FantLab ru

Ги де Мопассан «Милый друг»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.13
Голосов:
275
Моя оценка:
-

подробнее

Милый друг

Bel Ami

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 39
Аннотация:

Один из самых известных и часто экранизируемых романов Мопассана. Время идет, но читателям по-прежнему интересен образ циничного авантюриста и ловеласа Жоржа Дюруа, обольстителя светских красавиц, не брезгующего ничем, чтобы пробиться из нищеты и безвестности в высшее общество. Не обладая особыми талантами, кроме умения соблазнять женщин, герой умудряется, правда, не без труда, добиться всего, чего хочет.

Примечание:

Роман «Милый друг» печатался фельетонами в «Жиль Блас» с 8 апреля по 30 мая 1885 года и был издан Аваром отдельной книгой еще до окончания печатания в газете.


Экранизации:

«Милый друг» / «Bel Ami» 1955, Австрия, Франция, Германия (ГДР), реж: Луи Дакен

«Милый друг» / «Bel ami» 1983, Франция, реж: Пьер Кардиналь

«Милый друг» / «Bel ami» 2005, Бельгия, Франция, реж: Филипп Трибуа

«Милый друг» / «Bel Ami» 2012, Франция, Великобритания, Италия, реж: Деклан Доннеллан, Ник Ормерод



Похожие произведения:

 

 


Милый друг
1957 г.
Полное собрание сочинений в 12 томах. Том 5
1958 г.
Жизнь. Милый друг. Новеллы
1970 г.
Жизнь. Милый друг
1975 г.
Жизнь. Милый друг
1980 г.
Милый друг
1980 г.
Милый друг
1980 г.
Жизнь. Милый друг
1981 г.
Жизнь. Милый друг
1983 г.
Милый друг. Новеллы
1983 г.
Жизнь. Милый друг
1986 г.
Милый друг
1992 г.
Милый друг и эротические рассказы
1992 г.
Милый друг. Жизнь
1992 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 3
1992 г.
Жизнь. Милый друг. Пышка
1993 г.
Избранное
1993 г.
Любовь втроем
1993 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 2
1993 г.
Страсть
1993 г.
Жизнь. Милый друг. Наше сердце. Новеллы и очерки
2003 г.
Избранные произведения
2004 г.
Избранные произведения
2004 г.
Милый друг
2006 г.
Милый друг. Жизнь. Новеллы
2006 г.
Милый друг. Жизнь. Новеллы
2007 г.
Милый друг
2008 г.
Милый друг
2008 г.
Милый друг
2008 г.
Милый друг
2010 г.
Милый друг
2010 г.
Жизнь. Милый друг. Наше сердце. Новеллы и очерки
2011 г.
Милый друг
2012 г.
Милый друг
2012 г.
Милый друг
2012 г.
Милый друг
2012 г.
Милый друг
2012 г.
Милый друг
2013 г.
Милый друг. Жизнь
2013 г.
Милый друг
2014 г.
Милый друг. Жизнь
2014 г.
Милый друг
2015 г.
Малое собрание сочинений
2016 г.
Милый друг
2016 г.
Милый друг
2017 г.
Жизнь. Милый друг
2018 г.
Милый друг
2018 г.
Милый друг
2018 г.
Милый друг
2018 г.
Милый друг
2018 г.
Милый друг
2018 г.
Милый друг
2018 г.
Милый друг. Новеллы
2018 г.
Милый друг. Новеллы
2018 г.
Милый друг
2019 г.

Аудиокниги:

Господин Дюруа
1954 г.
Милый друг
2003 г.
Милый друг
2009 г.

Издания на иностранных языках:

Любий друг
2018 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Из всех современных писателей я почитываю, впрочем, иногда одного Мопассана. — Лысевич открыл глаза. — Хороший писатель, превосходный писатель! — Лысевич задвигался на диване. — Удивительный художник! Страшный, чудовищный, сверхъестественный художник! — Лысевич встал с дивана и поднял кверху правую руку. — Мопассан! — сказал он в восторге. — Милая, читайте Мопассана! Одна страница его даст вам больше, чем все богатства земли! Что ни строка, то новый горизонт.»

А. П. Чехов «Бабье царство»

Речь в моём очерке пойдёт конечно о главном герое созданной Мопассаном энциклопедии парижской жизни под названием «Милый друг». Ну и немного о самой этой жизни, проходящей в том Париже, который мы знаем по картинам Ренуара, Моне, Кайботта и других импрессионистов.*

Жорж Дюруа человек целеустремлённый, он из тех, кто не сдаётся и идёт по избранному пути до конца. Без сомнения эта черта его характера сформировалась в крестьянском детстве и укрепилась за годы армейской службы. И это — главное. А то, что на пути к вершинам он пользуется услугами женщин, которым он нравится, так чего же тут плохого? Все так или иначе используют то, чем наделила их природа. Кроме того, для Жоржа цель оправдывает не все средства, а только находящиеся в пределах современных ему нравственных норм. Только однажды он выходит за эти пределы, совершив огромную глупость — вступив в любовную связь с добродетельной женой своего патрона, что, как минимум, было связано с риском в два счёта остаться у разбитого корыта. Он такой же как другие, а в чём-то и лучше многих. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочитать описание общества на аллее для верховой езды за Триумфальной аркой. Между прочим, Форестье тоже публикует за своей подписью статьи, написанные под диктовку жены.

Уже в самом начале романа читатель узнаёт о том, что Жорж любит детей, ему очень быстро удаётся расположить к себе дочку г-жи де Марель Лорину, девочку примерно семи-восьми лет**, до этого относившуюся к мужчинам весьма сдержанно. К широчайшей картине нравов парижского среднего класса здесь добавлен Автором очень любопытный штрих — за столом в гостях у Форестье Жорж, ухаживая за Лориной, не только подаёт ей кушанья, но и не забывает подливать вина (мать Лорины сидит по другую сторону от Жоржа). Жорж и сам кое в чём ребёнок не старше Лорины — увидев свою статью в газете, он ведёт себя совершенно по детски, как будто забыв о том, что написана-то статья другим человеком.

Как только Жорж стал получать приличное жалование, он сразу же стал оплачивать снятую Клотильдой квартиру из своего кармана. На поведение альфонса это не похоже. Он посылает родителям в деревню довольно большие деньги, отца и мать он любит и не забывает. Достойно он себя ведёт, что естественно, и с теми, от кого зависит, не пресмыкаясь перед ними. Вот интересный пример его выдержки. «Он знал себя: как только перед ним поставят кружку с пивом, он мигом осушит её до дна.» Но когда Форестье угощает его пивом и сам выпивает свою кружку залпом, Жорж, наоборот, отхлёбывает «понемножку, наслаждаясь, смакуя, словно это был редкостный, драгоценный напиток.» Но это мелочь, хотя и немаловажная. Гораздо больше говорит о характере Жоржа то, что не имея даже диплома бакалавра (дважды провалил экзамен) и будучи не в состоянии поначалу связать двух слов на бумаге, он менее, чем за два месяца, превратился в высококлассного репортёра, «отточив на хронике своё перо». И сделал он это без помощи женщин (первая статья не в счёт, Мадлена всего лишь оказала небольшую для неё услугу приятелю мужа), в это время у него никого не было кроме Рашель. Разумеется, этого было мало, чтобы стать настоящим журналистом, например, политическим обозревателем, но и в то, что Жоржу удалось совершить за столь короткий срок, поверить трудно. Мне сначала показалось, что здесь Автор допустил слишком большое преувеличение. Проделать такую огромную работу (Мопассан подробно перечисляет действия Жоржа в течение этих двух месяцев) мог только очень талантливый, очень способный человек, а Жорж ведь по мнению Автора бездарен. На самом деле, как станет понятно из дальнейшего, произошло нечто иное.

Автор пытается заставить читателя поверить в эту метаморфозу, но факты вещь упрямая и говорят они об обратном. После окончания колледжа Жорж прослужил в армии пять лет, из которых два года разбойничал в Алжире в звании унтер-офицера. Ни культуры, ни знаний (кроме очень специфических) этот «курс» ему не добавил, скорее наоборот. Париж — город особенный, жизнь там имеет мало общего с провинциальной, Жорж совсем не знает этого города*** и если бы судьба не бросила ему спасательный круг в виде встречи с сослуживцем, он бы стал берейтором, поставив тем самым жирный крест на своей карьере. Язык у него подвешен хорошо и ум, как заметил его будущий тесть г-н Вальтер, «бесспорно оригинальный». Но научиться выражать свои мысли на бумаге (да ещё делать это так, чтобы интересно было читать) за два месяца, не имея до этого никакой практики, невозможно. Тут ничего не изменилось за сто тридцать лет, и сейчас, читая различные опусы в интернете, легко заметить, что люди, не умевшие писать восемь-десять лет назад, пребывают в той же несгибаемой позиции и сегодня. Научиться интересно и грамотно высказываться на бумаге/экране нельзя без постоянных упражнений, начинающихся сразу после окончания начальной школы, а также без непрерывной литературной учёбы. Попросту говоря, надо много читать, а что читал Жорж Дюруа в Алжире кроме писем из дома, газет и уставов?

Все эти соображения заставляют с недоверием отнестись к следующим словам Автора: «В короткий срок из него вышел замечательный репортёр ... настоящий клад для газеты, как отзывался о нём разбиравшийся в сотрудниках старик Вальтер.» Как же так, ведь Дюруа человек малокультурный и бесталанный?

Выпутаться из этих противоречий помог ответ Мопассана критикам «Милого друга» (письмо в редакцию газеты «Жиль Блас»). Мопассан пишет: «Он не обладает никакими талантами. Успеха он достигает только благодаря женщинам. Но, может быть, он хотя бы становится журналистом? Нет. Он проходит в газете через все специальности, не останавливаясь ни на одной по той причине, что он восходит к фортуне, не задерживаясь на ступеньках.» Здесь Автор «Милого друга» слегка лукавит, и это ясно уже из начальных глав романа. Кроме похвал г-на Вальтера состоялось ещё и назначение Жоржа заведующим отделом хроники по инициативе супруги босса, но причиной этого содействия был очень тонкий и ироничный монолог Жоржа в её салоне, когда на их будущую близость не было и намёка. И проработал он в этой должности более полутора лет, что не так уж и мало. Стал ли он журналистом? Не стал, считает Мопассан. И опять его утверждение опровергается текстом романа. Мадлена становится женой Жоржа и начинает диктовать ему политические статьи. Здесь не обойтись без цитаты. «Мадлена прислонилась к камину и, закурив папиросу, начала рассказывать новости, затем поделилась своими соображениями и наметила план задуманной статьи. Он внимательно слушал её, а сам в это время делал заметки. Когда же она кончила, он высказал свою точку зрения на этот вопрос, углубил его и выдвинул свой план, но уже не одной статьи, а целой кампании против нынешнего министерства. Это нападение должно было быть только началом. Мадлену так заинтересовали широкие возможности, открывшиеся перед ней в замыслах Жоржа, что она даже перестала курить.»

В итоге статья получилась очень удачной, причём Жорж не только записывал слова жены, но и сам иногда вставлял по несколько строк, применяя приёмы, которыми овладел, «шлифуя свои заметки для хроники». В дальнейшем Жорж пишет самостоятельно не только относительно простые статьи о налогах, но и по заданию министра иностранных дел политические статьи, требующие высокого мастерства. Больше того, растёт его влияние в политических кругах.

Итак, ясно, как божий день, что вопреки желанию Автора Жорж Дю Руа неплохим журналистом всё-таки стал и именно поэтому так быстро пошла вверх его карьера, в которой женщины стали играть роль локомотива намного позже начала его работы в газете. Более длительное сотрудничество с таким замечательным учителем, как Мадлена, обязательно превратило бы Жоржа в выдающегося журналиста, но он слишком быстро вырос до редактора газеты, оказавшись таким образом на том месте, которое в наибольшей степени соответствовало его способностям. Способностям и как журналиста, и как беспринципного негодяя.

Моей целью было показать, что Жорж Дюруа не кажется в романе, во первых, такой сволочью (он страшный человек, но, повторяю, не страшнее огромного количества своих современников), какой старается представить его Автор, и, во вторых, выглядит значительно более квалифицированным, профессиональным специалистом в своём деле, чем, опять таки, хотелось бы Автору. Иначе говоря Мопассан не смог изобразить человека, не обладающего «никакими талантами» и при этом делающего блестящую карьеру «только благодаря женщинам». И первое и второе неверно. Гениальный писатель не справился с поставленной самому себе задачей изобразить неправду. Да, получился у него негодяй, но вполне умеренного размаха, среднего по тем временам, и да, не выдающийся журналист, но профессионал высокого уровня. И достичь этого уровня так быстро мог лишь человек, обладающий выдающимися способностями. Трудно не согласиться с одним из рецензентов-современников Мопассана, высказавшим предположение, что в будущем такой человек, как Жорж Дю Руа, мог бы оказаться даже и на посту президента республики.

Вывод из всего написанного парадоксальный. В этом произведении герой переиграл Автора, оказавшись лучше, чем был задуман. Я не могу вспомнить ни одного подобного случая во всей известной мне мировой литературе.

В заключение предлагаю каверзный вопрос моим читателям-мужчинам. Вам тридцать лет. У Вас красивая и умная изменяющая вам жена, особой любви к которой вы никогда не испытывали. Детей у вас нет. В один прекрасный день вы узнаёте, что в вас влюблена прекрасная девушка лет от роду примерно шестнадцати-семнадцати, за которой даётся приданое порядка 20-и миллионов франков (это семь с половиной миллионов рублей золотом) и отец которой, ваш начальник и работодатель, прекрасно к вам относится и высоко ценит ваши профессиональные качества. А ещё (удивительная деталь, которую невозможно не отметить, блестящая ирония Мопассана) — эта девушка находит сходство между вашим лицом и лицом идущего по воде Христа, что, конечно, в данной ситуации второстепенно, но на определённые размышления наводит. Ваши действия?

*) В романе встречаются прекрасные парижские (и не только) зарисовки, читая которые невозможно не посмотреть ещё раз «Бар в «Фоли-Бержер» Мане; «После завтрака», «В ложе парижской оперы», «Бал в Мулен де ла Галетт» Ренуара; «Вокзал Сен-Лазар» Моне; «Парижская улица в дождливый день» Кайботта и вообще на некоторое время не уйти в мир импрессионистов. Но, будет ещё лучше, если вы посмотрите работы Жана Беро, который не был импрессионистом и работ которого вообще нет в России, но который любил Париж не меньше, чем они. Его картины дают наиболее точное, близкое к фотографическому, представление о той обстановке, в которой существовали герои Мопассана.

**) Возраст Лорины Автор не сообщает, но можно предположить, сколько ей лет, по её поведению и исходя из того, что она ещё не ходит в школу, мать называет её крошкой, её можно посадить на колени и легко поднять до потолка (то и другое проделывает Жорж).

***) Уровень знания Парижа у него не может быть выше того, который необходим для ориентирования (где что находится и как туда добраться). В связи с этим один эпизод из романа меня просто поразил. Это разговор с незнакомцем в церкви Трините. Этот господин интересуется временем постройки храма. «Право, не знаю, — ответил Дю Руа, — думаю, лет двадцать-двадцать пять тому назад. Впрочем, я в первый раз в этой церкви.» Церковь Трините (Троицы) строилась между 1861 и 1867 годами, т. е. Жорж даёт верный ответ (!). У меня нет комментариев, кроме одного — это настоящий комплимент Автора своему герою, так ответить мог далеко не каждый коренной парижанин.

PS. В виде постскриптума добавлю кое что, не имеющее непосредственного отношения к основной теме. Надеюсь, это будет интересно для многих поклонников Мопассана.

Начну с показавшегося мне очень странным эффекта сжатия временнОго промежутка. Жорж приходит к Клотильде де Марель в половине третьего и долго ждёт в гостиной, потом они долго и о многом (это очевидно из контекста) разговаривают, потом появляется маленькая Лорина и с ней тоже Жорж разговаривает «ласково и в то же время серьёзно» и начинает прощаться, когда часы бьют три. Если бы четыре, то поверить можно было бы, хотя и с трудом, но в полчаса вся эта сцена не вмещается, если только её участники не говорят непрерывно и одновременно.

Есть одно непонятное место в романе. В газетной заметке о дуэли Жоржа и оклеветавшего его журналиста сообщается, что противники обменялись двумя выстрелами. На дуэлях стреляют по одному разу. Жорж не понимает, что это значит, а специалист по этим делам Риваль объяснить не может или не хочет. Почему-то и Автор и комментатор тоже хранят молчание по этому поводу. Возможно, это объясняется тем, что среди собратьев Жоржа по перу люди, не умеющие излагать свои мысли на бумаге, не такое уж редкое явление.

И последнее. По поводу сделанного в одном из отзывов открытия, что якобы Мопассаном выведена формула современного (!) успеха «постель + еврей + честолюбие». Если речь идёт об успехе Жоржа Дюруа и о его честолюбии (а о чьём же ещё?), то еврей в романе всего один и это отнюдь не Дюруа, а Вальтер, который в романе не имеет к теме честолюбия почти никакого отношения, к теме постели никакого вообще, а помощь с его стороны Жоржу заключается в том, что он прислушивается к рекомендациям других людей. Так как же быть с формулой? Где доказательства? Вот ведь к каким казусам может привести сочетание невнимательного чтения с такой некрасивой чертой, как антисемитизм. Надо всё-таки придерживаться рамок приличия, даже и при некоторой читательской рассеянности.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

18+ Кто предупреджен, тот вооружен!

Раньше я всё думала: как получаются содержанки и любовницы — понятно, а вот как получаются альфонсы? Мне об этом рассказал Мопассан. Очень подробно и обстоятельно.

Жорж Дюруа — молодой человек, недавно вернувшийся из Алжира, который отвоевывал свою независимость у Франции. Честолюбив. Завистлив. Готов на все ради достижения своих целей. Живет, движется по карьерной лестнице, богатеет — все за счет женщин! Он герой романа «Милый друг», точне «не герой», а главное действующее лицо. Краткое содержание можно найти в Википедии, поэтому расскажу о своих плюсах и минусах, а решать вам самим — нужно вам это читать или нет.

Мопассан. Это один огромный плюс! Его язык настолько точен и красочен, что всех персонажей представляешь из плоти и крови. В нескольких предложениях он так смог описать ароматы Парижа, что «Парфюмер» Патрика Зюскинда нервно курит в сторонке. Да и сам Париж описан так скурпулезно, что мне опять захотелось там побывать.

Теперь минусы.

После чтения хотелось помыть руки, а лучше вымыться полностью. Настолько мне был не приятен этот Дю Руа, мерзки его мысли и поступки. Его рассуждения о женщинах, отношение к друзьям, зависть патрону — все низко и противно. Встречи с его эго были по ощущениям примерно как встречи с бомжем — вроде и ничего страшного, но хочется отойти, отодвинуться, не смотреть.

Более фаллического романа я еще не встречала. При том, что это не эротика, не порно, не хентай. Описание самого Жоржа — «концы усиков приподняты вверх», «крепкие бедра», «высок ростом и хорош собой», «привлекателен для женщин» — Мопассан так им любуется, так его преподносит. Это не что-то мужское, стыдливо-розовое. Это — вот — смотрите! любуйтесь! Я гражданин!

Бильбоке! Откровенный символ мужского общества, какой нужно еще поискать! В него играют, им гордятся, выставляют напоказ в шкафах, продают и передают друг другу. Весь роман пронизан духом бильбоке! Робкие, несмелые первые шаги в этой игре, переходят к ритмичным и резким раз-два-тридцатьдва. Размером бильбоке гордятся и восхищаются. Соревнуются в количестве и продолжительности... В общем, вы поняли?

И сама атмосфера книги тяготеет к эротичности — тут и продажная любовь, и супружеская, и адюльтер. И все наполнено колыханием груди, легким дыханием и нескромными прикасаниями. Даже земля пахнет «томно». И это, повторюсь, при том, что у романа явная социальная направленность!

По сути, Мопассан вывел формулу современного успеха: постель+еврей+честолюбие. С 1885 г. прошло больше 130 лет, а ничего не изменилось.

Я очень часто сокрушаюсь, что не ту литературу мы читаем в школах. И это — опять тот самый случай. Этот роман нужно включать в обязательную программу! «Госпожу Бовари» для девочек, «Милого друга» для мальчиков, но читать всем! В юности его близко к сердцу не воспримешь, но получишь урок. Да, можно идти по головам, можно улучшить свой статус за счет выгодного брака, можно жить за счет других — это было, есть и будет. Но готова ли ваша совесть нести весь груз ответственности — каждый решит для себя. Читая, будучи уже взрослым человеком, находишься с другой строны баррикады безнравственности, наблюдаешь за героями, ужасаешься — хоть бы со мной этого не произошло. Сейчас мне тяжелее отмахнуться, мол, сказка ложь. Не ложь. Страшно оказаться на месте любой из женщин Милого друга — хоть Сьюзи, хоть г-жи Марель, хоть Мадлены, хоть г-жи Вальтер. Страшно, что наше общество до сих пор так же развращено, что мужчина может сделать карьеру не упорным трудом, а вот так.

Весь роман — гадкий и грязный. А последний эпизод — роскошная свадьба в центральном соборе с невинной дочерью ранее соблазненной матери — это даже не бал Сатаны из «Мастера и Маргариты». Это вообще что-то за гранью добра и зла!

И при всем количестве минусов — «Милый друг» теперь одна из моих любимых книг. Перечитывать я его врядли соберусь, он буквально кровью написан в моем сердце, но я горжусь, что прочитала его!

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Конечно же, я понимаю, жизнь так устроена, что у руля, как правило, оказываются беспринципные, изворотливые личности, алчущие власти и не особенно церемонящиеся в выборе средств для удовлетворения своих амбиций. И все-таки, как же мне хотелось, чтобы эта сволочь Дюруа получил по заслугам! Он омерзителен. Мелкая эгоистичная душонка, двуличная и завистливая, хитростью и изворотливостью прогрызающая себе путь наверх. Ничтожество с разросшимся до небес эго. Кроме непомерно раздутых амбиций – ничего. Огромный мыльный пузырь, дующий щеки от осознания собственной значимости – блестящий и переливающийся снаружи, а внутри пустота, смердящая гнилью. Ни сожалений, ни привязанностей. В окружающих людях он видит инструмент, который всего лишь нужно научиться правильно использовать. Он перешагнет через любого, если так будет нужно, даже не перешагнет – наступит на голову и попрыгает на ней. Цинизм его иногда переходит все пределы. Ему ничего не стоит публично уличить жену в измене, чтобы добиться развода (т.к. на горизонте уже замаячила более выгодная партия), хотя сам при этом крутит одновременно с несколькими женщинами.

Его ненасытность зашкаливает. Едва добившись чего-то или кого-то, он теряет интерес. Покоренная женщина – обуза, занятое положение в обществе – пройденный этап, его влекут новые высоты. Напрашивается сравнение со старухой из «Сказки о рыбаке и рыбке», жаль только, что в финале Дюруа ждет триумф, а не разбитое корыто.

Возможно, он таким не стал бы, если б ему не позволяло окружение. Общество само создало предпосылки для появления героя, подобного Дюруа. Сперва служба в далекой Африке, где вседозволенность и безнаказанность развратили его. Затем великосветские потаскушки, теряющие голову от его внешности и готовые сносить любые унижения, побои, даже платить деньги – все ради того, чтобы Дюруа продолжал и дальше одаривать их собой неотразимым. Быстро войдя во вкус, он начинает хладнокровно и расчетливо пользоваться своей внешностью, не усматривая в том ничего дурного.

Кто-то может восхититься, мол, есть толпа, серая масса, а есть люди, подобные Дюруа, — ловкие интриганы, этой толпой манипулирующие. Не могу согласиться – чтобы претендовать на эту роль, необходимо, как минимум, наличие выдающегося ума, чего у Дюруа не наблюдается. Все, что имеется в его арсенале – чудовищное сочетание внешней красоты и нравственного уродства. У меня это не вызывает ничего, кроме презрения.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман, про безнравственного молодого человека, который сделал блестящую карьеру и добился высот в своей жизни, цинично используя женщин, мне понравился. Такие произведения нужно читать хотя бы для того, чтобы не попадаться на удочку вот таких вот Жоржей Дюруа. Их и в современном мире пруд пруди, таких типажей. Женщины существа эмоциональные и я нисколько не удивлена, с каким успехом этот проходимец ими пользовался. Читать об этом было даже забавно. Хотя, в какой-то степени циничности, приспособленчеству и черствости Дюруа поспособствовала разлагающая атмосфера Парижа того времени. Может, не стоит судить слишком строго человека, оказавшегося в какой-то степени жертвой обстоятельств.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ох, какое же странное произведение. Одновременно испытываешь мерзкие чувства к герою за его шлюханство и алчность, но в то же время интересно, что же будет дальше. Но, простите,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
спать и с матерью, и с дочерью
— это ого-го. Впрочем, как и
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
предлагать выйти замуж женщине, которая только что похоронила мужа — его друга.

Обидно только, что нет «счастливого» конца, который бы удовлетворил читателя.

Тем не менее, достаточно нетипичное, интересное и захватывающее произвдение.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ги де Мопассан несомненно любил женщин, иначе мы бы не увидели такие произведения, как «Жизнь» и «Милый друг».

Жорж Дюруа — герой своего времени, проходимец и авантюрист. Его поступками удивляться не стоит, так как запад всегда «обгонял» Россию в нравственности.

Впрочем и у нас сейчас нашествие альфонсов, не стыдящихся уклада своей жизни.

Повествование не скучное, и конец логичен.

Кто хочет просто пощекотать себе нервы — не читайте. Остальным рекомендую.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх