкий)
Sad Cypress
2018 г.
(английский)
3x Hercule Poirot 4
2018 г.
(чешский)
Dyster cypres
2018 г.
(датский)
H庄园的午餐
2018 г.
(китайский)
سرو غمگین
2019 г.
(персидский)
La parola alla difesa
2019 г.
(итальянский)
Esrarengiz Sanık
2020 г.
(турецкий)
Smutný cyprus
2020 г.
(словацкий)
La parola alla difesa
2021 г.
(итальянский)
Cipruskoporsó
2022 г.
(венгерский)
Zerwane zaręczyny
2022 г.
(польский)
Θλιμμένο Κυπαρισσι
2022 г.
(греческий)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

— Вы слишком увлекаетесь детективными романами. Было бы излишним разыскивать в Хантербери что-то после того, как там поработала наша расторопная полиция.

Знаете, искренне радуюсь, что в запасе осталось столько непрочитанных детективов Кристи. Приятно, когда устаешь от гонки в современных жанрах, взять в руки классическую историю, способную пощекотать нервы. Хотя я больше люблю серию про мисс Марпл, но тут Пуароша не сильно выделялся)

Печальный кипарис — история, с первых же страниц отправляющая читателя на судебное заседание, где обвиняется Элионор в убийстве Мэри Джерард. Девушка отрицает свою вину, естественно никто ей не верит, ведь именно она была последней, кто видел жертву живой, но ситуация осложнена тем, что именно Элионор угостила Мэри чаем и бутербродами...

Не смотря на то, что когда-то смотрела сериал, совершенно забыла кто был преступником в детективе. Так что я не стала строить теорий и проводить связь между событиями, ведь давно известен коронные ходы Королевы детективов, а просто с удовольствием слушала книгу.

Хороший сюжет, со сложной и запутанной линией преступлений. Вы можете знать убийцу в лицо, но этого недостаточно, чтобы доказать его вину! Аж второе дыхание открылось и так и хочется взять очередную работу Кристи)

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Все начиналось так хорошо...

Элинор Карлайл могла считать себя счастливой молодой девушкой. Рядом с ней был любящий ее молодой человек — Родерик Уэлман, рано или поздно она бы стала наследницей тетушки Лоры, как бы грустно это не было — все-таки это жизнь, а тетушка частенько болела, в ее болезни наступали как кризис, так и спад, но ее врач — молодой Питер Лорд, говорил, что нужно время и тетушка выздоровеет.

А потом пришло письмо.

В нем, некий «доброжелатель», на редкость безграмотный, предупреждал Элинор, что рядом с ее больной и умирающей тетушкой притаилась змея, которая еще укусит, когда ей так будет выгодно... Элинор засомневалась, но ее жених Родерик Уэлман (племянник мужа Лоры Уэлман), безапелляционно заявил, что подобной глупости, чем верить таким россказням, сроду не видывал, и сжег записку. Но если слова на бумаги и исчезли в пламени спички, то в голове Элинор они остались. И они отправились проведать тетушку Лору Уэлман.

И там была она... Воспитанница тетушки — Мэри Джерард, дочь привратника, опустившегося на дно человека... Наверное, ее, доброжелатель и имел в виду?

И счастливый мирок Элинор рухнул в одночасье. Сначала наполовину. Потом целиком.

Внезапно ней охладел Родерик. И поначалу она не понимала причины. Потом все стало ясно. Он влюбился. Влюбился в эту Мэри Джерард. Элинор ничего не оставалось, как вернуть Родди кольцо; ей не стать миссис Уэлман, но зато ею может стать Мэри Джерард, вот ей кольцо и пригодится.

Затем, умерла тетушка. Неожиданно. Не оставив завещания. Кто знал, что было бы в этом завещании, успей она его написать? Не успела, и все наследство — немалое, досталось Элинор Карлайл. Вот она и разбогатела. Богатая, но одинокая...

Она ненавидела Мэри Джерард; в глубине души, тайно, не могла простить ей Родерика. Но тетя ее так любила и Элинор не могла не уважить волю покойной, не выделив из полученного наследства для Мэри две тысячи фунтов.

А потом, пришел черед продавать дом в Хантербери. Она приехала разбирать вещи тети, попросила и Мэри забрать все то, что принадлежало ей. И втроем, в тот жаркий день — она, Мэри и сестра Хопкинс, одна из сиделок тетушки Лоры, устроили чаепитие с сандвичами с паштетом. И после, Мэри умерла, отравившись рыбным паштетом.

Все напоминало страшный сон. Ночной кошмар. Так хотелось проснуться и осознать, что все это не больше чем ночная греза. Но трудно проснуться, когда ты вовсе и не спишь, а все, что с тобой происходит — жуткая реальность.

Этот роман как-то выпал из моей памяти. Удивительно, но факт. Помня обо всех романах Агаты Кристи, я забыл о нем, с удивлением обнаружив эту книгу на полке книжного шкафа, будто бы ее там и не должно было быть. И я задумался, от чего так произошло? От того, что роман не шедевр детективного жанра и потому мне совсем и не запомнился, когда я читал его впервые в 2015 году? Перечитал и удивился, почему я его не запомнил.

Хорошая книга, увлекательная, Агата Кристи вновь блеснула умением «запудрить мозги», сузив круг подозреваемых до минимума, но, пожалуй, причина в «не запоминании», а в том, что «Кипарис» действительно оказался «печальным».

Тяжелое произведение, счастливых и ярких красок в нем совсем нет. Этим он и выделяется на фоне других романов Агаты Кристи (в компанию к нему можно отнести и «Немезиду», как же тяжело шла когда-то история об одном из последних расследований старушки Марпл).

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет ничего более далекого от содержания этого романа, чем его название. При чем здесь кипарис? Догадываюсь, об этом же думали все те переводчики, которые переименовали книгу в более подходящее «Гордое сердце», «Я невиновна» или «Чаепитие в Хантербери». Оказалось, кипарис встречается в книге только раз, и то в эпиграфе. Прочитав книгу и потом еще раз эпиграф, ничего общего между эпиграфом и сюжетом я так и не нашел. Просмотрев несколько старых изданий, я увидел, что раньше переводчики эпиграф из книги вообще выбрасывали – и были правы. Но мне попалось другое издание, дотошно переведенное вместе с эпиграфом и оригинальным названием, с многочисленными сносками и примечаниями. И все равно, перед кипарисом даже этот переводчик оказался бессилен – только и смог пояснить, что это песня шута из пьесы Шекспира.

Для английской культуры Шекспир – это примерно как Пушкин для русских. Заверни англичанину что-нибудь из русской классики, ему тоже будет непонятно. В загадке с кипарисом остается утешиться этим выводом, ну или надеяться, когда кто-то что-то пояснит.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх