fantlab ru

Эрнест Хемингуэй «Фиеста»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.96
Оценок:
268
Моя оценка:
-

подробнее

Фиеста

The Sun Also Rises

Другие названия: И восходит солнце

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 31
Аннотация:

«Фиеста» («Фиеста. И восходит солнце») — один из самых знаменитых романов Хемингуэя, своеобразный литературный манифест «потерянного поколения» 20-х годов XX века, поколения, прошедшего войну, сбившегося с пути, не находящего себе места в новой, мирной жизни.

«Фиеста» — роман автобиографический. В основу его легли увлечение писателем корридой, дружба с одним испанским матадором, переживания, вызванные разрывом с женой. Почти все персонажи романы — друзья Хемингуэя.

Атмосфера послевоенного Парижа, знаменитые литературные кафе, существующие по сей день, испанская коррида, рыбалка, влюбленность в женщину и невозможность быть с ней, ревность, разочарования, попытка забыться алкоголем — все это описано в свойственном Хемингуэю «телеграфном» стиле, лаконичном и сдержанном. И тем не менее читателей пленяет и завораживает эта история.

Награды и премии:


лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Похожие произведения:

 

 


Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в четырех томах. Том 1
1968 г.
Избранное
1977 г.
Собрание сочинений. Том 1
1981 г.
Рассказы. Фиеста (И восходит солнце). Старик и море
1984 г.
За рекой, в тени деревьев
1986 г.
Избранное
1986 г.
Фиеста. По ком звонит колокол
1987 г.
Фиеста (И восходит солнце). Прощай, оружие! Старик и море. Рассказы
1988 г.
Фиеста. Прощай, оружие!
1988 г.
Убийцы
1993 г.
Рассказы. И восходит солнце. Старик и море
1998 г.
Избранное
1999 г.
Прощай, оружие!
2001 г.
Избранное
2004 г.
Избранное
2004 г.
Фиеста
2004 г.
Фиеста (И восходит солнце)
2004 г.
Фиеста. Прощай, оружие! Иметь и не иметь. Рассказы. Старик и море
2004 г.
И восходит солнце
2009 г.
Собрание сочинений. В 7 томах. Том 1. В наше время. Фиеста (И восходит солнце). Вешние воды. Мужчины без женщин
2009 г.
Фиеста. Праздник, который всегда с тобой
2009 г.
По ком звонят колокола войны. Четыре романа в одном томе
2011 г.
Фиеста
2014 г.
Фиеста (И восходит солнце)
2014 г.
Фиеста. Вешние воды
2015 г.
Фиеста (И восходит солнце)
2022 г.
Фиеста. Вешние воды
2022 г.
Фиеста
2022 г.
Фиеста (И восходит солнце)
2023 г.

Аудиокниги:

Фиеста
2007 г.

Издания на иностранных языках:

І ўзыходзіць сонца (Фэст)
1976 г.
(белорусский)
Фієста. І сонце сходить
2017 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Фиеста (И восходит солнце)» (1926) — второй роман, который я прочитал у Хэма. После не совсем удачной пародии на Ш. Андерсона (я имею ввиду роман того же года, «Вешние воды»), Эрни пишет по-настоящему сильное произведение.

Смысл романа глубоко вплетен в его язык, в пропасть между тем, что автор сказал, и тем, что читатель предположил. За внешней простотой и лаконичностью произведения, скрывается глубокая метафора, обыгрываемая в эпиграфе, (поскольку при переводе теряется игра слов «поколение» и «род» (generation), что все трагедии потерянного поколения также пройдут, как проходили трагедии всех когда-либо живших поколений людей, а земля все также будет пребывать во веки.

И не отчаяться в этом мире может только непобедимый, мужественный человек, вроде главного героя романа — Джейкоба Барнса — у которого, вероятно, нет будущего в жизни из-за военной травмы, но есть нечто более важное внутри него — неубиваемая, непоборимая любовь к жизни.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень противоречиво воспринимается эта книга. Впрочем, стиль Хемингуэя вообще что-то с чем-то.

На первый взгляд, роман — одно лишь описание, как герои пьют, и пьют, и общаются. Иногда на фоне что-то происходит — рыбалка, фиеста, вынесенная в заголовок. Но оно всё как-то бочком, бочком проходит. И может показаться, что читать это вроде как и незачем... Но почему-то глаз цепляется за слова, и вот уже неделю-другую спустя книга дочитана. Как так вышло-то?

Мне видится в первую очередь хороший подбор слов. И описания, и диалоги — очень кратки, сжаты, но хороши собой. Текст выглядит, как живой, как что-то реально описываемое.

Кроме того, до запятой используется демонстрация без описания. Почти отсутствует внутренний диалог главного героя и оценки. Нет ни особого восхваления, ни особого осуждения, много где сцена просто описывается, как есть. Её трактование остаётся не зрителе. Кинематографично воспринимается. И пожалуй, это тоже хорошо.

Наконец, сам сюжет ближе к середине становится понятен. Вот главный герой и его друзья, вот их непростые отношения. О них хотелось написать автору, о том, как это всё непросто.

В общем, книга всё равно воспринимается мутно. В том плане, что из-за отсутствия прям ярких событий всё оно интересно, но тускло. Как будто вынужден всё смотреть с пониженной яркостью. Но при этом да, любопытно. У этого стиля определённо есть чему поучиться.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне нравится проза Хемингуэя, главным образом, из-за простого слога. А простота вызывает доверие. Его романы подобны башенным часам в городе, по которым можно иногда сверять время. Потому что прописные истины, которые касаются отношений, дружбы, любви постоянно подвергаются ревизии, а то и попадают под угрозу отмены. Но нет, посмотрев на циферблат или заглянув в книгу, можно с уверенностью отметить, что время течёт так же, а общечеловеческие ценности не меняются. По крайней мере, на базовом уровне.

Конечно, Хемингуэй — это, прежде всего, писатель ХХ века. Писатель поколения, которое заступило за черту во время мировых войн, и, сделав шаг назад, пытается переосмыслить увиденное. А ещё пытается вернуться к обычным радостям жизни, чтобы забыть ужасы смерти. Поэтому роман Фиеста учит ещё и тому, что будничная рутина иногда должна сменяться праздничными днями. Иначе зачем это всё?

Отдельно хочется отметить образ мужчины, физически не способного любить женщину. Он в данном романе перекликается с образами волов, которые усмиряют агрессивных быков во время корриды. Это обидная ситуация, всю тяжесть которой герою приходится переживать по ночам. А днём, когда восходит солнце, всегда можно отвлечься на другие занятия. И становится легче. Хотя бы, до следующей ночи.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительная вещь — при куцом, сухом и «телеграфическом» стиле с однобокими предложениями и повторениями Хэм удивительным образом воссоздал атмосферу Фиесты, корриды и послевоенного Парижа. До такой степени, что самому захотелось отправиться в Испанию, посмотреть на всё это чудо, посидеть в баре, выпить вина, покушать устриц и т.д.

Да, герои пьют и кушают весь роман, а потом ругаются, пока пьют, и пьют, пока спорят. Между делом завязан любовный треугольник. Почему в конце романа он ни к чему не приводит? Потому что это реальность. В реальном мире отношения могут остаться запутанными, а Хэм писал, в первую очередь, про себя и своё окружение. Он показал нам, что такая любовь не приводит ни к чему и что даже победитель не получит ничего, кроме утешения. А Фиеста прекрасна. Она прошла, а проблемы остались, и одиночество и гнетущие мысли. И люди не изменились. Трагедия-с.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Персонажи «Фиесты» распадаются на три группы. Билл Хортон и Джейк Барнс, от лица которого ведется повествование, – это газетчик в отпуску и писатель на этюдах. Затем праздные бездельники-туристы и завсегдатаи ресторанов, которые вьются вокруг Брет и прожигают жизнь каждый на свой лад в пьяном угаре, где «много вина, какая-то нарочитая беспечность и предчувствие того, что должно случиться и чего нельзя предотвратить». И, наконец, люди Парижа и Испании, живущие своей повседневной жизнью и в будни и в праздник. Это трудовая жизнь, будь то даже показная, облеченная романтическим ореолом, жизнь Бельмонте, Ромеро и других матадоров.

Настойчиво звучит в романе щемящая нота любви двух изломанных войной людей, для которых полное счастье уже невозможно. Недоговоренно, но ясно выражает происходящее безошибочно схваченная и живо переданная речь действующих лиц. И, наконец, все оживляют краски и солнце народного празднества – фиесты и немногословные, но незабываемые зарисовки, сделанные человеком, видящим внешний мир так, как способен видеть его и сам Хемингуэй, и Джейк Барнс.

Накрепко прикованный к своей среде, Джейк все же тянется к этой живительной и для него силе земли. Оставшись один с Брет, он облегченно вздыхает: «Вот мы и ушли от них». Но Брет безнадежно вовлечена в круговорот «потерянного поколения», и, отступая от грозящей и ему гибели, Джейк ищет спасения в работе, о которой неоднократно говорится в романе, ищет опоры в обращении к природе, то на ручье в Бургете, то на берегу моря. В устах его друга Билла кличка «экспатриированный эстет» звучит как бранное слово.

Как творческая личность Джейк Барнс наделен противоречиями, характерными для его создателя – Хемингуэя. Четкая ясность, с которой он видит окружающее, не проясняет его смутного ощущения социального неблагополучия и зла, в обстановке которых он живет и от которых пока неотделим.

Форма романа, скупая и прозрачная, только подчеркивает опустошенность героев, и в этом отношении «Фиеста», может быть, самый простой, цельный и стройный из романов Хемингуэя.

Оценка: 7
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

А вот жарко мне.

Мексиканские страсти -- только по-человечески. Невероятная настоящесть Хемингуэя.

Собрался сказать несколько слов о Хемингуэе. А потом подумал: да что я скажу? Я совсем немного его читал. «Фиеста». «Старик и море», конечно. «Острова в океане», «Иметь и не иметь». «Убийцы», «Непобежденный». Из «Прощай, оружие» -- первую треть. Что-то еще из рассказов.

Короче, дилетант. Не эстет, увы. Или – к счастью.

«Фиеста». Мужчина любит женщину, женщина любит его -- а самого главного между ними быть не может. Не повезло мужчине на войне. Ранили неудачно.

Может быть любовь без физического контакта, без обладания?

Он любит, она любит. Они пробовали, у них не получилось. Какие к черту друзья?! Ну да. Друзья.

И вот этим мощным, сладким, тягучим, проклятым и неумолимым влечением пропитано все. И это страшно. Изматывающе. Они делают больно друг другу. Они бьются, как мухи, влипшие в застывающий сахар. А все остальные -- не понимают, что эти нити протянуты насквозь. С кем бы она не спала -- нить к нему есть всегда. Нудный еврей? Фигня. Молодой красивый матадор? А вдруг?..

Она спала со всеми его друзьями.

А с ним...

Молодой красивый матадор тоже фигня.

Звенящая прозрачная нить. Из все еще горячего сахара. Когда плавишь его в ложке, потом накручиваешь на деревянную палочку -- и тянешь.

А еще в романе есть коррида. А еще -- строки про то, что бойцовых быков успокаивают волы. Гибнут порой. Но успокаивают. Чтобы быки не калечили друг друга перед боем. В тексте нет ни одной строчки,где бы герой проводил параллели между собой и этим эпизодом... но ведь эта параллель есть в романе! Блин, я чувствую. Все эти Хэмингуэевские пропуски, умолчания, пустоты -- это паузы.

Вол – миротворец по неволе.

Из каких передряг герой не вытаскивал свою женщину! Да нет, свою, пусть и – совершенно чужую.

В мире «Фиесты» светит солнце. А герои плавятся, как леденцы.

И еще через весь роман проходит предощущение чего-то страшного. Словно весь этот праздник, все это солнце, все это утомительно-усталое ничегониделание -- скоро обернется чем-то страшным. Вот, вот, вот сейчас... Нет. Вроде нарастало, но -- нет. Опять солнце, жара, томление, опять эти липкие леденцовые нити. Обманывает Хемингуэй. Где кровь, резня? Даже избиение нудным евреем молодого матадора происходит за кадром. А потом матадор выходит на арену – и убивает быка. Хотя до последнего момента у меня было ощущение, что матадор умрет. Не умер. Обманул Хэм.

Потом она бежит в Испанию с молодым матадором. Он едет куда-то еще. И вроде бы даже не вспоминает ее совершенно...

А потом -- телеграмма. И он, «не вспоминавший ее совершенно», в Мадриде. Ага. Ближний свет.

Потом они снова куда-то едут. И понимают, что так будет и дальше.

И я понимаю.

Не надо читать Хемингуэя как Большую литературу. Идите нафиг со своим эстетством. Его надо просто почувствовать. И все.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Небольшой роман. Состоит из трёх книг.

Первая.

Париж. История одного еврея. Чуть работы. Много кафе. Много выпивки. Друзья. «Друзья». Любимая женщина.

Вторая.

Испания. Рыбалка. Предвкушение фиесты. Праздник. Друзья. «Друзья». Любимая женщина. Много выпивки. Драки. Мертвецы. Конец праздника.

Третья.

Франция. Испания. Попытка возвращения. Любимая женщина. Конец книги.

Очень коротко. Но весь роман такой. И это не недостаток. Париж показан усталым человеком, прошедшим войну, покалеченный ею. Он старается жить как все, старается забыть, любит и любим. Но это несчастливая любовь. Потому что вместе им не быть, хоть оба и свободны. Вернее, свободен он, а женщина, женщина для всех. Всех любит и никого. Только герой — единственный, кто от неё ничего не требует, может потому что война покалечила не только душу, но и тело.

Понравилась рыбалка. Эта жара, эта ледяная вода, эта форель в ручье вдали от всего мира, но без оплаты её ловить нельзя. Порядок соблюдается неукоснительно. На границе даже старика не пропускают без разрешения, хотя он всегда может пройти в обход, в брод.

Ни один человек, знающий меня не скажет, что я соглашусь смотреть корриду. Но, когда читала, я вместе с автором оценивала быков, наблюдала, как волы загоняют их, как толпа предвкушает начало праздника, как матадор отрезает ухо и передают моей соседке по скамье в первом ряду. Праздник и смерть здесь неотделимы.

Один раз мне показалось, что я знаю, что один из героев погибнет. К счастью, Хемингуей — настоящий автор. Никаких предсказуемым смертей не было.

Герой страстно любит корриду. Настолько, что настоящие испанцы его за это уважают и принимают за своего. Более того, они готовы прощать ему даже его друзей. Хотя таких друзей безмерно тяжело простить.

Но мне почему-то кажется, что герой больше не захочет приехать. Но с другой стороны, он настолько силён духом, что если будет жить, то всегда приедет. Ведь солнце восходит. Не знаю. Хорошо, что есть второе название. Надежда есть, пока живём.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Франция. Париж. Начало романа. Сначала непонятно, о чём книга, о ком книга. Понятна только атмосфера. Мрачная безысходность. Яркие улицы, фешенебельные отели, великолепное вино... Красивая жизнь? Жизнь без забот? Не то. Бегство скорее. Бегство от себя. От действительности. Все пытаются что-то забыть. Главный герой — любовь.

Джейка ранили на войне. Лишили страсти. Брет, леди Эшли — француженка, наверное, — любит его. Но что любовь без страсти? Ничто. И это тяжёлое, тягучее чувство тяготит их обоих, и они пытаются забыть друг о друге. Но не могут.

Джейк решает отправиться в Испанию с другом. На ловлю рыбы и на фиесту. Кажется, какая разница — где пить. Но нет. Испания — это коррида. Это люди, которые дружат и любят, и уважают не за деньги. Испания — это свобода. Ни разу в романе не прозвучало этого слова. Но всё же.

Брет тоже уезжает из Франции. И ей Париж не может дать забыться до конца. Она окружает себя табуном других мужчин. Столько поломанных судеб. Они для неё лишь дурман. Как вино.

Но их драмы меркнут на фоне трагедии отношений леди Эшли и Джейка.

«Прежде всего нужно быть влюблённым в женщину, чтобы иметь надёжную основу для дружбы», — так считает главный герой. Мысль Хэма, высказанная устами его персонажа? Что ж, тогда становится понятна концовка романа.

«Фиеста» — блестящее произведение. Писатель обращается не к уму, а к сердцу читателя. Эмоции, чувства, ощущения автор сумел передать в манере журналиста-обозревателя военных действий — лаконично, просто, без изысков. Не в этом ли гений Хемингуэя — сказать просто о сложном? Чтобы дать однозначный ответ мне нужно прочитать другие его романы. И я это сделаю. Однозначно сделаю.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я просто не понимаю, почему Эрнеста Хемингуэя все восхваляют. Не хочу судить, но просто не вытерпел и написал это: Фиеста — это самая настоящая чушь, роман ни о чем, я его читал несколько недель. Главные герои только пьют, кушают, разговаривают с друг другом на ни кому ненужные темы и путешествуют по Испании(нет, вы не думайте, что путешествуют, как в романах Жюля Верна. Ни в коем случае). Если вы хотите просто внести в свою коллекцию очередное произведение Хемингуэя, то читайте ради Бога, но если вы хотите получить удовольствие и интерес, то выкидывайте книгу прочь.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая часть немного напоминает ремарковскую «Триумфальную арку», только вместо классического любовного треугольника — многоугольник. Меня сначала метания Брет не тронули, а Джейка было жаль. Про Испанию и особенно про корриду мне понравилось. И у меня было такое предчувствие, что матадор по законам жанра в финале погибнет, ан нет. Кроме двух главных героев здесь все остальные по сути просто статисты. И несмотря на трагичность ситуации, Брет возвращается к Джейку, потому что любит его одного.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх