FantLab ru

Роберт Сойер «Гибриды»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.28
Голосов:
60
Моя оценка:
-

подробнее

Гибриды

Hybrids

Роман, год; цикл «Неандертальский параллакс»

Аннотация:

Благодаря созданию портала, два параллельных мира получили возможность обмениваться знаниями и технологиями. Но у кое-кого из людей возникает желание получить другой мир целиком.

Примечание:

Перевод под названием «Гибриды» доступен в сети. Переводчик — Владислав Слободян.


Входит в:



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
самиздат (1)
/перевод:
В. Слободян (1)


Самиздат и фэнзины:

Неандертальский параллакс
2014 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Третья часть получилась заметно слабее первых двух . Потянет как завершение трилогии , но не более того .

Романтическая линия через чур раздута

Тема магнитного поля скомкана , тема мозг как квантового компьютера вообще развития не получила , как впрочем и тема экономики . Штампов прибавилось , концовка так вообще чистая Голливудчина .

Если первая книга это фактически научпоп в литературной обработке , вторая классическая твердая научная и социальная фантастика , то «Гибриды» это во многом романтическая мелодрама с элементами научной фантастики

В общем если первые две обязательно потом соберусь перечитать , то третью книгу — вряд ли .

А перевод Владислва Слободяна в котором читал , по прежнему отличный

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В заключительном романе трилогии о контакте с цивилизацией неандертальцев из параллельной вселенной происходит еще больший сдвиг в социальные проблемы двух миров и их сравнение. Приведу цитату: «Неандертальцы ближе к канадцам, а глексены (гомо сапиенс) − к американцам. Неандертальцы верят в ценности, отстаиваемые Канадой: социализм, пацифизм, защита природы, гуманизм. − О Боже, − сказал Джок».

Опять поднимается вопрос отсутствия религии у неандертальцев. И оказывается, что у них просто отсутствует в мозгу специфическая структура, отвечающая за религиозный экстаз. Зато главная героиня этого органа не лишена и ее как католичку очень угнетает то, что развод с первым мужем приведет ее к отлучению от церкви (21-й век!). Тем не менее Мэри успешно осваивается с необычным неандертальским семейным укладом. Даже с тем, что брачных партнеров должно быть двое… Влюбленная пара главных героев, как можно предположить из названия («Гибриды»), пытается решить проблемы межвидового скрещивания. Я как дама нормально воспринимаю подобные темы, но мужчин, наверное, такой сдвиг из научной фантастики в сторону семейного романа может раздражать.

А какой наезд на агрессивных самцов Homo sapiens! Именно они в романе представляют вселенское зло, финал книги показателен в этом отношении. Даже странно, что автор сам из этой категории населения, а не феминистка какая-нибудь. Причина озверения одного из персонажей, белого мужчины, − дискриминация: «На должность должен быть рекомендован кандидат женского пола, принадлежащий к визуальному расовому меньшинству, либо аборигенного происхождения, либо имеющий инвалидность». И как раз это не фантастика. Даже гордость возникает за нашу российскую действительность, в которой отсутствуют официальные предписания о расовых и половых приоритетах при приеме на работу.

Научно-популярного здесь меньше, чем в первых романах, но присутствует интересная гипотеза об электромагнитной природе сознания и описания генетического конструирования. «Ружье» смены магнитных полюсов Земли выстрелило очень оригинально и отлично вписалось в концепцию и сюжет романа. И под конец немного экшена, ибо главные герои узнают о том, что одной из цивилизаций грозит уничтожение, и только они могут помешать этому.

Не вполне понятен был смысл эпиграфов к каждой главе, которые представляют собой разбитую на куски длинную речь американского президента, призывающего людей к полету на Марс.

И, наконец, мне не хватило в книге

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Собственно появления гибрида. Ведь интересно же, как он (точнее, она) выглядит и что взяла от каждого из родителей

Читается вся трилогия очень увлекательно. И опять спасибо переводчику. Пытаться читать на английском было затруднительно, в том числе из-за канадских реалий, которые так хорошо разъясняются в примечаниях.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх