Роберт Сойер «Пекинский человек»
В ходе Второй Мировой войны на территории оккупированного Китая обнаруживают захоронения черепов древних человекоподобных обезьян, которые, возможно, и являются прародителями всего человечества. Только вот на всех гипсовых копиях, которые прислал археолог-исследователь в Штаты, подпилены клыки...
Перевод рассказа под названием «Пекинский человек» доступен в сети. Переводчик — Владислав Слободян.
Входит в:
— антологию «Aurora Awards: An Anthology of Prize-Winning Science Fiction & Fantasy», 1999 г.
— сборник «Iterations», 2002 г.
— антологию «By Blood We Live», 2009 г.
Награды и премии:
лауреат |
Аврора / Prix Aurora Awards, 1997 // Малая форма на английском языке ("Пекинский человек") |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
neli mustafina, 2 декабря 2023 г.
Так вот у кого Питер Уоттсон слямзил идею существования вампиров! И подвёл «научную базу» под их биологию.
Здесь же книга, издана в 1996 году.
Найденный череп оказался с изъяном. У него подпилены клыки.
А живущий среди людей вампир весьма заинтересован в том, чтобы останки раскопок не попали в руки исследователей.
vam-1970, 25 марта 2023 г.
Входит в условный цикл «Дракула. Свободные продолжения». Оригинальный взгляд на происхождение вампиризма. Интригующе. Финал захватывающий и настораживающий. Чем больше читаю Сойера, тем более нравится его талант.