FantLab ru

Джейн Остен «Нортенгерское аббатство»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.94
Голосов:
117
Моя оценка:
-

подробнее

Нортенгерское аббатство

Northanger Abbey

Другие названия: Нортэнгерское аббатство

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 21
Аннотация:

Первый роман Остен, который тем не менее увидел свет и обрел популярность лишь через годы после смерти писательницы.

Остроумная история любви и забавных приключений семнадцатилетней провинциальной барышни, до того начитавшейся модных готических романов, что мрачные тайны и загадочные преступления видятся ей повсюду, — тем более когда она приезжает погостить к жениху в настоящий готический замок, название которого, собственно, и подарило заглавие этому прелестному роману.

Примечание:

Роман написан в 1803 году.


Входит в:

— антологию «Влюблённый дьявол», 1996 г.


Похожие произведения:

 

 


Джейн Остен. Собрание сочинений в трех томах. Том 2
1988 г.
Влюбленный дьявол
1996 г.
Гордость и предубеждение. Нортенгерское аббатство
2006 г.
Нортэнгерское аббатство
2008 г.
О чувстве и страсти
2009 г.
Все шедевры в одном томе
2010 г.
Полное собрание романов в двух томах. Том 2
2011 г.
Собрание сочинений. Том 2
2011 г.
Гордость и предубеждение. Нортенгерское аббатство
2012 г.
Нортенгерское аббатство
2012 г.
Доводы рассудка
2016 г.
Нортенгерское аббатство
2016 г.
Нортенгерское аббатство
2017 г.
Нортенгерское аббатство
2018 г.
Нортенгерское аббатство
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Romance of the Forest. Northanger Abbey
1983 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ай, как знатно Джейн Остен в этой книге прошлась по штампам любовных романов! Прошлась со вкусом, который никогда не покидал её, и с глубоким знанием предмета. Каждый шаг в сюжете представляет собой стёб (если стёб бывает таким изящным) над канонами жанра. Родители героини не слишком богаты, но и отнюдь не бедны. Она сама не слишком красива, но и дурнушкой её назвать нельзя. Кэтрин весьма наивна, но это не из-за её глупости, а из-за недостатка жизненного опыта. Во время поездки на курорт её не похищают разбойники, а на балах она не производит фурор. За ней не ухаживают жгучие красавцы, а мужчина, который ей понравился, не является наследником герцогского титула. Ну и так далее до самого финала. Порой автор напрямую обращается к читателю с вопросом: «Что, ждёте от сюжета вот этого и этого? А вот фиг вам!»

Кстати, теперь понятно, почему Шарлотта Бронте так прохладно относилась к творчеству Остин. Ведь в этой книге высмеян излишний романтизм, чрезмерный драматизм, жуткие тайны, невероятные приключения, которым подвергаются героини подобных романов. А слова мистера Тинли, читающего нотацию главной героини, когда та заподозрила его отца в доведении до смерти собственной жены просто не оставляют места в жизни для сюжетов многих и многих романов:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вспомните, в какой стране, в каком веке мы живем. Вспомните, что мы англичане, что мы христиане. Попробуйте воспринять жизнь по-настоящему, посмотрите вокруг себя. Разве наше воспитание готовит нас к таким извращениям? Разве наши законы им потакают? Могли бы они остаться незамеченными в стране, в которой печать и общественная деятельность находятся на таком высоком уровне, где все люди добровольно подглядывают друг за другом и где, благодаря развитию газет и дорог, ничто не может ускользнуть от всеобщего внимания? Милейшая мисс Морланд, что за мысли бродят в вашей головке?

Оцените пассаж про добровольное подглядывание друг за другом и подумайте, а мог ли в таких условиях мистер Рочестер из «Джейн Эйр» держать втайне от всех на чердаке своего особняка сумасшедшую жену?

Да что там любимая мною «Джейн Эйр», порой читая пародируемые Остен моменты или её иронические комментарии понимаешь, что они актуальны и для современной литературы, причём не только любовной.

Итог: отличная пародия, которая не устарела, не смотря на те две сотни лет, что прошли с момента издания книги. И в XXI веке крайне забавно читается предуведомление автора о том, что с момента написания книги (1803 год) к моменту подготовки публикации (1816 год) некоторые жизненные реалии «претерпели существенные изменения» (с). Настоящая Классика бессмертна, и «Нортенгерское Аббатство» является прекрасным доказательством этого утверждения.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кто бы ни узрел Кэтрин Морлэнд во младенчестве, никогда бы не заподозрил, что она рождена героинею.

Сию неизрядную книжицу, живописующую приключения некоей изящной, хоть и не благороднорожденной особы юных лет, прочитал я с превеликим удовольствием... Тьфу, зараза, искрометный перевод Анастасии Грызуновой, весьма уместный и добавляющий немало лулзов, но крайне велеречивый, аж в подкорку въедается, ничем не вывести.

Первый, подготовленный к изданию, но вышедший уже посмертно роман Джейн Остин делится на две примерно равные части по территориальному признаку: сначала главная героиня тусуется в Бате, а потом переезжает в титульное аббатство. И вот эта первая часть под конец несколько провисает. Все фигуры расставлены, отношения обозначены, а действие продолжается, как вхолостую — без какого-либо смысла; впрочем, как только героиня перемещается в Нортэнгер, события сразу же оживляются, а градус и качество юмора стремительно взмывают вверх. Следить за колоритными, но вполне себе живыми персонажами занятно и большого труда не составляет, ибо в общем-то вся книга проходит в диалогах и в описаниях чувств главной героини — думается, роман неплохо выглядел бы в качестве пьесы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
До рождения Кэтрин г-жа Морланд произвела на свет троих сыновей; и, вместо того чтобы, как всякий бы чаял, скончаться родами дочери, жила далее — жила и родила еще шестерых...

Остин, в общем-то использует всего один прием, играет только на контрасте: сначала дается идеальный пример, как та или иная ситуация должны были бы развиваться в настоящем дамском романе, а потом показывается, как все было бы в реальности. Другое дело, что использует автор этот прием, хоть и часто, но предельно точно, создавая уморительные ситуации или желчно-иронично комментируя их. Выворачивая штампы готишного романа наизнанку, Остин создает комичный эффект, отлично усваиваемый даже если читатель не слишком-то знаком с этими самыми романчиками с чудесными названиями вроде «Таинственные предостережения» или паче того, «Жуткие тайны». Так что книга со всей очевидностью доказывает тот немудрящий факт, что жирные тролли водились среди начитанных людей уже двести лет назад.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Нортенгеское аббатство» представляет собой премилое соединение под одной обложкой иронии и пародии, где озорным и вместе с тем галантным образом выставлены на всеобщее обозрение нравы и предрассудки разных слоёв общества. Героиня, семнадцатилетняя Кэтрин Морланд, барышня скорее милая, чем симпатичная, приезжает с родственниками в Бат и обнаруживает не только незаурядный характер, но и склонность к чтению романов. И то, и другое под воздействием новых знакомств и увлечений начинает развиваться, превращая серую мышку в желанную для определённого круга лиц особу, а рассуждения о том, кто может читать романы и что они могут дать уму, перерастают в настоящее испытание. Любовный роман во второй своей части на время превращается в готический, чтобы потом вернуть себе прежний статус, показывая изменение взглядов героини не только на романы в целом, но и на окружающих её людей. Есть в романе и дружба, и назойливые поклонники, и потаённые мечты, и путешествия, есть также преданность и предательства, любовь и влюблённость, но венцом всего является, конечно, Кэтрин, чьи любопытный ум и чуткое сердце заставят читателя следить за её судьбой с широко раскрытыми глазами. Ведь это не просто сентиментальный роман, где автор местами иронизирует по поводу нравов и характеров, это настоящая юмористическая готика, если только можно выразиться таким образом о творении великой писательницы. Джейн Остен здесь так чудесно похулиганила, что я полкниги просто смеялась, а ещё полкниги – в ужасе ждала, что героине откроются страшные тайны полюбившегося ей семейства. И если бы не финал, ужатый в какие-то пять страниц, я бы поставила роману высший балл и почитала его наравне с «Доводами рассудка» и «Чувством и чувствительностью».

+8

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Однако если молодой леди суждено стать героиней, она ею станет, даже несмотря на то, что так оплошали сорок живущих по соседству семейств. Что-нибудь случится, и герой окажется на её пути»

Эта книга меня приятно порадовала. Я получила от неё всё, чего ждала: лёгкий юмор и романтику.

Мне очень понравились мысли автора, объяснения, почему она выбрала такую судьбу для героев, а не другую и размышления о написании и чтении романов.

«Да, да, роман, ибо я вовсе не собираюсь следовать неблагородному и неразумному обычаю, распространенному среди пишущих в этом жанре, — презрительно осуждать сочинения, ими же приумножаемые, — присоединяясь к злейшим врагам и хулителям этих сочинений и не разрешая их читать собственной героине, которая, случайно раскрыв роман, с неизменным отвращением перелистывает его бездарные страницы. Увы! Если героиня одного романа не может рассчитывать на покровительство героини другого, откуда же ей ждать сочувствия и защиты? Я не могу относиться к этому с одобрением»

Кроме того, приятно было наблюдать за тем, как в Кэтрин постепенно исчезает безграничная наивность и появляется способность критически оценивать себя и окружающих.

До самого финала, я думала, что книга получит от меня минимум 9 баллов. Однако пара моментов не позволила мне поставить столь высокую оценку:

1) Меня очень сильно раздражала одержимость Кэтрин идеей о коварстве мистера Тилни в отношении своей семьи. Слишком уж это по-детски, так что её поведение и отсутствие здравого смысла, на фоне прочитанных ею книг, сильно испортило моё впечатление.

2) Можно было бы забыть про первый пункт, если б не было второго. Меня огорчила причина, по которой Кэтрин вынуждена испытать унижение в финале романа. То ли мне чего-то не хватило, то ли неизвестность и переживания главной героини были слишком затянуты. Свою роль сыграли и строки, в которых автор объясняет причину, по которой Генри пригляделся к Кэтрин.

Но, не смотря на минусы, книга хороша и непременно будет перечитана в своё время.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх