Александр Шалимов «Тайна Гремящей расщелины»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Центральная Азия ) | Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Над монгольскими горами Адж-Богдо происходят загадочные катастрофы. Научная экспедиция в этот район сделала множество открытий.
Первая публикация: А. Шалимов. Тайна Гремящей расщелины: Научно-фантастическая повесть / Рис. А. Скалозубова // Костер, 1962, №4 – с.54-61; №5 – с.42-51; №6 – с.36-48; №7 – с.50-56
Входит в:
— сборник «Тайна Гремящей расщелины», 1962 г.
— сборник «Охотники за динозаврами», 1968 г.
— сборник «Охотники за динозаврами», 1970 г.
— сборник «Охотники за динозаврами», 1990 г.
— сборник «Охотники за динозаврами», 2002 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 86
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2702 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 52 знака — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 55%, что гораздо выше среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
elias68, 20 июня 2016 г.
«Когда мне было четырнадцать, мой отец был так глуп, что я с трудом переносил его; но когда мне исполнился двадцать один год, я был изумлен, насколько этот старый человек поумнел за последние семь лет».(Марк Твен)
Мои отношения с книгами Александра Шалимова складывались примерно так же, как у Марка Твена с его отцом. В далеком детстве так уж получилось, что я считал его весьма посредственным писателем. Вот то ли дело американская фантастика! Но вот открыв спустя тридцать лет книгу Шалимова, я с удивлением обнаружил насколько он усовершенствовал свое писательское мастерство за это время. А вот зато американские фантасты, как-то совсем испортились. Собственно у них вскрылась одна огромная проблема — они очень плохо излагают свои мысли по-русски. И оказалось, что американская фантастика это не только Клиффорд Саймак в переводе Норы Галь, но и какой-нибудь, прости Господи, Тимоти Зан в переводе безымянного студента, одинаково плохо владеющего как русским, так и английским языком.
Оказалось, что можно получать удовольствие от самого процесса чтения фантастического произведения, что не нужно ломать голову над каждой фразой, что тут хотел сказать автор и где накосячил переводчик. Не нужно рыться в сети в поисках другого перевода, чтоб свериться и что-то понять, с интересом обнаруживая, что все переводы этого произведения одинаковы независимо от того, каким именем мошенники-издатели одарили все того же незадачливого студента-анонима. Говорите Немцов с Казанцевым фантастику сгубили? Нет, други мои, ее сгубили ФЛПшные переводы и те, кто эту халтуру до сих пор издает. Сгубил ее мутный вал третьесортной англо-американской фантастики в безобразных переводах, обрушившийся на нас в кошмаре девяностых. И даже проскакивавшие в этом потоке единичные действительно хорошие произведения были безнадежно испорчены безобразными переводами. Но самое ужасное это то, что была воспитана целая генерация(или даже не одна), приученная к этому убожеству.
И вот ко мне попадает АСТовский сборник 2002 года «Охотники за динозаврами». Попадает и производит примерно такое же впечатление, как домашняя еда после многих лет фастфуда(привыкшие к фастфуду могут, конечно, не согласиться).
Все-таки в шестидесятые-семидесятые годы в СССР умели создавать действительно хорошие произведения в жанре именно НАУЧНОЙ фантастики, и Шалимов тут на самом деле один из многих, были ведь еще Гансовский, Громова, Мирер, Юрьев, Ларионова, Емцев с Парновым, Войскунский с Лукодьяновым, Биленкин... И как так получилось, что за прошедшие четверть века число изданий перечисленных писателей было чуть большим, чем количество книг Солженицына, изданных в СССР в брежневскую эпоху? Если бы не АСТовская серия «Классика отечественной фантастики», и та изданная мизерным тиражом и ставшая библиографической редкостью, то было бы совсем грустно.
Теперь собственно о рецензируемой повести. Соглашусь, что она одна из лучших в творчестве Шалимова, другое дело, что у него наберется десятка два-три рассказов и повестей, которые будут не хуже. Отличный литературный язык, запоминающиеся герои, крепкая интрига, романтика неизведанных краев и что немаловажно — понимание автором того, о чем он пишет, а в геологии Шалимов — дока, можете не сомневаться. Коллизия повести разворачивается вокруг потерпевшего катастрофу над Монголией американского спутника. Совместная советско-американская экспедиция отправляется в Гоби, чтобы докопаться до истины. Хотя «истина» госдепу(да-да тому самому) уже известна: сбили русские. Задача американского представителя — мистера Пигастера эту самую точку зрения госдепа любым путем доказать. Тут, нужно сказать, — сплошная правда жизни и никакой фантастики. Разве что привычные нам сегодняшним американские бомбардировщики над Монголией для подкрепления позиции госдепа тогда даже в кошмарном сне никто себе представить не мог, все ж таки с нашей страной тогда были вынуждены считаться.
Шалимов пишет о Монголии так, как не всякому удастся написать о другой планете. Автор изображает удивительный, совершенно необычный для нас мир, со знанием дела прорисовывая мельчайшие детали. Пигастер — абсолютно реалистичен, я бы даже сказал местами приукрашен. То есть он ни разу не выглядит негодяем, а скорее честным служакой. Владеет множеством языков, прекрасно водит машину, обучен технике гипноза. Что касается его моральных принципов... ну, позвольте, какие тут моральные принципы, когда госдепу нужно что-то доказать? Вспомните хоть Пауэлла с пробиркой на трибуне ООН.
А если еще представить, что вот такие пигастеры в свое время Усаму Бин Ладена курировали и инструктировали, так он вообще выглядит чуть ли не ангелом.
Хотя глянцевому образу американца, несущего свободу и демократию всему миру, существующему правда лишь кое у кого в головах и с реальной жизнью ничего общего не имеющего, он явно не соответствует.
В целом же эта повесть — замечательная история, вместе с другими произведениями сборника открывшая для меня новый старый мир советской фантастики.
Kobold-wizard, 29 ноября 2016 г.
http://kobold-wizard.livejournal.com/799891.html
Повесть оставила странное впечатление, потому что ее положительные черты переплелись с отрицательными достаточно хитро. Благо отрицательные проявились в полной красе лишь к финалу, оставив мне горькое послевкусие.
Александр Шалимов по основной профессии был преподавателем Горного института. Поэтому в первой части книги можно наблюдать воодушевляющие наивные зарисовки на тему научного сообщества. Два друга-геофизика по настоятельной просьбе из МИДа должны отправиться в Монголию для расследования крушения американского спутника совместно со специалистом из США. Наивность этого мероприятия я могу объяснить только неким шестидесятническим флером и форматом цензуры начала 60х. То есть подготовка экспедиции и некоторые околонаучные разговоры в ней показаны, во-первых, ужасно уютными, а во-вторых, свободными от военно-идеологической надстройки сталинской эпохи вкупе с горячими рассуждениями о строительстве коммунистического рая. Кроме того, в этой версии Советского союза есть несколько странных явлений: расследование крушения вражеского спутника доверяют ученым без привлечения военных; вражеских специалистов в принципе допускают до расследования на территории «шестнадцатой республики СССР», у которой на тот момент даже нет дипломатических отношений с США; отсутствуют отсылки к военному опыту, будто Великая отечественная прошла для героев незамеченной. Именно из-за этих вольностей в романе создается атмосфера советской науки, какой бы она могла быть, если бы ее не штормило вместе со всей остальной страной. Холодная война была бы рыцарским соревнованием, в котором бы сошлись уважающие друг друга противники, представляющие две разные идеологические системы. Главное — вечный научный поиск на благо Будущего. Идеология не сковывает, а побуждает. Именно в этом уютном призраке кроется чудовищное обаяние повести.
Теперь о горьком послевкусии. Не раскрывая той самой тайны Гремящей расщелины, могу сказать, что создание новой научной гипотезы в данном случае выглядело оглушительной лавиной. Один из главных героев полностью лишен самокритики, и потому молниеносно связывает все странные факты с азартом нынешних лженаучных мошенников. Это при том, что критика чужих научных теорий в диспутах первой части повести выглядела очень пристойно. Печально, что в финале Остапа понесло. Картинка получилась весьма заманчивой, но факты соединенные на скорую руку надо еще проверять и проверять. По сути это тоже наивность, но уже не вызывающая симпатии.
Эта повесть написана в 1962 году, когда советская фантастика все же была больше вытеснена в область литературы для детей и юношества. Поэтому некоторая наивность и утопичность несомненно допустимы, но все же не до степени захлебывающегося восторга, которым обозначен финал
Итого: В данном случае мы имеем тот самый, любимый Михаилом Елизаровым, «СССР, каким он мог бы быть». Прочитать следует не критики ради, а для того чтобы поймать хоть ненадолго призрак советской науки без идеологического ярма.
Дженнер, 6 августа 2014 г.
Первая мысль была написать, что в литературном плане повесть беспомощна — картонные, незапоминающиеся герои без лица, кочующие из одного произведения советской НФ в др (причем — разных авторов), никакой психологии. Стандартное черно-белое изображение мира: все наши молодцы как на подбор, ну а уж американцы — такие негодяи, что пробы негде ставить: мерзавцы, способные на любую подлость и даже плагиатом у советских ученых не брезгующие. Ряд просто смешных ляпов, вроде нападения барса на американца, причем последний отделался легкими царапинами (видимо, империалист был невкусный), вовремя спасенный монгольским богатырем-коммунистом, который оттащил хищника, как домашнего кота — за шкирку. Недостатки повести можно перечислять дальше и дальше. Но на самом деле, её место в советской НФ определяют не они.
Главный герой (точнее — героиня) в повести есть. Это — Геология. И она в изображении автора — прекрасна. Именно она определяет весь стержень повести. Великолепен пейзаж, показанный глазами геолога. Ну а уж сюжет А.Шалимов умеет строить мастерски. Вещь держит, оторваться невозможно. Всю повесть ждешь развязки: дойдут- не дойдут. А если дойдут, то что найдут. И выживут ли после этого. Данная повесть А.Шалимова — просто таки классический образец именно НАУЧНОЙ фантастики, построенной на интересной гипотезе и написанной автором, прекрасно разбирающемся в предмете. Ну и конечно же великолепно подана сама атмосфера бескорыстного поиска истины, научного познания. То, что теперь увы, в фантастике совсем утрачено. Да и в жизни, в общем то, тоже.
chert999, 4 июня 2012 г.
Сильное воспоминание детства. Очень хорошо переданы ощущение тайны и азарт поиска. Поэтому перечитывал неоднократно, в том числе уже и в нулевые — и не разочаровывался...
Ученик Дьявола, 20 июня 2020 г.
Вариация на тему более известной повести того же автора «Призраки белого континента» с действием, перенесенным из Антарктиды на юг Монголии. «Тайна Гремящей расщелины», по-моему, вышла даже лучше «Призраков…». Как и в случае с прочитанным ранее шалимовским рассказом «Ночь у мазара», прослеживается сходство с творчеством И. А. Ефремова – прежде всего со «Звездными кораблями» и тамошними основными фантастическими гипотезами. Но в целом «Тайна Гремящей расщелины» – это произведение совершенно иного рода, нежели «Звездные корабли». Оно… сложно подобрать подходящий эпитет… мельче, что ли. Мельче в обоих смыслах: как в значении антонима к «глубже», так и в значении антонима к «крупнее». Персонажи Шалимова свои открытия совершают как-то очень просто – чуть ли не походя одно за другим находят блестящие подтверждения своим невероятным гипотезам, мгновенно связывают их воедино, и все тут же встает на свои места как по волшебству. Ефремов в «Звездных кораблях» показал историю открытия подобного рода, весь нелегкий путь к нему намного глубже и основательнее. В результате «Тайна Гремящей расщелины», в отличие от «Звездных кораблей», мне видится произведением легкого жанра – в основном приключенческим, где научно-фантастическая составляющая как таковая отодвинута в целом на второй план ради внешнего эффекта и динамики действия. Само по себе открытие, которое совершает геолог Озеров в глубине Джунгарской Гоби, не только сравнимо по своему масштабу с открытием ефремовских Шатрова и Давыдова, но даже превосходит его. А впечатление после прочтения, несмотря на это, остается легкое и незапоминающееся.
Есть в книге и несколько несообразностей, на которые просто невозможно не обратить внимание. Как может поток нейтронов свести с орбиты спутник? Если бы он находился на низкой орбите, можно было бы объяснить это каким-нибудь локальным увеличением плотности верхних слоев атмосферы под действием нейтронного потока. Но в тексте прямо сказано: высота орбиты – две тысячи километров. А кроме того, как так вышло, что спутник сразу рухнул отвесно вниз и упал почти в том же месте, откуда был выброшен пучок нейтронов? Это уже вообще ни в какие ворота не лезет – не то чтобы неправдоподобно, а вообще невозможно.
В общем, «Тайна Гремящей расщелины» – вещь неплохая, если только изначально не ждать от нее слишком многого.
Podebrad, 22 апреля 2015 г.
Думаю, это лучшая повесть Александра Шалимова. Лёгкая и умная, ироничная и добродушная, абсолютно фантастичная и реалистическая в деталях. Необычно выглядит Монголия — страна, где, оказывается, можно найти массу интересного, а в принципе возможно что угодно. Сюжет держит до конца, причём не за счёт приключений, а за счёт нарастающего интереса к главной загадке. Герои — я бы не сказал, что безлики. Пожалуй, одномерны, но обладают индивидуальностью и очень хорошо запоминаются.
Плохой человек Пигастер — это особая тема. Что ему можно поставить в вину? Отстаивает американскую точку зрения, что вполне естественно, использует гипноз для получения информации, причём в интересах всей экспедиции, ну и ворует чужую идею, паразит. На фоне других вражеских агентов тех лет (повесть написана в 1962, на пике холодной войны) Пигастер просто совершенно безгрешен. Вообще, идеологии в повести минимум, что по тем временам тоже необычно.
И самое интересное, заочный портрет пришельцев. В те годы космос населяли исключительно братья по разуму, всегда готовые помочь людям.