FantLab ru

Теодор Старджон «Медленная скульптура»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.61
Голосов:
120
Моя оценка:
-

подробнее

Медленная скульптура

Slow Sculpture

Другие названия: Живая скульптура

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 32
Аннотация:

Девушка, отчаявшаяся в жизни потому, что у нее обнаружили рак груди, встречает загадочного молодого человека, которому она открывает свои чувства. Тот предлагает ей помочь нестандартным для медицины способом. Девушка от отчаяния соглашается…

Старджон Теодор проявил здесь богатую эрудицию, ему удалось в короткую форму рассказа вместить такие законченные по мысли и отточенные по содержанию концепции, которые не всегда встретишь в больших романах других писателей. «Медленная скульптура» — повествование в двух сюжетных линиях, одно из них лежит между строк. Данный рассказ надо прочувствовать. Сильное произведение.

Входит в:

— условный цикл «The Hugo Winners»  >  The Hugo Winners  >  антологию «The Hugo Winners, Volume 3», 1977 г.

— условный цикл «Nebula Awards»  >  антологию «Nebula Award Stories 6», 1971 г.

— сборник «Sturgeon Is Alive and Well...», 1971 г.

— сборник «A Touch of Sturgeon», 1987 г.

— антологию «The Best of the Nebulas», 1989 г.

— антологию «Фата-Моргана 6», 1993 г.

— антологию «ФантАstika/2008», 2009 г.

— антологию «Galaxy: Thirty Years of Innovative Science Fiction», 1980 г.

— антологию «Rakietowe szlaki», 1978 г.

— журнал «Galaxy Science Fiction, February 1970», 1970 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1971 // Рассказ

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1970 // Короткая повесть

Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Больше, чем люди
2018 г.

Издания:

Фата-Моргана 6
1993 г.
Избранное. В двух томах. Том 1
1996 г.

Самиздат и фэнзины:

Мне отмщение...
2000 г.

Издания на иностранных языках:

Galaxy Science Fiction, February 1970
1970 г.
(английский)
Nebula Award Stories 6
1971 г.
(английский)
Nebula Award Stories Six
1971 г.
(английский)
Nebula Award Stories Six
1972 г.
(английский)
Nebula Award Stories 6
1973 г.
(английский)
The Hugo Winners, Volume 3
1977 г.
(английский)
Rakietowe szlaki. Tom 2
1978 г.
(польский)
Galaxy: Thirty Years of Innovative Science Fiction
1980 г.
(английский)
Galaxy: Thirty Years of Innovative Science Fiction
1981 г.
(английский)
Galaxy: Volume 2
1981 г.
(английский)
ФантАstika 2008
2009 г.
(болгарский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Написано очень сухо, похоже не на фантастический рассказ, а на документирование реального случая, надо сказать, странноватого: девушка впервые видит мужчину и тут же рассказывает ему о своей болезни, а он предлагает «что-нибудь придумать» и исцеляет ее. НФ-идея тоже не столь фантастична, сколь реалистична, хотя вокруг лечения рака и без того предостаточно теорий, а еще больше шарлатанов.

Интересны упоминания о бонсаи, а еще примечательнее рассуждения о том, что человечество не всегда готово бывает принять гениальные изобретения. Но в целом ничего особенного. Очарование рассказа для меня осталось «за кадром».

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Данный рассказ и Теодор Старджон «Человек, который научился любить» (1969, рассказ написаны на одну тему ( как я увидал). Тема использования изобретений, делающих революцию в науке и технике.Изобретатель испугался последствий -хотя это и весьма реально даже сегодня.Испугался за свою жизнь и жизнь любимой.Транснациональные корпорации сметут всех, если покусишься на их прибыль. А что делать?Весьма актуальная тема сегодня.Написан рассказ в 1970 году.Александр Мирер в «Мост Верразано» в 1998 году аналогичную тему развил уже в романе и получилось куда лучше и мощнее. Видно учился у Старджона.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Опять мы сталкиваемся в основной проблемой таких авторов, как Старджон, Желязны и может быть иногда — Матесон и Силверберг, — это некая неумелость в создании тонкого лирического повествования.

С одной стороны некоторые фразы прекрасно написаны и создают особое психологическое настроение, например, то, что автор намеренно избегает называть героев какими-то конкретными именами, для нас это собирательные образы, обобщенное представление о том, кто такой «Он» и кто — «Она».

При этом девушка описывается как отчаявшееся, тонкое и жадно ищущее «пути спасения» существо, а мужчина — сорока лет описан как воплощение спокойствия, уверенности в себе, оплот надежности и олицетворение всезнающей мудрости.

Недаром автор перечисляет названия книг, стоящих у него на полке, здесь все — и физические явления, и биология, и химия, и грамматика иностранных языков...

Интонации, которыми «говорит» Она обрываются на полуслове, а его фразы создают ощущение уверенности в себе и доверия. Он просто завораживает красотой и уверенностью своих движений. Не случайно он сразу же «огорошивает» непонятными на первый взгляд приказами-просьбыми, а она — беспрекословно подчиняется им. Потом следует краткое логическое заключение — если вам действительно нечего терять, то может стоит совершить некий непредсказуемый поступок? То есть «акт веры».

Далее затрагивается другая проблема — совершенно важное и полезное для человечества открытие, но какова его судьба? Мужчина имеет негативный опыт отторжения предлагаемых миру изобретений, потому что это либо затратно, либо способствует высвобождению некоего количества людей, вследствие рационализации, либо просто на этом невозможно заработать.

Но в чем же смысл названия?

Медленная или «живая» скульптура — это пятнадцатифутовое дерево бонсаи, растущее в саду этого странного незнакомца. Чтобы вырастить красивое, здоровое дерево требуется приложить массу усилий, действовать не радикальными методами — обрезкой и скручиванием ветвей проволокой, а надо общаться с деревом терпеливо, намеками, закрывать полотном землю в одном месте, подсыпать большее количество удобрений — с другой.

Мужчина вроде бы не прилагая особенных усилий настраивает организм девушки на самоизлечение, но этим сюжет не исчерпывается, автор всегда стремится затронуть не одну, а две или несколько проблем, иногда даже совсем не пересекающихся друг с другом.

Проблема есть и мужчины — это отсутствие признания у окружающих.

Мужчина винит консервативность окружающих его людей, отвергающих всякий прогресс и стремящихся только к сиюминутной выгоде. Безусловно, он стоит на более высокой ступени развития, и стремится «возвысить» до своего уровня и остальных, но как ему кажется, безрезультатно.

Исцеленная девушка предлагает ему самое очевидное разрешение проблемы — также как он терпеливо и незаметно направляя растит бонсаи, точно также следует выхаживать, растить и направлять и людей.

Работа не на одно поколение, но если он способен полюбить дерево, разве не способен он также полюбить и других людей?

«Могут ли два чахлых, искалеченных дерева-бонсаи сформировать друг друга»?

И рассказ завершается переходм на более интимный, личностный уровень — наконец автор готов «назвать» имена наших героев.

«Как тебя зовут?» — делает шаг к сближению мужчина.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх