FantLab ru

Виктор Гюго «Человек, который смеётся»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.33
Голосов:
309
Моя оценка:
-

подробнее

Человек, который смеётся

L’Homme qui rit

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 43
Аннотация:

Действие романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» происходит в Англии конца XVII — начала XVIII веков. Гуинплен – лорд по рождению, в детстве был продан бандитам-компрачикосам, сделавшим из ребенка ярмарочного шута, вырезав на его лице маску «вечного смеха» (при дворах европейской знати того времени существовала мода на калек и уродов, забавлявших хозяев и гостей, деятельность компрачикосов иногда даже поощрялась).

Вопреки всем испытаниям, Гуинплен сохранил лучшие человеческие качества и свою любовь.

Одна из известных экранизаций – немое кино 1928 года режиссера Пола Лени, в котором классическая концовка романа заменена хеппи-эндом.

Экранизации:

«Человек, который смеётся» / «The Man Who Laughs» 1928, США, реж: Пауль Лени

«Человек, который смеется» / «L’homme qui rit» 1971, Франция, реж: Жан Кершброн

«Человек, который смеется» / «L'homme qui rit» 2012, Франция, Чехия, реж: Жан-Пьер Амери




Человек, который смеётся, Часть I
1928 г.
Человек, который смеётся, Часть II
1928 г.
Человек, который смеется
1950 г.
Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 10
1955 г.
Человек, который смеется
1968 г.
Человек, который смеется
1970 г.
Собрание сочинений в десяти томах. Том 9
1972 г.
Человек, который смеётся
1979 г.
Человек, который смеется
1985 г.
Человек, который смеется
1986 г.
Человек, который смеётся
1987 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 5
1988 г.
Человек, который смеется
1994 г.
Человек, который смеется
2009 г.
Человек, который смеется
2011 г.
Человек, который смеётся
2012 г.
Человек, который смеётся
2012 г.
Человек, который смеется
2012 г.
Человек, который смеется
2012 г.
Собор Парижской богоматери
2013 г.
Человек, который смеется
2015 г.
Человек, который смеется
2017 г.

Аудиокниги:

Человек, который смеется
2005 г.
Человек, который смеется
2007 г.
Человек, который смеётся
2008 г.
Зарубежная классика. Лучшее
2011 г.
Человек, который смеется
2012 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Он мне ненавистен, этот роман, я слишком многое испытал из-за него» (с) МиМ

Берясь за творчество такого исполинского писателя, каким являлся Виктор Гюго, нужно чётко понимать, что читать вы будете не просто художественное произведение. Талант Гюго многогранен: писатель, мыслитель, философ, гуманист, историк и множественные сочетания всех этих его ипостасей. Читать его трудно, иногда просто невыносимо, но всякий раз, заканчивая очередную книгу, вы будете абсолютно уверены, что прошли этот тернистый пусть не напрасно. Увы, «Человек, который смеётся», для меня стал исключением.

Начнём по порядку. Первое, что вызывает сильное разочарование – композиция произведения. «Кому в наши дни известно слово «компрачикосы»? Кому понятен его смысл?» — пишет Гюго буквально в самом начале своего романа, вбивая первый гвоздь в гроб под названием «интрига». Безусловно, эта глава написана настолько сильно, ярко и убедительно, что многими до сих пор принимается за энциклопедическую статью, хотя многие факты там сомнительны и носят характер скорее средневековых страшилок. Но вопрос в другом: зачем нам знать про компрачикосов СЕЙЧАС?

Идём далее и видим сцену расставания группы спешно отплывающих людей с мальчиком, оставленным ими в одиночестве. То есть тех самых компрачикосов с ребёнком, которого они изуродовали. Почему мы об этом знаем? Потому что чуть ранее Гюго так заботливо нам об это поведал. Сцена схватки моря и беглецов восхитительна, без малейшей иронии или сарказма. Она может быть чуть затянута, притом что окончание известно заранее (парни, вы в романе Гюго — пишите завещание!), но тот мистицизм, та сила образов и фраз, которой наполнил её автор, действительно околдовывает. «Знаешь, хозяин, как зовут сегодня нашу смерть? Её зовут восток». Памятная табличка, которую не худо было бы поставить где-нибудь возле Брюсселя. Как и всё прекрасное в этом романе, сцена заканчивается на минорной ноте. И речь, повторюсь, не о заранее известной судьбе её героев, а об их последнем поступке, который СЛЕДОВАЛО оборвать на фразе «Наше преступление»

Баркельфедро. Что это? Ругательство? Может садовый инвентарь? Нет, всего лишь имя персонажа, от которого (имени) вас чуть позже буквально будет тошнить. В жизни есть явления и события, о которых недостаточно сказать один или даже два раза. Природа их настолько противоречива и сложна, что требует длительного многостороннего анализа. Гюго не мог этого не знать, поэтому некоторые вещи он повторяет с упорством контуженого прапорщика. Баркельфедро ненавидел Джозиану, поскольку находился у неё в услужении и был ей обязан. Ненавидел кого? Джозиану. Но почему? Потому что находился у неё в услужении и был обязан ей. Поняли? Да, но вы не знаете, что Баркельфедро, находясь в услужении у Джозианы и будучи ей обязанным, испытывал к ней ненависть. Ненависть живёт в душах многих людей, жила она и в душе Баркельфедро. Смотря на Джозиану, он ненавидел её, как всякий слуга ненавидит хозяина, коему вдобавок обязан. А где, кстати, начальник транспортного цеха?

Даже убрав за скобки тавтологию, автор опять не может вовремя остановиться. Я говорил, что Баркельфедро был обязан Джозиане? Так, спокойно, поставьте стул на место, сейчас я скажу, чем именно. Он попросил у неё должность откупорщика океанских бутылок. Тех самых, что, повинуясь законам физики, после кораблекрушения остаются плавать на поверхности моря. Тут-то интрига произведения умирает окончательно. Бутылку (спасибо Гюго), брошенную компрачикосами (спасибо Гюго), доставят Баркельфедро (спасибо Гюго), открыв её, он узнает страшную тайну. Нет, никакую не тайну. Чуть ранее автор опять не смог удержаться, чтобы не поведать нам о судьбе мятежного (духом) лорда Линнея Кленчарли, который в конце жизни обзавёлся женой и сыном, как говорят, прекрасным уже в младенчестве (спасибо Гюго ещё раз). Но что же за мерзавец отдал малютку в руки изуверов? Король Иаков, заинтересованный в том, чтобы пэрство перешло его (лорда Линнея) незаконнорожденному сыну. И всё это мы могли узнать не сразу, а лишь на очной ставке с Хардкваноном. Именно ТОГДА слова: «Передо мной лорд Фермен Кленчарли» произвели бы на читателя тот же эффект, что и на самого Гуинплена. Именно ТУТ мы должны были узнать про компрачикосов, про брошенную бутылку, про должность Беркельфедро и сына лорда Кленчарли. Тем интереснее было бы следить за судьбой Гуинплена, не как мальчика, изувеченного людской волей, а уродца, над которым посмеялась сама природа.

Самое время поговорить о Гуинплене. Главное действующее лицо и главный виновник (фактом своего существования) всех последующих событий. Каждый, кто глядел на себя в зеркале, наверняка нет-нет да и примечал какой-либо изъян. Будь-то родинка, форма носа, ушей или подбородка, что-то нас в себе не устраивает до конца. Другой вопрос, что как правило это лишь мимолётная причуда, которая спустя несколько минут уже не имеет никакого значения (особенно если среди хромосом имеется «ордината»). Но как быть, если ВСЁ ваше лицо представляет собой один сплошной изъян?

Судьба Гуинплена кошмарна и нелепа одновременно. Кошмарна тем, что с ним произошло, а нелепа потому, как он к этому отнёсся. Имея учителем такого искусного знатока мудрости как Урсус, он обязан был сделать уродство своим оружием. Стать Сирано (из пьесы Ростана), Уленшпигелем, Эзопом своего времени. Так откуда эта малодушная ранимость, откуда инфантильная впечатлительность, которые Гуиплен сохранил аж до 25 лет (огромный возраст для того века)? Его пронзительная речь в Парламенте способна разладить душевные струны у самого прожженного циника, но ценность её для той публики, которой она и была посвящена, буквально стремится к нулю. Богатые живут в достатке, в то время как бедные влачат жалкое существование. Ух ты, надо же! Где такое видано-то? Что? Ах да, всего лишь везде. Но вы всё равно бойтесь, бойтесь гнева народа! А что, к этому есть предпосылки? Баррикады? Фронда на улицах Лондона? В чём ценность его монолога, как предтечи бури грядущего? Содом перед уходом Лота? Вавилон во времена пира Валтасара? Может Помпеи в годину извержения Везувия? Да взять, например, «Левшу» Лескова, где за бесплодными попытками главного героя предупредить царя об опасности отчетливо виделось кровавое зарево будущей Крымской Войны. Я лично полностью разделяю мнение Дэвида Дерри-Мойра по поводу речи своего сводного брата. Пусть эмоционально она и сильна, по значимости — большей частью пуста и банальна.

Вот мы и подошли к финалу — тому месту, что в романе разочаровывает более прочего. Наше лицо отражает внутреннюю сущность, как зеркало отражает попавшую на её поверхность действительность. Но как увидеть истинную сущность, если само зеркало является кривым? Простой вопрос для тех, кто уметь смотреть не только глазами. Гуинплен и Дея. Казалось, сама судьба свела вместе два этих одиночества. Он уродлив внешне, но душой, истерзанной ранними мытарствами, всё же остался чист и прекрасен. Она лишена возможности видеть первое, зато второе не вызывает у неё ни малейших сомнений. Что или кто мешает им быть счастливыми? Есть такой человек, и есть у него имя. Урсус-философ? Нет! Виктор Гюго.

В литературе немало историй, где неумолимая сила как бы заранее предрекает влюблённым печальную участь. Орфей, спустившийся в Аид за Эвридикой, Тристан и его возлюбленная Изольда, Ромео и Джульетта. Каждый раз привкус беды ощущался заранее, будто Клото уже сплела нить жизни, Лахесис вытянула жребий судьбы, а неумолимая Атропос держала наготове свои острые ножницы. Здесь этого нет и близко. Гуинплен не поддается искушению Джозианы, не предает Дею, не жертвует её счастьем ради счастья собственного. Он соглашается стать лордом, по сути, не имея никакого выбора. Ведь откажись он от титула, кто знает, какова была бы его участь. Так почему? Просто потому, что автор так захотел. Какова же судьба Баркельфедро (который, к слову, ненавидел Джозиану), чьим бесконечно «сложным» внутренним миром автор компостировал нам мозги на протяжении 30 страниц? Мы не узнаем. Какова судьба Дэвида Дерри-Мойра и его впечатляющей мультидуэли? Мы не узнаем. Какова судьба распутной девственницы (бывает…) Джозианы (которую, к слову, ненавидел Баркельфедро)? Мы не узнаем. Заключительная страница книги оставляет впечатление, будто Гюго попросту оттащили от письменного стола под аккомпанемент его же истерических воплей: «Убить! Убить! Всех убить! Гуинплена, Дею, Урсуса, ту маленькую девочку, того безногого паренька и его любимого котенка тоже». У Франции 19 века был свой Джордж Р.Р. Мартин.

Любая классика хороша тем, что её можно критиковать смело и безбоязненно. Её место выше всех возможных упреков и никакое самое сильное оскорбление до неё попросту не долетит. Мне книга не понравилась. Не понравилась настолько, насколько когда-то понравились «Отверженные». Имеющиеся многочисленные плюсы не окупают для меня столь же существенные минусы. Роман излишне многословен, утомителен, крайне неровен по содержанию, напичкан огромным количеством совершенно излишней информации, касаемо английской аристократии и тонкостей её церемониала. Но, в тоже время, это истинный Гюго. Мыслитель, философ, гуманист (ага, щас!)

Оценка: 7
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга была написана еще в те времена, когда писатели, желая отобразить что-либо ужасное или печальное, были немного милосерднее к своим читателям, нежели теперь.

Впрочем, не намного.

Для меня это произведение – пример того, что самые жуткие и отвратительные вещи можно описывать красивым литературным языком, не скатываясь в чернуху или примитивный натурализм. Книга по большей части повествует о явлениях и событиях, что для современного читателя будут неприятны, а порой и вовсе омерзительны. Но будь то засмоленный труп контрабандиста, которого клюют вороны, грезы героя о слепой обнаженной девушке или изуверские нравы местной «золотой молодежи», автор все опишет красиво и по делу, понятно, но без излишних подробностей. В отличие от многих современных и не очень авторов, после словоизлияний которых порой хочется вымыть глаза с мылом, образно выражаясь.

Что же касается финала истории… Некоторые мои знакомые называли ее «слезогонкой». Да, автору вроде как должно быть стыдно изничтожать своих героев, чтобы разжалобить бессердечных и выдавить слезу у безразличных. Но Гюго, как обычно, решил не подслащать горькую пилюлю мытарств героев. Все-таки в реальности подобная история тоже навряд ли имела бы счастливый конец, как бы нам этого не хотелось.

(И все же когда я стану совсем старым и впаду в окончательный маразм, то напишу какой-нибудь дикий фентезийный фанфик, где Гуинплен сожжет молниями парламент и умчится с Деей в закат. На самом деле счастливые завершения любят даже такие сволочи, как я. Только никому в этом не признаются…)

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Невероятно тяжело осознавать, что написаное на страницах этой книги когда-то считалось абсолютно нормальным... Представьте что ваше молодое и красивое лицо режут, жгут, и уродуют так что оно превращается в дьявольскую маску, что ваше тело ломают, связывают, запирают в железную клетку и не дают ему распрямиться и расти... и вы превращаетесь в воплощение убогости, в ужасную куклу, созданную рукой безжалостного мастера.

А для чего, спросите вы, весь этот кошмар? А лишь для того, чтобы своим видом изумлять простых и не очень людей, ведь для них вы всего лишь смешной уродец, пришедший попугать их, развлечь их... Вот что царит на страницах этого нелегкого произведения. Хаос, нищета, жестокость... Проходимцы воруют, покупают, отбирают детей у нищих родителей для того чтобы сделать из них уродливых клоунов для развлечения толпы. Это смех. Это деньги. Какими бы кровавыми они не были.

Но роман и не об этом... А о том, что самая добрая душа, облаченная в самую дьявольскую маску способна не только любить всем сердцем,но и быть любимой. Кто же полюбит её? А та, которая никогда не увидит, как безумцы разрезали любимому человеку рот, для того чтобы он мог улыбаться до ушей всегда, та, для кого не существует ужасных оболочек, ведь она не способна видеть их. Она видит только душу, а душа чиста и прекрасна.

Не буду скрывать, читается не совсем легко и не «на одном дыхании», но ни строчка не оставит вас равнодушным. И если прочитанное вдруг покажется вымыслом, помните, что правда была намного страшнее...

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Спешу поделиться впечатлениями от прочитанного романа Виктора Гюго «Человек, который смеётся». На всякий случай, предупрежу сразу – в моем отзыве, как я считаю, не обойтись без раскрытия некоторых сюжетных поворотов – иначе просто у меня не получится описать, чем же эта книга так хороша. Глобальных спойлеров не будет, но все равно, если вдруг эту книги вы ещё не читали, то и отзыв читать не стоит. Но это, конечно, ваше дело, запрещать читать свой отзыв я тоже не могу.

До чего же великолепная эта книга! Даже слов подобрать не могу толком, потому что перебрав в памяти все подходящие восхваляющие слова я понимаю, что этого мало и этим не объяснить, почему эта книга так хороша. Попробую, конечно, всё по полочкам разложить, но вряд ли у меня это получится как у профессиональных критиков, так что дальше будут только восторги и восхваления как автора, так и самого произведения.

Во время чтения у меня в голове постоянно возникал один вопрос: «Почему я не читал эту книгу раньше?». Ведь давно хотел, но всё откладывал «на потом». Впервые познакомился я с творчеством Виктора Гюго лет в 14, когда за ночь прочитал его «Собор Парижской Богоматери» и мне очень понравилось. Правда, потом выяснилось, что книга, которую я прочитал, это была, так сказать, «детская версия», очень сильно сокращенная. Объем книги составлял около 100 страниц, причем текст был написан очень крупным шрифтом, а половину места в книге занимали иллюстрации. Потом, где-то через год, я попробовал читать не сокращенную версию «Собора Парижской Богоматери», но не дочитал, потому что меня сильно утомляли описания Парижа (коим отведено ну ОЧЕНЬ много внимания). Так я и забросил творчество Гюго на десять лет. И вот, став уже гораздо более опытным читателем (которого не утомляют подобные описания города, если помимо них в книге есть интересный сюжет, хорошо прописанные персонажи, какой-нибудь важный посыл и т.п.) я решил вновь попробовать познакомиться с творчеством Гюго. Долго решавшись, какую же книгу у него выбрать, я дождался того, что по воле случая книгу «Человек, который смеётся» предложили мне прочитать в одной игре. И я очень, очень рад, что эту книгу я прочитал. Мой восторг от неё не описать словами!

Начнём с того, что книга – универсальная. В смысле, в ней есть всё, что только можно. Любовь, интриги, философские размышления обо всем, глубокое погружение в голову персонажей, выворачивание душ главных персонажей наизнанку, приключения, рассуждения о социальном неравенстве, путешествия по морю (причём так детально описанные, что даже Жюль Верн бы позавидовал), юмор, цинизм и язвительные выпады в адрес власть имущих. Ну что ещё для хорошей книги надо? Мне сложно сказать, потому что эта книга сполна оправдала все мои ожидания и даже намного больше.

Но, несмотря на то, что я описываю, что эта книга восхитительная и великолепная, читать её совсем не просто. Главным образом это потому, что несмотря на то, что в книге есть шикарный и очень детально прописанный сюжет, очень много места в ней занимают исторические вставки. Гюго описывает жизнь Англии на рубеже XVII и XVIII века – общественный и политический строй, важные исторические события, людей, которые находились у власти в то время, а также проводит анализ той эпохи. Кроме того, автор неоднократно упоминает, какие важные исторические события происходили и в других странах в то время, а также не забывает и о событиях, которые произошли значительно позже описываемых в книге событий (в том числе произошедшие вследствие тех или иных событий, происходивших во время действия романа). Из этой книги видно, что автор проделал колоссальную работу по изучению истории того времени и только за это его можно поблагодарить. Ведь он описывает эти исторические события интересно, не «сухим языком», применяемым в учебниках, с большим количеством дат, но с минимум информации. И эти исторические вставки смотрятся очень органично. Они не раздражают своим присутствием, листы с ними не хочется перелистывать, чтобы приступить непосредственно к самому действию. Эти вот исторические вставки неразрывно связаны с сюжетом и смотрятся как одно цельное произведение.

Так же читать книгу нелегко из-за описываемых в них событий. Причем с самого начала. Автор не жалея читателя, сразу, с первых страниц, рассказывает нам о компрачикосах, или торговцах детьми. Они похищали детей (или выкупали за незначительную плату у бедняков, которые были и рады избавиться от лишнего рта) и всячески их уродовали: отрезали уши, выкалывали глаза, либо обращались к специальным хирургам, которые так уродовали детей, что аж от этих описаний дурно становится. И, что самое ужасное – их дело было нужно не потому, что они садисты и им нравится причинять боль. Их предложения пользовались спросом. Знатные особы покупали этих самых покалеченных детей, потому что им нравилось иметь при себе уродца. Ну, как комнатную собачку, чтобы хвастаться им, показывать всем, всячески подтрунивать и всё в том же духе. Аж не по себе становится от этого, внутри всё зудит от этой человеческой жестокости.

Потом автор начинает акцентировать свое и наше внимание на бедном мальчике, который по воле судьбы и злого рока оказывается покинут всеми и вынужден выживать в этом жестоком мире. Гюго прекрасно удалось передать, с какими трудностями пришлось столкнуться мальчику. Вот читаешь этот роман и чувствуешь холод и страшный ветер, сквозь которые приходится пробираться главному герою, чтобы выжить. Не может не впечатлить сцена, в которой мальчик, преодолев все природные напасти, добирается до поселка с людьми, стучит во все двери, но ему никто не открывает, так как повсюду бушует эпидемия чумы и люди боятся пускать чужаков, чтобы выжить самим. И, читая это, ощущения становятся двойственными. С одной стороны, людей понимаешь, ведь кому охота глубокой ночью пускать к себе незнакомца, от которого можно подхватить смертельную болезнь. Но и чувство злобы на этих людей тоже возникает – ведь надо помогать ближним, тем более, что мальчик просто хотел погреться после пережитого. Но встретил он только равнодушие. И больно читать такое (потому что, как ни вертись, это правда жизни), но и понять этих людей тоже можно.

После этого автор начинает описывать, как жили власть имущие в то время, подробно перечисляя, какие суммы они тратили на своё существование, сколько поместий и замков имели и тому подобное. Ну и в процессе этих перечислений и описаний автор проводит параллели с жизни простых крестьян и рабочих, которые вынуждены влачить жалкое существование из-за того, что их хозяевам всегда мало. Также автор начинает нам рассказывать историю про Гуинплена – фигляра, то есть, бродячего циркового артиста, которого в своё время не пожалели компрачикосы, превратив его лицо в настоящую маску, на котором запечатлена вечная улыбка . Очень неприятно читать, как из обычного человека сделали урода, но, что поделать, если в то время таких соучаев было предостаточно. Он путешествует вместе с Урусом и Гомо (философом и волком), Деей (его будущей невестой) и двумя цыганками. Путешествуя по разным городам и поселениям они насмотрелись всякого: и девочек, которые с восьми лет начинают занимать проституцией; и людей, который умирали от голода в страшной нищете и голоде; и много чего ещё ужасного в жизни простых людей.

Тема социального неравенства, конечно, не нова (да что там греха таить – мы каждый день с этим сталкиваемся и видим это сплошь и рядом), но Гюго так великолепно и мастерски это описывает, что спокойно читать это не возможно. Просто кипит наш разум возмущенный. И не важно, что Гюго писал об Англии той эпохи, ведь эта проблема была актуальной всегда и везде. И вот он с помощью этой книги предлагает ещё раз обратить своё внимание на эту чудовищную несправедливость. Но вот только (и это автор тоже описывает в своей книге) всё очень печально, потому что справедливость и закон – это параллельные прямые, которые не пересекаются, да и богатым людям всё равно, что где-то, пускай даже и у них под боком, люди голодают и умирают. Одна из ключевых сцен этого романа – выступление Гуинплена перед высокопоставленными людьми, в котором он и говорит о страшной и жестокой доле, которая обрушилась на простых людей, которые живут в грязи и антисанитарии, с чувством постоянного голода. Перед этим эти высокопоставленные люди обсуждали, что какому то высокопоставленному лицу, которое ничего толком и не делает, нужно отправить огромную сумму денег – около ста тысяч фунтов. Гуинплен же говорит, что это не правильно, что одни получают всё просто так, а другие не разгибая спины живут в страшных мучениях и со всеми возможными лишениями. Но из-за того, что на его лице запечатлено вечное выражение улыбки, эти самые высокопоставленные люди подымают его на смех, мол, это нам на заседание циркового артиста привели, чтобы потешить нас. И чем больше Гуинплен старается доказать масштаб проблемы, тем больше его подымают на смех. Очень больно и неприятно читать такое, но общество здесь узнаётся как нельзя лучше.

Немного разочаровал финал (как мне кажется, Гюго в нём сильно перегнул с драматизмом), но учитывая все достоинства книги, на этот небольшой недостаток не обращаешь внимание. Роман просто феноменальный! Великолепное произведение, которое, несмотря на серьёзное содержание, читать одно удовольствие. Язык здесь божественный и восхитительный. Все философские рассуждения в этой книги, которых тут тоже не мало, не кажутся громоздкими и ненужными. Ведь бывает такое – читаешь книгу, а там, ни с того ни с сего, автор начинает вдаваться в философию. Тут же совсем не так. Гюго эти рассуждения о смысле жизни, о роли человека в этом мире, о том, как важно быть честным и не идти на поводу о пороков – все эти рассуждения подаются плавно, постепенно, и написаны простым и очень понятным языком.

Читать такие великолепные книги – одно удовольствие! Ну ничего, кроме восторга эта книга не вызывает. Крайне рекомендую всем, кто ещё не читал. Просто эталонная книга. Даже высший бал этой книге кажется как-то совсем мало.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Урка, набитая бродягами, бросает на берегу Портленда десятилетнего мальчика и оставляет его на волю случая. В поисках людей, помощи, жилья и пропитания, он натыкается на младенца, годовалую ослепшую от холода девочку и, рискуя собой, замерзая от холода, спасает ей жизнь. Вместе с ней он находит фургон то ли врача, то ли шута, а может даже и философа. Урсус, именно так звали старика, дал приют детям, и они вместе стали кочевать по городам, устраивая представления для горожан и простых зевак. Забыла добавить, что у мальчика, Гуинплена, который, совершенно жестоким образом, был брошен, было изуродовано лицо: оно выражало вечную маску смеха. Однако именно эта отличительная черта, если можно так выразиться, кормила всю «семью» — их выступления всегда собирали кучу народу, что не могло ни радовать бродяг.

«Не судите о книжке по обложке», — уже в который раз напоминает читателям Виктор Гюго. Ведь бывает так, что за невзрачной маской можно увидеть нечто большее.

Будучи уродом снаружи, Человек, Который Смеется, обладал добрым сердцем и чистой душой. Даже тщеславный подарок судьбы не сбил его с пути нравственности и морали. Но люди, в большинстве своем, смотрят только на внешность, титул, статность. Будь то красавица Джозиана, которой все восхищались и которая была противна сама себе из-за неспособности к светлым чувствам. Или же члены палаты лордов, видевшие перед собой лишь скомороха, но не слышащие его. И только незрячая Дея, спасенная Гуинпленом, не видя его лицо, в то же время видела его настоящего. «Он спустился ко мне с небес!» — Именно так говорит Дея. Будучи слепой, она видела его доброту, честность и считала самым красивым на свете. Эти двое, словно Инь и Янь, вместе составляли единое целое. Созданные друг для друга, Гуинплен был сердцем Деи, она — его душой. Это была внеземная любовь двух смертных — она была светом, он-тьмой.

Роман понравился, правда читался тяжеловато из-за обильного описания природы. К прочтению рекомендовать не буду, пусть каждый решает за себя. Но, если нравится история Англии 17-18 веков, читать обязательно :)

7 из 10

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Возможно, мне стоило прочитать это ещё в том возрасте, когда я читал «Трёх мушкетёров», «Айвенго» и т.д. Но не сложилось, а сейчас возраст уже не тот, и впечатления иные. Чем то понравилось, чем-то нет. Но я написать хочу о другом.

Почти каждый раз, когда пишу какой-либо отзыв хочется просто пищать: растянуто, тягомотина, нет динамики! Вероятно, краткость, как сестра таланта, давно отреклась от многих писателей. И вот прочитав «Человека, который смеётся», я могу сказать: безумно, безумно, и ещё раз безумно растянутое произведение! Но...

...но эта растянутость информативна. Действительно, автор использует баснословное колличество экскурсов в историю, часами анализирует чувства и комплексы героев. Но на каждой странице читатель узнаёт нечто новое, хоть из-за этого иногда и тяжеловато читать. Поэтому именно в этой тягомотине я нашёл то, что может обагатить чем-то. Это пример литературы, которая приносит пользу даже тем, кому не понравилась. Может поэтому подобные книги и «живут» веками, чего навряд ли скажешь про большенство даже более интересных современных книг.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх