fantlab ru

Кристофер Прист «Опрокинутый мир»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.16
Оценок:
1242
Моя оценка:
-

подробнее

Опрокинутый мир

Inverted World

Другие названия: The Inverted World

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 137
Аннотация:

Главный герой вышел из возраста ученичества. И ему предстоит первый в его жизни выход за пределы Города, странного громоздкого сооружения, передвигающегося на колесах. Рельсы собирает впереди и снимает сзади специальная Гильдия. Наш герой — из другой гильдии — Разведчиков Будущего. Ему предстоит разведывать путь для города, но для «крещения» он должен сходить в «прошлое», в те места, где город только что прошел. И тогда выясняется, что «прошлое» и «будущее» — не просто направления, это действительно Прошлое и Будущее по отношению к тому времени, где находится город. И при движении в прошлое начинают происходить очень странные и страшные вещи, и большого труда стоит нашему герою вернуться в привычный город под родным гиперболическим солнцем...

© viv
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

На русском языке роман впервые опубликован в журнале «Иностранная литература» № 8, 1983, с. 67-155, в переводе Олега Битова (в сокращении).


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1975 // Роман

лауреат
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1975 // Роман

Похожие произведения:

 

 


Опрокинутый мир
1985 г.
Опрокинутый мир
2018 г.
Машина пространства. Опрокинутый мир
2018 г.

Периодика:

Galaxy Science Fiction, December 1973
1973 г.
(английский)
Galaxy Science Fiction, January 1974
1974 г.
(английский)
Galaxy Science Fiction, February 1974
1974 г.
(английский)
Galaxy Science Fiction, March 1974
1974 г.
(английский)
Иностранная литература № 8, август 1983 г.
1983 г.

Самиздат и фэнзины:

Опрокинутый мир
2007 г.
Опрокинутый мир
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Inverted World
1974 г.
(английский)
Inverted World
1974 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга взрывает мозг. Причем сначала в хорошем, потом в плохом смысле.

Большую часть книги читатель вместе с главным героем исследует перевернутый мир, при этом исследует досконально и на практике т.к. во первых тут принято сначала ощущать, а потом получать разъяснения, во вторых потому что главный герой туповат и фигурально выражаясь не понимает что влез в болото пока не погрузиться по шею.

А вот в конце книги случается двойной когнитивный диссонанс, и если у ГГ его появление вполне оправданно, то внимательный читатель получает его совершенно незаслуженно, этим и вызваны многочисленные тут жалобы на концовку.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Никакое генотрансформаторно-галюциногенное суперполе от генератора не может вызывать следующие эффекты:

Разное линейные искажения для городской материи и окружающей при движении на юг. Шпалы для путей и одежда сделаны из местной древесины, но шпалы и одежда скукожываются, а деревья которыми все это было несколько лет назад — нет(или наоборот). Материя тел временных переселенок претерпевает значительные изменения в восприятии ГГ, вплоть до исчезновения, либо он сам вытягивается с их точки зрения до размеров гор и начинает дышать стратосферой, видит на горизонте океан до которого городу ехать ещё две сотни миль.

Различие в течении времени для местных жителей и горожан, ученик Манн проводит десять-двадцать дней южнее города, но число оборотов земли вокруг своей оси для него, города, местных жителей отличается в десятки раз.

Все это объективные и измеримые физические эффекты, автор их никак не разрешает. Гильдиеры абсолютно правы в своей картине мира, ведь все это не самогипноз или внушение. Каждый испытал это на своей шкуре прежде чем смог получить объяснение. Непонятно почему никто не догадался водить экскурсии в прошлое или будущее для убеждения терминаторов.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все это хорошо, но непонятно одно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
а что, когда Город деехал до океана, и жители 4 раза предпринимали попытки построить мост, они так не попробовали воду? Не узнали, что там вода соленая? Или им встречались реки с соленой водой?) И почему Элизабет не привела этот аргумент горожанам с самого начала?

А так, конечно очень хорошо!

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сотая обезьяна.

Так чтобы было понятно, то «сотая обезьяна» — это не тот эффект накопления массы, когда все делают одно и тоже разом, как будто так и должно быть при накоплении критической массы. А когда сотая обезьянка не знает почему делать надо именно то, что она повторяет за всеми. Поясню на примере анекдота (хоть было какое-то научное исследование, но я его с ходу найти не могу):

«Муж и жена сидят на кухне. Он смотрит как она готовит к варке сосиски и отрезает у них закругленные кончики. В который раз он наблюдает этот ритуал и тут решает спросить:

- Дорогая, зачем ты это делаешь, ведь кончики ничем не хуже — это же тоже мясо?

- Без понятия дорогой. Просто так всегда делала моя мама.

Муж звонит тёще и задает тот же вопрос.

- Не могу сказать, что это значит, но к этому меня приучила моя мама.

Позвонили бабушке. Старая женщина удивленно:

- Вы до сих пор готовите в моей маленькой кастрюльке?»

Вот и в этой книге как раз смысл в том, что надо бы помнить с чего все началось)

С «Опрокинутым миром» не все просто, как мне бы хотелось. Прекрасная dee_dee описала состояние при чтении книги, что ощущение, что вторую часть писал совсем другой человек. Я уточню, что мне вторая часть не показалась написана другим автором, а вот написанной с другой идеей, чем первая часть — да! Попробую объяснить. У нас во второй части меняется не только герой с чьих глаз мы смотрим на происходящее, мужчина заменяется на женщину, тут уже идет иной взгляд на сам мир, не физически, а на подкожном каком-то восприятии, ну как жена решает локальные вопросы, а я — глобальные, она — куда мы в отпуск поедем, я — есть ли жизнь на Марсе. Дальше больше, меняется менталитет смотрящего. То есть мало того, что меняется глобальность, так еще и основы, то с чего берется и выстраивается мысль — меняется. Ну, как россиянам не понять, как это нет отопления зимой в Европе? В смысле они батареи срезают? То есть надо две недели ждать, чтобы тебе интернет провели? И это все не разные герои, это все те что и были, те самые мужчина и женщина с чьих глаз мы смотрим. И следующее, что происходит — это изменение целей смотрящего. Если наш главный герой рассказывает о быте, пытается познать мир, у него словно встречи с миром всегда физические, ему приходится решать проблемы местечковые, глобальные, связанные с его миром, но местечковые, не дающие ему развернуться из-за скудности информации, какую ему выдают. То главная героиня — это что-то безграничное. Ее местечковые задачи глобальны, они направлены в будущее, на человечество. Ее столкновения с миром не изменяют ее, они увеличивают познание мира.

И вроде бы это закономерно. По структуре произведения — правильно. Смена и героя, и масштаба задач, и целей — но это происходит так резко, что переключиться сразу ты не можешь, а концовка тебя разочаровывает в первый момент так же как героя и ты чувствуешь себя обманутым. Ты уже в тот момент, когда героиня начинает рассказывать свою историю понимаешь, что тебя обманут, что не будет чего-то масштабного, что ожидается, читая взгляд на мир через глаза мужчины. И поэтому раздраженно откладываешь книгу не в состоянии смириться с прозаичностью, которую несет героиня в опрокинутый мир. И последние несколько абзацев книги, это именно тот всплеск негодования, какой чувствуешь и ты сам, и успокоение героя успокаивает и тебя, заставляет взглянуть на книгу иначе:

«обратно — к новому для меня берегу.»

И в этом красота книги. Только прежде надо побороть в себе негодование, а потом увидеть красоту в «прозаичности». Только вот вспыхнуть книге не получается в тебе, потому что, разбирая книгу, ты видишь, что да, это красиво показано и нагнетание, и видеть «бога в громе» из-за недостатка информации. Только сам автор указал на оставшиеся вопросы, которые одним восприятием не объяснить. И мир, куда привела женщина город на колесах, тоже так себе, тоже опрокинутый, потому что ты слышишь противоречие. Она говрит о том, что служит человечеству, а когда пыталась помочь городу с людьми — то это никого не заинтересовала, всем было все равно на кучку людей... От этого передергивает. Сменить шило на мыло. Глобальностью книги, яркостью, вспышкой могло быть изменение структуры, социума. А ничего не изменилось, из одного местечкового обмана, люди перешли в обман более масштабный. И вся красота произведения потерялась на этом фоне.

А про сотую обезьянку. Это я уже для себя вынесла из книги, раз уж вспышки не было, берем то практичное, что автор будем надеяться и нес. Вся проблема Города или Опрокинутого мира была в том, что за 200 лет существования, герои забыли о том ради чего создавался Город. Мало того, сам создатель Города, специально ограничил информацию, что особо странно, потому что ему нужны были исследования и доказательства своей теории и правоты. И в итоге жители Города стали теми обезьянками, которые непонятно зачем отрезают кончики сосиски, хоть кастрюльку давно сменили. Так что получается всегда надо понимать, что и зачем ты делаешь, не просто у меня мама так делала, а почему она так делала, для чего именно так надо делать. Смотрите, в Союзе строили так, чтобы не нарушить розу ветров, то есть так, чтобы у нас было свежо и не жарко, и от заводов дым на нас не шел. А как строят сейчас? Занимают пространство, пристраивают ларьки, магазины, уничтожают двор. И мы начинаем умирать от жары в домах и городах. И что пугает больше всего, люди даже не знают, что такое роза ветров и когда о ней говоришь, отвечают сильно невпопад и не про то. Вот и мы стали сотыми обезьянками, которые не знают основ и понятий. Могу дать реальный простой пример. В Чимкенте ооооочень жарко летом, там почти все лето 40 градусов с тени, сами понимаете, асфальт кипит. Мало того, город находится не в лесах, а в песчаной степени. То есть много-много песка за городом. В Союзе высадили по городу дубы. Это были великолепнейшие деревья вдоль всех тротуаров, то есть ты всегда шел в тени и не умирал от жары. Союз распался и первое что сделали казахи — спилили дубы и посадили туи... И теперь у них все время кипит асфальт, и они удивляются, а чего это у нас весь город в песке. А действительно, все кипит, жара и песок, с чего бы?)))) Вот они сотые обезьяны, которые решили, что надо просто что-то сажать, а не думать и понимать.

Так и в конце книги, ты понимаешь, что каждый житель Города был обезьянкой. И это страшно. 200 лет люди жили ни для чего...

К книге надо подходить, зная спойлеры, без них может быть бунт в голове) А так, довольно интересно, интересно даже посмотреть как ты реагируешь на информацию, что ждешь и как понимаешь, что все это глупость.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

До прочтения сего произведения не был знаком с творчеством Приста. Определенно получил удовольствие от чтения и большую пищу для ума. При этом, по ходу всего повествования сохраняется интрига, какой из миров реален — статичный мир планеты Земля в не столь отдаленном будущем или мир, объективный для жителей города — с его миропониманием в виде движущейся почвы, планеты-гиперболоида и др. До самой концовки романа даже не понятно, ккакому жанру относится роман — киберпанк это либо научная или социальная фантастика. Первым признаком того, что у жителей города не все хорошо с мировосприятием, для меня явилось идентичность т.н. «мартышек» обычным людям, тот же испанский язык, ружья и др. Хотя, признаться, изначально придавал иной смысл повествованию... Целый город, передвигаемый по рельсам, стремится к некоему оптимуму — некоей линии в жутком гиперболоидном мире, где время течет наравне с земным и имеются наиболее благоприятные условия для жизни. Эдакий тернистый путь к Богу, Абсолюту и др., излагаемый автором аллегорически. Все оказалось банальнее, но не менее интересно. Концовка неоднозначная, открытая, не проясняющая судьбу Города и ГГ. Наверное, есть смысл прочитать иные произведения этого автора.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман один из немногих, перед чтением которого лучше не читать отзывы на него. Поэтому постараюсь в своём отзыве вообще не затрагивать сюжет.

Это один из немногих, лично для меня, романов, который я прочитал за рекордно короткое время. И одно из тех немногих произведений, которое ставит множество интересных вопросов и заставляет предвкушать, как будут получены на них ответы; из тех произведений, которые не единожды удивляют, «как обухом по голове».

Мир романа нельзя назвать привлекательным, жить в нём, наверное, никто бы не захотел. Но сюжет реализован мастерски. Поначалу совершенно непонятно, где территориально и когда во времени происходят события. А если вы и попробуете догадаться, что из себя представляет Опрокинутый мир, то, скорее всего, выши догадки окажутся неверными, и не один раз. Читая раньше другие произведения Приста (из цикла «Архипелаг Грёз»), я уже убедился в том, что Прист способен удивить по настоящему, и «Опрокинутый мир», самый известный его роман, в этом плане исключением не является.

Судя по отзывам, многим не понравилась концовка и то, как автор всё объяснил. Тем не менее, концовка, как мне кажется, вполне логична, хоть и предоставляет читателю попытаться самостоятельно прояснить для себя некоторые моменты.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная вещь, только незаконченная. Финал отсутствует как таковой. Попытка наспех развязать накрученные клубки загадок, да еще таким примитивным образом воспринимается как издевательство.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Британский писатель Кристофер Прист попал в струю фантастов новой волны наряду с именитыми коллегами вроде Майкла Муркока и Джеймса Балларда. Написал он не так много, но темы произведений и увлекательность сюжетов этого замечательного автора с лихвой окупили его творческую сдержанность.

Наряду с великолепным «Престижем», одним из самых выдающихся его романов является опубликованный в 1974 году «Опрокинутый мир» — история жизни юноши Гельварда Манна, жителя странного передвигающегося по рельсам Города, который обречен находиться в движении вечно, иначе всех его обитателей ждет неминуемая гибель.

Город представляет собой громадное здание на рельсах, которые прокладываются специальными бригадами, монтирующими их впереди и убирающими позади. Общество подобно многим антиутопическим моделям, делится на Гильдии с четкой специализацией, и юный Гельвард мечтает попасть в самую престижную Гильдию разведчиков будущего.

Это странный мир; мир, где пространство впереди именуется будущим, а позади прошлым. Мир, где совершеннолетие и жизнь человека измеряется милями, мир, имеющий форму бесконечной гиперболы, мир, где время максимально овеществлено и спроецировано в пространство, где позади его течение замедляется, а впереди движения Города наоборот, ускоряется, и только в месте нахождения Города течет с нормальной скоростью.

Как такое возможно?

Выстраивая традиционную приключенческую канву повествования, где главный герой пытается найти ответ на этот вопрос и отправляется назад, по следам Города в прошлое, Прист следует давней традиции, заложенной вероятно еще со времен Герберта Уэллса. Он бросает читателя в области непознанного. В фантастике существуют книги-открытия, то есть истории, основная интрига, ценность и смысл которых заключаются в презентации удивительных физических эффектов, ранее не известных человечеству. Истории такого рода показывают привычный нам мир совершенно с неожиданного ракурса, позволяют увидеть необычное в обычном, расширить границы своих знаний о вселенной, пространстве и времени. Именно таков по своей конструкции был в свое время, например, роман Уэллса «Машина времени», или чуть позже «Солярис» Лема.

Научно-техническая революция позволила нам по-другому увидеть этот мир, его грани и возможности. Каждое новое открытие в химии, физике, астрономии указывало поистине на безграничные возможности для применения человеком. Неудивительно, что столь богатая жила позволила талантливым фантастам в 50-60-е годы 20 века создать удивительные миры будущего, многогранные и уникальные, но удивительно, что и во второй половине двадцатого столетия авторы продолжали совершать ослепительные открытия, хотя основные достижения в фундаментальной науке остались позади. Речь конечно идет об «Опрокинутом мире» Приста, который в контексте указанных особенностей вызывает большой интерес.

«Опрокинутый мир» — это очень старомодная по своему духу книга. Это чистая научная фантастика, совершенно оригинальная и появившаяся на свет в век, казалось бы, упадка фантастического жанра, в век декадентского смешения жанров, засилья фэнтези, триллеров и ужасов, оттеснивших традиционную научную фантастику на периферию. К середине семидесятых сложно было сказать новое слово в жанре, на смену качественной экспансии пришла количественная, интерес авторов сместился от науки обратно к человеку, появилась масса социальной и психологической фантастики, но «Опрокинутый мир» Приста оказался последним из могикан традиционной НФ – перед ее окончательным упадком и новым возрождением уже в восьмидесятых.

Роман удивляет главной тайной и ее объяснением. Особенно автору удалось выстроить интригу, реконструировать атмосферу манящей неизвестности, притягательной и пугающей одновременно. Прист прекрасно и научно достоверно сумел создать странноватый, гиперболизированный мир Города, для обитателей которого обычные земляне и вся наша планета – подлинно опрокинутый мир. Мир-инверсия, мир-негатив, мир-изнанка, для постижения которого нужно обладать неплохим пространственным воображением. В этой связи Прист правильно и грамотно применил метафору Иного, чтобы в очередной раз показать условность и относительность нормы, чтобы в очередной раз доказать, что человек может приспособиться к любым, даже самым диким условиям жизни и создать вокруг себя новый мир с его мифологией, правилами и миссией.

Кто знает, сколько удивительных миров сосуществует параллельно с нашим?

Кто может представить себе эти миры и нарисовать их силой фантазии?

Конечно же мы. Надо только хорошо постараться.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Опрокинутый мир» для меня стал шокирующим. Написанный в 1974 году совсем еще начинающим Пристом, он вмещает и альтернативный, очень хорошо прописанный мир с измененной физикой, и постапокалиптическое человечество, которое утратило привычные источники энергии и стало деградировать. Также очень глубоко и многогранно показан главный герой, который живет в городе. А город этот вынужден всегда двигаться, иначе погибнет в полюсе гиперболического пространства, постоянно надвигающегося. Ведь само время для города по имени Земля течет совсем иначе.

Люди в городе на колесах за многие десятки лет выработали правила своего общества, которое может выжить в создавшихся условиях. Существуют Гильдии, члены которых обеспечивают жизнедеятельность и передвижение города, а есть простые горожане, которых не вводят в курс большинства происходящих событий и трудностей, ради их же спокойствия. И это искусственное ограничение информации для простого народа является острой социальной проблемой. Люди начинают задавать вопросы Гильдиерам, ставя под сомнение необходимость постоянного движения города.

Главного героя, Гельварда Манна, принимают в Гильдию Разведчиков будущего, как и его отца много лет тому назад. Гельвард начинает постигать премудрости всех Гильдий, понемногу практикуясь в каждой из них. И в процессе обучения Гельварду многое кажется не вполне логичным, и противоречивым. Его путешествие в прошлое описано настолько подробно и реалистично, что просто дух захватывает.

Жизнь в городе, к сожалению, не очень подробно описана, хотя это очень интересно. Существует постоянный дефицит места, воды и очень мала рождаемость девочек. В связи с этим жители города вынуждены брать в «аренду» женщин из деревень, возле которых проезжает город. Детей воспитывают в «яслях», где они живут, учатся, взрослеют.

Вопрос иллюзорности и условности восприятия окружающего мира автор показывает на примере всех жителей города. Даже Гильдиеры — Навигаторы, которые самый высший орган управления, до конца не понимают принципов и законов, навязанных им прошлыми поколениями. Есть Оптимум, который движется, а город, чтоб выжить должен двигаться рядом с этим условным рубежом. Почему так сложилось — никто уже не может сказать. Разгадка шокирует. И открывает, что не всегда можно верить глазам и разуму.

Приходит в голову во время чтения ряд вопросов. Когда они успевали выращивать овощи, хотя об этом в тексте говорится? Почему простые жители заперты в городе? Как могла такая махина преодолеть все географические и топографические преграды, да еще и быть незамеченной столько лет? Из чего делают синтетическую пищу? Откуда у горожан лекарства в удобрения, на которые они арендуют женщин?

Развязка очень неожиданная и шокирующая. И довольно таки скомканная. Хотелось бы больше узнать о этом замкнутом мире, где можно отправиться в прошлое, пройдя несколько километров, о людях, которые столько лет в нем заперты и связаны определенным страхом, навязанным создателями города.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

По мере прочтения романа неоднократно ловил себя на мысли — «все страньше и страньше»(с) Как следствие — интереснее и интригующе — что же оно такое на самом деле. Поэтому несогласен с теми, кто считает, что у романа нет финала — там (в финале) как раз и раскрывается это «что же». Пусть развязка быстрая и шокирующая для ГГ, подрывающая всю суть его миропонимания. В этом, мне кажется, и был замысел автора. К сожалению, в самом романе так до конца и не раскрываются многочисленные «почему так» (читать превосходящие по объему сам роман и доступные пониманию человека с докторской степенью по математике или физике объяснения, конечно же, не стал), но — произведение постоянно держит читателя в неведении и, соответственно — некоем напряжении. Говоря проще — читать интересно.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав тут отзывы, я немного охренел: такое впечатление, что автор что-то лично должен всем рецензентам, которые утверждают, что, дескать, финал он «слил». Да ничего он не сливал, просто, автор не акцентировал ни одну из возможных линий развития сюжета, а главным объяснением выбрал вполне себе научный (в пространстве мира) феномен. Чего он должен был сделать-то и как закончить роман?

Прист создал довольно интересный (особенно для неискушённого вроде меня) сеттинг, детали которого раскрываются не сразу. Сначала ты не понимаешь, на какой планете происходит действие, особенно, когда идёт описание «не нашего» солнца. Затем, в какой-то момент упоминается английский язык и ты думаешь, почему вдруг в фантастическом мире другой (как тебе ещё кажется) планеты говорят на английском. Потом выясняется, что мир на самом деле наш, но вообще он у каждого свой.

По всей видимости, главное, что интересовало тут автора — то, что возможно существовать в одном физическом мире, но может случиться так, что между тобой и миром появится ещё нечто, что будет искажать его восприятие. Возможно, это сейчас звучит как банальщина, но во время написания романа это, думаю, была вполне интересная идея, тем более, что это нечто — вполне реальное (в мире романа) физическое явление.

Некоторые жалуются на отсутствие психологизма, например, главный герой потерял ребёнка и не отреагировал на это. Во-первых, автор решил нас избавить от мелодрамы, что, в принципе, с учётом созданного мира и выбора того, что в нём описывать, нормально. Во-вторых, главный герой даже не видел своего ребёнка, не держал его на руках, не успел к нему привязаться. Надо брать в расчёт то, что жители сурового мира, который каждый день озабочен собственным выживанием, очевидно, менее сентиментальны чем живущие в комфорте, поэтому не стоит удивляться отсутствию бурной реакции героя на потерю ребёнка и ухода жены (тем более, что уход жены он всё-таки переживал).

Что касается остального — в книге нет того, на чём можно построить лихой в плане динамики сюжет, например, нет борьбы гильдий против терминаторов, нет каких-то «неправильных» любовей типа отношений, не одобренных гильдиями и т. п.

Ставлю 9 за то, что хотелось бы больше деталей из жизни самого города: быта и т. п.

Ооооочень хочется, чтобы этот роман экранизировали. Тут правильно написали, что, конечно, круто было бы, если бы это сделал Вильнёв, но он пока занят Дюной. Но пространство для фантазии в романе, действительно, огромно, как раз то, чего там нет, можно воссоздать в сериале и это будет уместно. Особенно круто представить, как художники-постановщики придумали бы Город.

В общем, мой вердикт: читать обязательно!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нда...

Присоединяюсь к мнению большинства — финал бездарно слит, или, как метко подметили ранее — конца у книги просто нет..

И да, как и другие — взахлеб книгу проглотил, потому что интересно! и написана хорошо..

Но, оказывается, данный «писатель» просто нес ахинею, не имея никакого представления о том, что, собственно, происходит в его собственной книге... А это ужасно.

И вот добираешься до последних страниц и хочется сказать «браво!» и уже предвкушаешь как выставляешь роману заслуженные 8 баллов...

А потом такой плевок в лицо...

И вот сидишь и разводишь руками... за такое школьное сочинение с формулировкой «тема не раскрыта» я бы двойку влепил в свое время

И ведь макулатурой не назвать, написано-то хорошо...

Нда...

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

В примечании написано: «На русском языке роман впервые опубликован в журнале «Иностранная литература» № 8, 1983 г. ...». Вероятно это не так, ибо я читал этот роман (на рус.языке) в 1981 (мб 1980) году. Это была малоразмерная книга (примерно 115х165 мм) в мягком глянцевом переплёте, страниц, мб на 350. В книге было два произведения, второе по-названию-автору не помню, но их объединяла тема «Парадоксы времени и пространства». Возможно были и другие издания (кроме описанного мной), так как примерно в 1984, я обсуждал этот роман с приятелем, который тоже его читал года за 3 до этого, и в другом издании. Но это неточно.

Возможно, это то издание, которое указано (скрин обложки) как издание 1985г.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман — лауреат Премии Британской Ассоциации Научной Фантастики 1975 года, номинант премии Хьюго 1975 года.

Чисто научно-технический сюжет переходящий с самого начала в психологию малого сообщества, именуемого Город. Такие произведения должны входить в Золотой фонд фантастики. Если его создать или может быть он уже есть?

Прист -талант! — преподнёс стандартный сюжет — последствия применения неизученного изобретения — как литературный изыск. Необычность действия и непредсказуемость финала. Всё свёл не к необычному миру, а к воздействию техники на психику людей. И получилось интригующе и захватывающе.Жаль, конечно, персонажей и героев романа, но что поделать -это литература и фантастика. Может ли такое быть на самом деле? Всё возможно — массовая галлюцинация.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня поначалу сбивало с толку то, что автор пишет то от лица одного персонажа, то от лица другого персонажа. В конечном итоге это оказывается оправданным, но я все равно от этого приема не сильно в восторге.

Концовка оставила у меня странные ощущения: она объясняет далеко не все происходившее с главным героем. Остается какая-то интрига, можно додумывать самостоятельно, мнение по этому поводу автора — большой вопрос...

В книге, по-моему, очень хорошо держится интрига, на протяжении всего текста у читателя в голове тот или иной вопрос, ответ на который хочется получить как можно скорее, что делает чтение по-настоящему увлекательным. Но, увы, некоторые вопросы остаются без ответа..

И да, мне понравилась романтическая линия при том, что ее очень мало в основном сюжете.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бывают такие произведения, которые просто не знаешь как оценивать — то ли «вау» и все десять баллов, то ли «хм» и оценка чуть выше среднего. С «Перевернутым миром» у меня получилось именно так.

Идея такого мира и такого города однозначно тянет на «вау», а вот с остальным всё гораздо сложнее. Половину романа я не могла понять (или определиться), что же, собственно, я читаю: для утопии слишком всё не радужно в жизни этого странного города и вокруг него, для антиутопии — слишком затянутое описание устройства того относительно изолированного общества, частью которого является главный герой, он же рассказчик. Только ближе к середине, во время путешествия героя на юг, начинается какая-то «движуха» и происходящее начинает приобретать хоть какой-то смысл для читателя (занятно, что примерно в то же время ГГ потихоньку начинает утрачивать смысл своего личного существования).

Вообще, главный герой мне понравился, несмотря на упёртую непоколебимость его взглядов — а, может, как раз благодаря этому. К финалу у меня сложилось впечатление, что ему не просто хочется вернуться на Землю своих предков, но и чтобы и Перевернутый мир не прекратил своего существования.

В информации о русскоязычных изданиях говорится, что первоначально перевод романа был опубликован без пролога. На мой взгляд, он там и не нужен — о его содержании забываешь практически сразу и не вспоминаешь даже при появлении его героев в основном повествовании (мне пришлось перечитать пролог, чтобы вспомнить, о чем там вообще была речь, и окончательно убедиться в его бесполезности для читателя).

И еще. Где-то между открытиями ГГ относительно физической сути мира, в котором он обитает, и знакомством с записями, оставленными основателем города, у меня появилась гипотеза относительно возможного развития сюжета, которая в итоге оказалась совершенно ошибочной, что уже само по себе радует — все-таки как минимум от научно-фантастического произведения ждешь, чтобы автор тебя хоть чем-нибудь удивил.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх