fantlab ru

Кейт Аткинсон «Человеческий крокет»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.25
Оценок:
67
Моя оценка:
-

подробнее

Человеческий крокет

Human Croquet

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 14
Аннотация:

Впервые на русском — ставший современной классикой роман Кейт Аткинсон, чья дебютная книга получила престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, и чей цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю, Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия». Итак, познакомьтесь с Изобел. Первого апреля ей исполняется шестнадцать лет. С братом Чарльзом они живут в особняке «Арден», выстроенном на месте усадьбы старинного аристократического рода Ферфакс, и ждут возвращения мамы. «Наша жизнь вылеплена из отсутствия Элайзы, — говорит Изобел. — Она ушла… и отчего-то забыла взять нас с собой. Может, по рассеянности, или хотела вернуться, но заблудилась. Мало ли что бывает — скажем, наш отец после ее исчезновения и сам пропал, а спустя семь лет вернулся и все свалил на потерю памяти». Первую леди Ферфакс, говорят, похитили эльфы, и теперь на том месте растет дуб — на коре которого, по легенде, оставил свои инициалы Шекспир, — а над родом Ферфакс тяготеет проклятие. Изобел хорошо ориентируется в прошлом, уверена, что знает будущее, но день сегодняшний представляет для нее загадку…

Похожие произведения:

 

 


Человеческий крокет
2013 г.
Человеческий крокет
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Bladeren van licht
1997 г.
(голландский)
Human Croquet
1997 г.
(английский)
Human Croquet
1997 г.
(английский)
Juegos de interior
1997 г.
(испанский)
Ein Sommernachtsspiel
1998 г.
(немецкий)
Human Croquet
1998 г.
(английский)
Ihmiskrokettia
1998 г.
(финский)
Mänsklig krocket
1998 г.
(шведский)
Mänsklig krocket
1998 г.
(шведский)
Cróquete Humano
1999 г.
(португальский)
Dans les replis du temps
1999 г.
(французский)
Inimkroket
1999 г.
(эстонский)
Το ανθρώπινο κροκέ
1999 г.
(греческий)
Lontana dal mio giardino
2000 г.
(итальянский)
Croquê Humano
2001 г.
(португальский)
Juegos de interior
2001 г.
(испанский)
Viaţa ca un joc de crochet
2013 г.
(румынский)
Geç Kapıdan Körebe!
2017 г.
(турецкий)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поначалу описание составляющих семьи очень напомнило фильм «Амели». Все так быстро, с юмором и необычайным воображением девочки. Дальше, по мере чтения, юмора становится все меньше, краски мрачнеют, и легкая фантазия превращается в шизофрению. Но оптимизм девочки как-то обосабливает, ограничивает ее от всех тех событий ее жизни. Юная психика так пластична и так хрупка одновременно. Может сломаться от того, что в детском саду мальчик не выбрал в круг в день рождения, а может быть камнем вечным при тяжелых потрясениях и глобальных катастрофах. Дети живут здесь и сейчас. Вся наша жизнь-игра. И иногда ее нужно воспринимать как игру.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое впечатление от книги было поразительное! Она написана языком «ветра на воде», невесомым и волнующим ворвавшимся в мою голову и умчавшимся так же стремительно, оставив в ней волнующие волны послевкусия. Образы яркие и точные сразу поглотили меня живыми картинами и звуками древней лесной Англии. Амосфера загадочная и сказочная поглощает с головой: «Куда не глянь ,мухи барахтаются в каплях янтаря,- в слезах бедных сестричек Фаэтона, от горя обернувшихся черными тополями, дикий кабан подкапывает корни, хрюкает домашняя свинья, гогочут гуси, завывают волки, на каждом шагу олени прядают с тропы. В святая святых лесной чащи хоронилась великая тайна.»-как в этот мир можно не влюбиться? Но все не так просто…

Персонажи в романе не менее колоритны «сын шахтера, в голосе у него пласты угля», »мерзкий как черные усики у него под носом и бесноватый как его вонючая трубка». Мы складывали маму из пустоты, из воздушных пространств, из ветра на воде.

Все вышесказанное можно сказать о первых впечатлениях о книге. Далее она меня погрузила в горькие размышления о брошенных детях, отсутствии взаимопонимания и любви между людьми. В книге каждый персонаж несчастен и одинок, возможно это от того, что нам показан мир глазами главной героини такая, но от этого не легче читать. Красивые образы природы переросли в отвратительные или неприятные образы окружающих людей. Природа словно противопоставляется человеку. Она вечна и прекрасна, золото солнца перерождается зеленью жизни, а человек смертен, порочен и поэтому неприятен.

Сюжет местами провисает и тогда эмоции пронизывающие роман охватывают читающего, мысли отрываются от строк, ты погружаешься в печальные размышления о нелюбви, обидах, бессмысленности жизни, что не так приятно. Ключ эмоций в романе выбран на мой взгляд опасный, очень трудно с любовью и пониманием находится в книге, почва любви гармонии, выбивается каждой строчкой. В книге чувствуешь себя брошенным, ненужным ребенком, недостойным любви. и с этой задачей автор спарилась великолепно. порою не мог долго читать книгу-не выдерживал всей желчи, что густела в каждой странице. Даже юмор в романе своеобразен тут и горькая самоирония и желчное самоедство и ненавистное высмеивание внешних и внутренних качеств человеческой души и внешности. В каждой шутке сквозит мрачные тона обиды, горечи, зависти, одиночества, желания быть любимым.

В финале снова природа, вечная красота жизни и смерти побеждает. Зима снова сменяется весною и жизнь выходит на новый виток бесконечности. Неоднозначная книга. Трудно дать ей оценку. Порою мне было интересно, порою ловил себя на том, что мне больно, тяжело и даже невыносимо её читать. С интересом тоже было не все стабильно: сначала он был сильным, затем провалился к середине книги и к кончу чуть появился с появлением альтернативных реальностей стало интересно.

Почему это собственно крокет? Идею крокета я не понял. Игра с чувствами и судьбами людей? Возможно….

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это не очень простое для восприятия произведение. Язык тоже сложно назвать простым. Сначала читать немного непривычно, но если втянуться — оторваться уже не получится.

В центре повествования шестнадцатилетняя Изобел и её семья. Сначала кажущаяся довольно необычной семьёй, но по мере распутывания клубка истории мы вникаем в детали и тонкости, характеры персонажей раскрываются, тайны вырываются наружу.

В целом это типичная история взросления. Но со своими особенностями. Здесь есть немного от детектива. Есть и драма и юмор. Яркие персонажи и необычные переплетения их судеб. О чем-то можно догадаться по ходу развития событий, а кое-что станет неожиданным сюрпризом.

Было очень интересно погружаться в атмосферу семьи Изобел, в её мысли, происходящие странные события. Иногда это напоминало страшный сон, иногда дурдом, иногда суровую реальность. Наверное вот эта атмосфера, вкупе с интересными персонажами, проняла больше всего. То есть написано так, что ты не просто читаешь как бы со стороны, а буквально погружаешься в этот маленький мирок дома «Арден», где живет семья Изобел.

Как итог — довольно необычный роман. Понравится не каждому как раз из-за своей необычности. Но тот, кто сможет его прочувствовать и погрузиться в него — тот скорее всего будет в восторге.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книга, к которой надо привыкнуть, которую нужно еще распробовать.

Я знала книги Аткинсон – это истории о людях, притворяющиеся детективами, – но такого романа взросления не ожидала. Волшебная вещь, золотая и зеленая, эльфийская и суровая.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Уж кто умеет скрутить детективный сюжет в спираль — так это Кейт Аткинсон. Это даже и не детектив вчистую. Социальная комедиодрама с хором трагедии на задах, перепрыгивающая из ныне в прежде и обратно.

Почему не вернулась с прогулки мама? Почему папа сначала умер, а потом вдруг воскрес? А чьи собственно дети растут в семье Ферфаксов? Почему Одри — такая тощая — вдруг начала округляться? Почему её мама такая неуклюжая и вечно собирает косяки об свои глаза? Почему похитили Эсме? Почему пропала леди Ферфакс в 16 веке? Почему загорелся дом Николь? Почему всегда погибает один и тот же мальчик? Кто такой Питер?

Время в книге раскалывается: один и тот же день можно прожить несколько раз, в собственном доме — провалиться в иные эпохи. Пространство изгибается и приоткрывает самые темные глубины населяющих его душ. «Она не в своём уме» — то и дело говорят Изобель. «А в чьем же?» — спрашивает девочка. Изобель предстоит узнать ответы на вопросы. Справится?

Прочтите. Не пожалеете. Если готовы к тому, что каждая семья и счастлива, и несчастна по-своему.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга о людях, судьбы которых жизнь переплетает в замысловатые узоры, разгадать которые, возможно, с первого раза и не удастся.

У Кейт вышла отличная игра, приправленная её узнаваемым юмором, событиями, схожими на мистическое стечение обстоятельств, запараллеленостью вымысла и реальности.

Разные характеры, любовь, страсть, нездоровые отношения, убийства, инцест, нанизывание одной реальности на другую — вся эта чехарда в конечном итоге приводит к мысли, что все мы — просто пешки на громадном поле, и кто-то играет нами в крокет, сталкивая друг с другом, попадая в цель или промахиваясь. И пока кто-то в очередной раз целится по мне, я с удовольствием понаблюдала за игрой героев Аткинсон.

пыс.пыс. Одну цитату из романа активно применяю к своей кошке, так как она именно этим и занята чаще всего: «Почему кошки столько спят? Может, им поручена некая серьезная космическая задача, соблюдение важнейшего закона физики — скажем, если в каждую текущую секунду спят меньше пяти миллионов кошек, Земля остановится. Смотришь на них, думаешь: «Что за ленивая бестолковая тварь?» — а они тем временем вкалывают, себя не помня»

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

,,Человеческий крокет'' очень похожа на ,,Музей моих тайн'', только, на мой взгляд, намного лучше. Мне очень понравилось – в этой книге есть всё, за что мне так нравится Кейт Аткинсон. Книга очень непонятная, а по–началу и читается довольно тяжеловато – вчитаться в неё было непросто. Здесь опять же семейные драмы, перепетии судеб, поколения семьи со своей историей… Но Автор не идёт по простой схеме рассказывая эту семейную сагу. Она окунает читателя в странный поток мыслей, в фантазии, сны, видения, размышления, в частности это идёт от главной героини Изобел. И дополняет семеную историю отсылками к Шекспиру и путешествиям во времени. Где–то через четверть книги мне стало ясно, что я не могу оторваться от книги, от этой немного сумасшедшей истории.

Главная героиня Изобел – обыкновенная шестнадцатилетняя девушка, не отличающаяся ничем выдающимся, кроме может пытливового ума, который всё время пытается разобрать, что есть реальность, где вымысел, реально ли то, что она видит и переживает, а её сны выглядят настолько реальными, что может это вовсе и не сны. А видения, которые возникают вдруг, что и вовсе всё запутывают… Изобел тяжело в этом разобраться… Видимо, все дело в восприятии – то, что видишь, зависит от того, что видится. И вообще, как понять, реально ли то, что мы видим? ,,Реальность спешно удрала в окно, как только в дверь ступило восприятье. И если уж совсем глубоко вникать, откуда мы знаем, что реальность существует?'' Примерно так Автор запутывает свою героиню, а вместе с тем и читателя, который тоже не может окончательно определиться с этой реальностью.

А всему виной игра – Человеческий крокет, увлекательная, подвижная, энергичная, в которой принимает участие много народу. И городок, где протекает история семьи Ферфакс – отличное место для такой игры. Временные пласты и сами люди могут быть воротцами, а кого–то в это время раскрутили и с завязанными глазами отправили в их сторону. И таких блуждающих очень много, подчиняющихся правилам, устоям. Только вот таким людям–шарам не рассказали все правила, да и вообще не сказали, что не они, а ими играют. А зачем рассказывать, так интересней и коварней. Это ведь всего лишь шары в большой, неизвестно кем устроенной, игре. Выиграет – хорошо. А нет, так никому больше и не интересен крокированный шар. Это же всё ради забавы. А то, что игра с человеческими жертвами, можно и не обращать на это внимания.

На страницах книги и по полю игры бродят осиротевшие и одинокие дети, идеальные младенцы, педофилы, убийцы, слабые и сильные женщины, тряпки-мужчины, высохшие вдовы, распускающие руки мужья, безумные, но добродушные мачехи, наглый движущийся фарфор, собаки, запахи, мелкие предметы, чёрные локоны, пыль, лёгкая летучая взвесь – многое, что осталось от прежних поколений и всё это и не думает никуда убираться, а ещё ох как мечтает продлить свою жизнь за счёт новых поколений.

Как итог, отличная история в великолепном исполнении прекраснго Автора.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман был переведен и прочитан спустя пятнадцать лет после создания и это как раз тот случай, когда замечательная книга заставляет несколько переоценить написанные под ее влиянием приметные романы. Читая второй роман Донны Тарт про ироничную девочку, я отмечал ее несомненное влияние на Кейт Аткинсон — ан нет, все наоборот, Аткинсон на пять лет раньше написала про одиночество девочки в кругу эксцентричных родственников и криминальную историю с погибшей матерью. Книга Джо Мина про мальчика-детектива — светлое явление прошлого года — выглядит куда как менее оригинальной по прочтении «Крокета», где у подростка также повышенный интеллект, фантазии неординарного воображения и проблемы в общениеи с окружающими. Про Алана Брэдли уже и не говорю — по-хорошему он должен треть гонорара отдавать Аткинсон.

Роман совершенно новаторский, щедрый и обильный в создании направления ( несколько постсэлинджеровского) о психологически травмированных подростках и альтернативном развитии их сознания. Аткинсон приправляет и детективом без разгадки , и историческими вкраплениями и совершенно фантастическими вариантами развития альтернативного одного дня свою горькую, но достаточно сентиментальную историю про одиночество. Восхитительны как видения девочки, так и завершение романа в виде мирного пандемического апокаллипсиса. Книга стилистически щедра, насыщена цитатами из Шекспира, но и не только, что едва ли удивит читателей серии про Броуди ( переводчику огромный респект). На мой вкус, слог и манера письма у Аткинсон превосходит ее соратниц по перу в Великобритании в диапазоне от Байетт до Мантелл, а композиционно, психологически и в щедрости фантазий милые вуалехвостки Джоанн Харрис и Сара Уотерс выглядят сравнительно с ней бледно.

Мне роман понравился больше нежели любая книга из серии про Броуди( иных не читал, но надеюсь, что «Азбука» продолжит). Пожалуй, по совершенно высочайшим меркам соразмерности и оправданности сцены с Шекспиром не являются необходимыми. Убийство именно любовником не является обязательным. Это такие мелочи, что именно высочайшие достоинства книги и заставляют их отметить.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх