FantLab ru

Фрэнсис Элиза Бёрнетт «Маленький лорд Фаунтлерой»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.19
Голосов:
61
Моя оценка:
-

подробнее

Маленький лорд Фаунтлерой

Little Lord Fauntleroy

Другие названия: Маленький лорд; Приключения маленького лорда; Маленький лорд Фонтлерой

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 14
Аннотация:

Седрик Эрроль — удивительно умный, добрый и воспитанный для своих лет мальчик, проживающий с мамой-вдовой капитана Эрроля в Америке. Неожиданно становится известно, что Седрик — единственный наследник английского графа. Мальчик вместе с мамой отправляются в Англию, где их встречает дед Седрика — старик, болеющий подагрой, ко всем подозрительный и обладающий черствым сердцем. Добрая и невинная натура внука преображает жизнь старого графа и открывает его сердцу путь к истинной любви и дружбе.

© Daryl

Входит в:

— антологию «Переводная словесность», 1996 г.

— антологию «Синій птах», 2011 г.


Экранизации:

«Два претендента» / «Little Lord Fauntleroy» 1921, реж: Альфред Э. Грин, Джек Пикфорд

«Юный лорд Фаунтлерой» / «Little Lord Fauntleroy» 1936, США, реж: Джон Кромуэлл

«Маленький лорд Фаунтлерой» / «Little Lord Fauntleroy» 1980, Великобритания, реж: Джек Голд

«Радости и печали маленького лорда» 2003, Россия, реж: Иван Попов



Похожие произведения:

 

 


Маленькій лордъ Фаунтлерой
1912 г.
Маленькій лордъ Фонтлерой
1912 г.
Исторія маленькаго лорда
1915 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
1918 г.
Маленький лорд Фонтлерой
1991 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
1992 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
1992 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
1992 г.
Маленький лорд Фонтлерой
1992 г.
Маленькая принцесса
1993 г.
Собрание сочинений в четырех томах. Том 1
1993 г.
Переводная словесность, часть 2. Фата-Моргана и остров Сальткрока
1996 г.
Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой. Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру
2010 г.
Таинственный сад
2015 г.
Маленький лорд Фаунтлерой. Таинственный сад
2015 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
2018 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
2019 г.
Приключения маленького лорда
2019 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
2021 г.

Аудиокниги:

Приключения маленького лорда
2013 г.
Маленький лорд Фаунтлерой
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Синій птах
2011 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С выражением «маленький лорд Фаунтлерой» я познакомилась куда раньше,чем прочла книгу; это был синоним «прелестного ребенка», — то вполне серьезный, то предельно ироничный.

И я думала, что маленький лорд — один из тех викторианских, слащаво-правильных мальчиков, которые надолго задержались в литературе и которых Марк Твен в своих пародиях с удовольствием взрывал и кусками развешивал по деревьям.

Но наконец я добралась до самой книги.

Итак, некогда британский лорд изгнал своего лучшего, доброго и обаятельного сына за женитьбу на бедной американке; не выразил никакой скорби, когда этот сын погиб, и американка осталась одна с его внуком. Но теперь умерли оба его старших сына, лорд поневоле захотел познакомиться со своим единственным наследником и выписывает его из Америки в богатое родовое поместье.

Разумеется, постепенно детское обаяние растопит его сердце, и все закончится хорошо (не думаю, что можно считать это спойлером:)

То есть формально все так, как и подозревалось: это книга о хорошем, очень хорошем мальчике, его очень хорошей маме и дедушке, который без вариантов тоже станет хорошим:)

Но коротенькая сентиментальная повесть растрогала и разулыбала меня так, что стала моим личным лекарством от меланхолии и насморка (наряду с другими историями Бернетт: «Маленькой принцессой» и «Таинственным садом»)

В чем секрет?

Почему «Маленький лорд» — настоящая литература, классика жанра; а повесть, — ну, например, Чарской — сладкая сказка и добротная ремесленная работа?

Во-первых, яркий «злодей». Интерестный антагонист в любой истории, от экранизации комикса до детективного романа — этоуже половина успеха; а портрет старого графа Доринкорта удался автору на славу!

«Следует признаться, что к тому времени, когда лорд Фаунтлерой появился на сцене, графу наскучили его возраст, подагра и одиночество. После долгой жизни, исполненной удовольствий и развлечений, грустно было сидеть в роскошных покоях одному, положив больную ногу на скамеечку, сердясь и крича, чтобы немного развлечься, на испуганного лакея, которому самый вид его был ненавистен. Старый граф был слишком умен, чтобы не знать, что слуги его не выносят и что даже навещавшие его изредка гости приезжают не из любви к нему, хотя некоторых и развлекали его язвительные речи, в которых он никому не давал пощады. Пока он был здоров и полон сил, он часто выезжал, делая вид, что это ему нравится, хотя не получал на деле никакого удовольствия; но когда здоровье его начало сдавать, все ему опостылело и он заперся в Доринкорте со своей подагрой, книгами и газетами. Впрочем, читать все время было невозможно, и его все больше одолевала, как он говорил, «скука». Длинные дни и ночи наводили на него тоску, и он становился все более раздражительным и нетерпимым».

Во-вторых, главный герой. Он, несмотря на свою «хорошесть», живой, настоящий и очень обаятельный. Его взрослость и доброта получает убедительное авторское объяснение: он не просто «маленький лорд», он еще и «маленький мужчина», который искренне старается поддержать своею овдовевшей матери по мере своих детских сил. Как известно, в семьях с трагедиями дети взрослеют быстрее.

«И потому, когда он понял, что отец больше не вернется, и увидел, как печалится мама, им понемногу овладела мысль, что он должен постараться сделать ее счастливой. Он был еще совсем ребенком, но думал об этом, когда садился к ней на колени, целовал ее и клал свою кудрявую головку ей на плечо, и когда показывал ей свои игрушки и книжки с картинками, и когда влезал на диван, чтобы прилечь рядом с ней. Он был еще мал и не знал, что бы еще ему сделать, но делал все, что мог, и даже не подозревал, какое он для нее утешение».

В-третьих, сам творческий метод Бернетт. Она отлично пользуется приемами научной фантастики.

Судите сами: она делает одно фантастическое допущение (в ее случае это красивый, бойкий, умный, добрый и доверчивый мальчик) и выстраивает вокруг него реальный мир. Этот мир вынужден измениться после встречи с «явлением», причем изменения затрагивают все слои социума.

«Сказать по правде, его сиятельство граф Доринкорт размышлял в эти дни о многом, о чем прежде он вовсе и не думал, и так или иначе все его мысли связывались с его внуком. Основным свойством в характере графа была гордость, и внук во всем ей льстил. Благодаря этой гордости граф начал находить новый смысл в жизни. Ему нравилось показывать своего внука людям. Все знали, как он разочаровался в своих сыновьях; а потому, демонстрируя нового лорда Фаунтлероя, граф испытывал чувство торжества, ибо новый лорд Фаунтлерой никого не мог разочаровать».

Более того, фантастическое допущение не противоречит современным научным реалиям и гипотетически возможно. Сердик Фаунтлерой — именно такой, гипотетически возможный ребенок; кто сказал, что нельзя быть одновременно умным, красивым и добрым? Просто встречается такое сочетание качеств крайне редко; и здесь уникальная биография Сердика отчасти объясняет уникальность его характера.(Более того, был и реальный прототип Седрика — младший сын Френсис Бернетт, Вивиан.Он погиб во время корбалекрушения в 1937 году: спас двух мужчин и двух женщин, прежде чем погиб сам. Газеты писали «Смерть, достойная лорда Фаунтлероя»).

Френсис Бернетт рисует идеального ребенка в неидеальном мире; и этот мир она описывает точно и проницательно, смягчая, но не умалчивая. Здесь у нее много общего с Диккенсом.

«По правде говоря, миссис Эррол обнаружила много печального, когда она стала навещать бедняков в деревушке, которая казалась такой живописной, если смотреть на нее со стороны вересковых пустошей. Вблизи все было далеко не так красиво, как на расстоянии. Там, где она ожидала увидеть благополучие и трудолюбие, она обнаружила праздность, нищету и невежество. Вскоре она узнала, что деревня Эрлсборо считалась самой бедной деревней в округе. Для управления имением всегда выбирались люди, умевшие угодить графу, которых нимало не трогали несчастья и разорение бедных арендаторов. И потому многое в деревне было запущено и день ото дня только ухудшалось. Что же до Эрлз-Корта, так это был просто позор — покосившиеся домишки, несчастные, больные, изверившиеся люди. Когда миссис Эррол впервые увидела эти хижины, она содрогнулась. Такая нищета и запустение выглядели в деревне еще плачевнее, чем в городе».

Заканчивая перечень достоинств книги, конечно, надо вспомнить про чудесный юмор повести. Он родом из тех семейных историй, забавных ошибок и оговорок, комичной серьезности выводов ребенка о мире... все, что мамы любят вспоминать со своими взрослыми детьми и в очередной раз смеяться вместе.

"— Вы не все время носите графскую корону? — почтительно спросил лорд Фаунтлерой.

— Нет, — ответил граф с угрюмой усмешкой, — она мне не очень к лицу.

— Мистер Хоббс говорил, что вы ее носите всегда, — заметил Седрик. — Правда, потом он сказал, что, возможно, вы иногда ее снимаете, когда хотите надеть шляпу.

— Да, — согласился граф, — иногда я ее снимаю.

Тут один из лакеев отвернулся и как-то странно закашлял, прикрыв лицо рукой».

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эту книгу я прочитал когда сам был ненамного старше героя книги. Но и в девятилетнем возрасте меня неприятно удивил примитивный сюжет и морализаторство, которым пропитано это произведение.

Главный герой настолько приторно-правильный и настолько наделён такими добродетелями как честность, скромность, доброта, вежливость, что заслуживает только одного – вознесения живым на небеса, ибо таким совершенным существам не место жить среди грешных людей.

В роли антагониста маленькому герою выступает его дедушка, который является английским лордом. Человек он чёрствый, самовлюблённый, помешанный на сословных предрассудках и национальном превосходстве англичан над всем остальным миром. Когда-то давно его сын полюбил американку, из-за чего лорд не признал этот брак и в итоге отец юного Седрика был вынужден остаться в чужой стране. Так что, по логике сюжета, на конфликт между англичанами и американцами (мальчик является ярым патриотом США, а старый лорд – Британской империи) накладывается конфликт между разными поколениями одной семьи, отягощённый социальным аспектом. Однако никакого конфликта нет. Мальчик настолько свят и ведёт себя настолько правильно, что у старого лорда нет ни малейшего шанса избежать раскаянья, примириться с невесткой и раскрыть объятья внуку. Ну а национальный конфликт между англосаксами, живущими по разную сторону Атлантического океана, и вовсе не стоит и выеденного яйца, ведь и США и Англия – хорошие страны и делить им между собой нечего. Любой, кто хоть немного знает историю XIX века, поймёт в чём тут шутка. Ну да ладно, в конце-концов детям вовсе не обязательно знать о взрослых проблемах и конфликтах.

Такие вещи как логика и здравый смысл в книге отсутствуют. Приведу особенно смачный пример, который запомнился мне на всю жизнь. У старого лорда было три сына: два дурака и один умный. Умный умер прежде чем отец простил его за неравный брак, а двое других оказались бездарными прожигателями жизни, которые очень расстраивали своего родителя. И вот, когда лорд пережил всех своих детей и из-за угрозы пресечения древнего рода был вынужден признать своим наследником юного американца он решил вырастить из него… правильно, очередного бездарного прожигателя жизни. В возрасте девяти лет я не знал, что такое «фэйлспам», иначе бы непременно использовал этот жест, после того как прочёл подобный бред.

Ко всему вышесказанному стоит добавить тот факт, что «Маленький лорд» написан столь слащаво, а герои настолько картонны, что у меня большие сомнения в том, что сейчас найдётся ребёнок, которому понравится подобная тягомотина. Впрочем, я уверен, что и сто лет назад среди детей было не так уж много тех, кому нравилась подобная белиберда. Скорее Бёрнетт писала для их родителей, ведь её произведение рисует образ Идеального Мальчика, на фоне которого живые дети сколь бы хорошими они не были, выглядят хулиганами и оболтусами.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мягкий свет Фрэнсис Бернетт.

(Это я немножко отношение к книге описала. Это рецензией не назовешь)

Книга невероятно милая и светлая. Так приятно порой в весенний день прочитать нечто подобное.

Это немножко сказка, немножко мечта, для поддержки людей, что есть такие мальчики и их мамы, которые умеют воспитать ребенка. Мы уже сильно устали от несамостоятельных детей, грубиянов, невоспитанных и плакс. И поэтому книга читается даже с благодарностью к автору, что существуют исключения из той реальности, с какой сталкиваешься.

Но как бы легка и радостна не была книга, в ней есть момент немного печальный, даже грустный. Это когда ребенок рассуждает о том, что он может сделать с деньгами. (Я сейчас не про то на что он их потратит, это не печально, а как не глубоки его рассуждения, как они поверхностны, словно, если ты радуешься, что человек бумажку в урну бросил, а не на асфальт). Ребенку такие рассуждения можно простить, ему еще семь, он не очень понимает, что один поступок для одного человека не спасет всех подобных спасенному. Но он маленький, он не может пока сопоставить, что помочь другу — это не помочь миллионам таким же как его друг. И точно так же он не понимает откуда берутся деньги. Он пока еще немножко как кошка у холодильника, которая думает, что там всегда еда и не знает, что хозяин к этому причастен. Но мальчику семи лет — это простительно. Грустно от того, что сейчас взрослые люди так же считают и ничего сопоставить не могу. Они все так же считают, что спасают планету попадая в урну, что если они помогли одной бедной бабушке одной монеткой, то они молодцы, что если бы напечатать много денег и раздать их людям, то это было бы правильное решение, бедных бы не было. Инфантилизм взрослых не умиляет, а пугает. Тут инфантилизм хотя бы принадлежит ребенку, что нормально. У него есть все шансы вырасти и понять первопричины явлений его окружающих. Но это при условии, конечно, что образование не пройдет мимо него. А ведь и такое явление мы сейчас в наше время встречаем.

Ну а так, как всегда очень приятная книга от автора «Маленькой принцессы» и «Таинственного сада». Как всегда, невероятно красиво, чувствительно и светло.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга, написанная почти полтора столетия назад, не может не нести на себе отпечаток своего времени. И тем более заметен отпечаток адресности повести, ведь основной читательской аудиторией предполагаются дети младшего школьного возраста. Ровно такого, в каком находится и герой книги Цедрик (Седрик) Эррол.

Семилетний мальчик живёт вместе с мамой в далёкой Америке. Впрочем, это для европейцев и англичан он находится в далёкой стране, а для самого Цедрика (так в книге, хотя мне кажется, правильнее было бы говорить и писать Седрик) Америка является его родиной — именно здесь он родился и именно здесь и прожил всю свою пока что не очень длинную и не особо богатую на события и происшествия жизнь.

Однако причуды жизненных коллизий неисповедимы, и однажды мама Цедрика получает письмо из далёкой Англии, в котором сообщается, что поскольку… Впрочем, нет, чего это я буду тут пересказывать содержание письма и тем самым сразу убивать всю интригу книги. В общем, полученное из Англии письмо переворачивает с ног на голову не только жизнь маленького благородного Цедрика, но и его мамы, и нескольких их искренних друзей.

Конечно же книга наполнена инфантилизмами и сентиментальностями — о причинах мы уже упомянули в самом начале. Конечно же она написана самым простым и прямым языком, и конечно же все персонажи повести и все их поступки отчётливо обозначены либо тёмными тонами, либо светлыми красками — в зависимости от того, хороший это человек, или не очень. Впрочем, в книге есть и такой герой, которого изначально следует оконтуривать чёрным цветом, однако сила добра и любви такова, что способна переменить и раскрасить едва ли не самые чёрные и чёрствые души и сердца.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх