fantlab ru

Александр Солженицын «Матрёнин двор»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.47
Оценок:
268
Моя оценка:
-

подробнее

Матрёнин двор

Рассказ, год (год написания: 1959)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 31
Аннотация:

Школьный учитель, желающий работать в деревне в средней полосе России, снимает угол в избе у престарелой сельчанки Матрены, на первый взгляд обычной вдовы, не дождавшейся мужа с войны.

Примечание:

Первоначальное авторское название — «Не стоит село без праведника». Однако под этим названием рассказ никогда не публиковался.

Первая публикация: Новый мир. 1963. № 1. С. 42—63.

Опубликован в журнале «Огонёк», 1989, № 23, 24.


Входит в:

— сборник «Сочинения», 1966 г.

— сборник «Собрание сочинений, т. 1», 1970 г.

— сборник «Один день Ивана Денисовича. — Матрёнин двор», 1973 г.

— сборник «Рассказы», 1976 г.

— антологию «The Portable Twentieth-Century Russian Reader», 1985 г.

— антологию «Рукописи не горят», 1990 г.

— сборник «Матрёнин двор», 1996 г.

— сборник «На изломах: Малая проза», 1998 г.

— журнал «Роман-газета, 1998, № 23-24», 1998 г.

— сборник «Ленин в Цюрихе. — Рассказы. — Крохотки. — Публицистика», 1999 г.

— антологию «Хрестоматия по литературе. 5-7 классы», 1999 г.

— сборник «Матрёнин двор», 2000 г.

— сборник «На краях», 2000 г.

— антологию «Русская проза XX века», 2003 г.

— антологию «Антологиjа руске приче XX века. Том II», 2004 г.

— сборник «Один день Ивана Денисовича. Рассказы 60-х годов», 2004 г.

— сборник «Правая кисть. Избранное», 2004 г.

«Словесность. Тексты», 2004 г.

— антологию «Антологиjа руске приче. XX век», 2020 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 35

Активный словарный запас: средний (2825 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 70 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 16% — на редкость ниже среднего (37%)!

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Два рассказа
1963 г.
Избранное
1965 г.
Матренин двор
1965 г.
Сочинения
1966 г.
Сочинения
1968 г.
Собрание сочинений, т. 1
1970 г.
Собрание сочинений, т. 1
1970 г.
Собрание сочинений, т. 1
1971 г.
Один день Ивана Денисовича. — Матрёнин двор
1973 г.
Рассказы
1976 г.
Собрание сочинений. Том третий
1978 г.
Рассказы
1989 г.
Рукописи не горят
1990 г.
Один день Ивана Денисовича и другие рассказы
1990 г.
Рассказы
1990 г.
Рассказы
1990 г.
Избранная проза
1990 г.
Не стоит село без праведника
1990 г.
Матрёнин двор
1990 г.
Избранные произведения
1991 г.
Избранное
1991 г.
Рассказы
1991 г.
Рассказы
1991 г.
Матрёнин двор
1996 г.
Ленин в Цюрихе. — Рассказы. — Крохотки. — Публицистика
1998 г.
На изломах
1998 г.
Том первый. Рассказы 1958-1999
1999 г.
На краях
2000 г.
Матренин двор
2000 г.
Хрестоматия по литературе. 5-7 классы. Книга вторая
2002 г.
Один день Ивана Денисовича. Матрёнин двор
2002 г.
Матрёнин двор
2002 г.
Русская проза XX века
2003 г.
Правая кисть. Избранное
2004 г.
Один день Ивана Денисовича. Рассказы 60-х годов
2004 г.
Рассказы и крохотки
2006 г.
Рассказы
2007 г.
Один день Ивана Денисовича
2008 г.
Колокольня
2009 г.
Рассказы
2009 г.
Русская проза XX века
2010 г.
Матрёнин двор
2010 г.
Раковый корпус. Рассказы и Крохотки
2012 г.
Один день Ивана Денисовича
2014 г.
Раковый корпус. Один день Ивана Денисовича. Повести. Рассказы
2014 г.
Раковый корпус. Один день Ивана Денисовича. Повести. Рассказы
2014 г.
Малое собрание сочинений
2015 г.
Рассказы
2015 г.
Один день Ивана Денисовича
2015 г.
Один день Ивана Денисовича
2017 г.
Один день Ивана Денисовича
2018 г.
Один день Ивана Денисовича
2018 г.
Раковый корпус. Один день Ивана Денисовича
2019 г.
Один день Ивана Денисовича
2019 г.

Периодика:

«Роман-газета», 1998, № 23-24
1998 г.

Аудиокниги:

Матрёнин двор. Случай на станции Кочетовка
2011 г.

Издания на иностранных языках:

The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1993 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
2003 г.
(английский)
Антологиjа руске приче XX века. Том II/2. Бубањ за Горњи свет (од Белова до J. Садур)
2004 г.
(сербский)
Una giornata di Ivan Denisovic
2019 г.
(итальянский)
Антологиjа руске приче. XX век. Књига 3
2020 г.
(сербский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Каждый раз читая Солженицына невольно вспоминаю Снежную королеву Андерсена, точнее пресловутое разбитое зеркало тролля. При всей своей талантливости автор готов видеть только плохое и негативное, особенно если это связанно с советской властью. И соответственно виноватить при этом только советскую власть. А ведь конечно, при царской власти или нынешней российской куркулей, воров и дураков гораздо меньше? При этом понимать праведность как покорность, недалёкость и тягу к тяжелому физическому труду.

Изумительный рассказ, тончайшие подробности, меткие наблюдения. При этом, скажем, мягкое несогласие с выводами автора.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Александр Солженицын был человеком, который безупречно чувствовал вещи, о которых писал. А писал он, зачастую, о своём народе. В своей прозе он через локальные ситуации изобличал целую страну, изображал целый народ. Так, например, он сумел на примере всего одного человека показать самоотверженность народа, в котором вырос. Не однозначную, да, но безропотную, основанную на некой высшей вере — «Захар-калита». На примере же одного дня из жизни заключённого он изобразил менталитет и нравы социума, а также политики, что окружает этот социум. Не показывая четко на проблемы или не указывая на беспорядочность, одиозность множества решений внутри своего общества, он просто констатировал факты, заставляя задуматься не об определённом бараке в определенной колонии, а о целой стране — «Один день Ивана Денисовича».

И вот, через рассказ об одной лишь женщине он словно раскрывает духовную составляющую, присущую стране и её народу. Смотря на то, как в глазах мирового сообщества на сегодняшний день изменилась эта составляющая, какие вещи теперь ассоциируются с Россией, лично мне становится плохо. Ибо вот, вот же настоящая родина Солженицына, Пушкина, Шолохова и так далее. Вот краса душевной чистоты, о которой через описание природы писал Афанасий Афанасьевич Фет. Матрёна Васильевна — это и есть Россия. Та Россия, которая осталась после благодарных и честных людей, но которая готова служить и не самым праведным, хитрым людям. Тем, кто заселил её после и пользует по сей день. Как так получилось — я не знаю. Но, кажется, описывая финал рассказа, Александр Солженицын хотел сказать, что всё когда-нибудь кончится. И что люди, пользующие добротой и благодатностью того, что осталось с былых времён, уйдут с тем, что было им даровано. Но не все... Значит ли это, что побеждает не праведная сторона и гибнет бесследно та, о которой пелось в песне ДДТ «Родина»? Опять же — я не отвечу. Я лишь, как и автор, невольный наблюдатель, с ужасом понимающий лишь, что чем громче шуршат мыши, тем более худшее нечто произошло.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

“Две загадки в мире есть: как родился — не помню, как умру — не знаю”. Рассказ о простых вещах .Судьба Матрены Васильевны , похожая на судьбы тысяч таких же русских женщин. Двадцать пять лет работа в колхозе не за деньги, а за трудодни. Неизвестно за что,и неизвестно зачем отданы ее молодость,красота и здоровье. И бессмысленная жизнь ее, и нелепая смерть особенно страшны в своей будничности и простоте. «Никем не понятая и не оцененная, она была тем самым праведником, без которого не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша».

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх