Александр Беляев «Человек-амфибия»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Латинская Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В далёкой жаркой стране на вершине прибрежной скалы стоит дом. В этом доме обитает Бог.
Так местные жители называют доктора Сальватора — гениального хирурга, который своим благородным трудом безвозмездно помогает бедным крестьянам и рыбакам. Но доктор не только лечит, исправляет ошибки и несправедливости природы, он ещё и ТВОРИТ, как и подобает Богу. Благодаря новейшим достижениям науки и собственному таланту Сальватор создал человека, способного существовать в двух стихиях, но совершенно неприспособленного к реалиям человеческого общества.
Роман написан в 1927 и впервые опубликован в первом — тринадцатом номерах журнала «Вокруг света» (Москва) за 1928 год. Почти сразу же он вышел в свет отдельным изданием и с тех пор неоднократно переиздавался. «Человек-амфибия» — одно из наиболее популярных произведений Александра Беляева не только в нашей стране, но и за рубежом. Именно этой книге наряду с «Головой профессора Доуэля» дал высокую оценку Герберт Уэллс. В 1962 году по мотивам романа режиссерами Г. Казанским и В. Чеботаревым был поставлен художественный кинофильм.
Толчком к написанию «Человека-амфибии» послужили для Беляева, с одной стороны, воспоминания о прочитанном в Ялте, во время болезни, романе французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», а с другой, как вспоминала вдова писателя Маргарита Константиновна Беляева, — газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе над неким доктором, производившим «святотатственные» эксперименты над животными и людьми. Что это была за заметка, в какой газете, каковы подробности процесса, — сегодня установить уже невозможно. Но это еще одно свидетельство стремления Беляева в своих научно-фантастических произведениях отталкиваться от фактов реальной жизни.
Входит в:
— журнал «Вокруг света 1928'01 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'02 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'03 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'04 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'05 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'06 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'07 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'08 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'09 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'10 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'11 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'12 (М)», 1928 г.
— журнал «Вокруг света 1928'13 (М)», 1928 г.
— антологию «Noi della galassia», 1982 г.
— антологию «Человек-амфибия. Ихтиандр. Морской дьявол», 2008 г.
— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 11/2015», 2015 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 154
Активный словарный запас: очень низкий (2417 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 56 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 37%, что близко к среднему (37%)
Экранизации:
— «Человек-амфибия» 1961, СССР, реж: Владимир Чеботарев, Геннадий Казанский
— «Человек-амфибия. Морской дьявол» 2004, Россия, реж: Александр Атанесян
- /языки:
- русский (185), английский (3), испанский (1), французский (2), итальянский (2), латышский (1), литовский (1), чешский (4), эстонский (1), украинский (8), словацкий (1), болгарский (5), сербский (1), казахский (3), киргизский (1), узбекский (2), арабский (1), вьетнамский (3), корейский (1), азербайджанский (1), румынский (1), хинди (1), бенгальский (1)
- /тип:
- книги (211), периодика (14), аудиокниги (5)
- /перевод:
- И. Базилянская (2), А. Бауга (1), Л. Вовчик (3), Ф. Гекс (1), Р. Гонсалез (1), До Ка Сон (3), В. Козаченко (1), Н. Комилов (1), Б. Краишник (1), Т. Литенская (1), Я. Малецова (1), Й. Мацкявичус (1), Д. Минчев (2), С. Райков (1), А. Рандалу (1), Й. Себев (1), П. Сербандини (1), Т. Силбернаглова (2), М. Силе (1), Х. Тилемисов (3), Коллектив Ульянов (1), В. Шмитт (1), К. Эмери (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
aps, 28 августа 2008 г.
В дестстве это была любимая фантастическая книга. Потом посмотрел фильм, хороший, но книге уступает во всем (про современный вариант даже не хочется говорить).
dio, 4 сентября 2007 г.
Классика советского периода, присутствуют романтика, критика капиталистического общества и мечта о улучшении человека, как биологического вида.
Gans, 23 июля 2007 г.
Одно слово классика! Но в произведении чувствуются советские нотки, правда читать интересно!
Марианна, 27 июня 2007 г.
очень хорошая книга, отрекомендовать её можно одним словом — классика!
Dan-Master, 9 апреля 2007 г.
Великая книга своей эпохи! Смелая попытка заглянуть в мир био и нано технологий. По сути Беляев проложил первую тропку в изыскания человечествав области пересадки органов и биотехнологий. :appl:
pasCuale, 14 декабря 2006 г.
книга хорошая)
написана, видимо, под лозунгом — «даешь отечественых Уэлсов»
вспоминая юношеские впечатления при прочтении... только вздыхаю...., какой же я был романтизированый:smile:
FlashBurn, 4 августа 2006 г.
Хорошая книга, считаю что прочесть должен уважающий себя любитель фантастики.
AgentSmith2018, 29 августа 2022 г.
Плюс к позитивным отзывам можно добавить ,что книга была написана в 1928 и это шедевр фантастики
Тем кто минусует не нравится эта книга?
Если кто-то хотел видеть Сальватора наивным чудаком-профессором, непонятно откуда получившим средства для своих экспериментов, то этого в романе нет. Сальватор умён, знает цену деньгам и власти, прекрасно умеет соблюдать конспирацию, отлично оснащён благодаря собственным земельным спекуляциям, имеет достаточно инвестиций и банковских счетов для финансирования своей деятельности. У Сальватора есть друзья и сторонники, с которыми он ведёт переписку и которые в курсе его достижений.
И Ихтиандр не наивный дурачок. Он слабо разбирается в реалиях сухопутного общества, отсюда все его ошибки, но он быстро учится и хорошо понимает людей. Немного знания экономики, и Ихтиандр купил бы у Зуриты свою любовь, Гуттиэре.
Я не увидел в романе ни одного фальшивого характера, ни одного надуманного, комиксового персонажа. Ну разве что молчащие негры-слуги Сальватора. Хотя от профессора и стоило бы ожидать именно такого подбора персонала.
А вот в рассуждениях Беляева есть многое, что мне кажется наивным.
Во-первых, невозможно стать самым богатым человеком в мире, выловив весь жемчуг. Просто цена жемчуга упадёт на рынке, вот и все. Как и использование ихтиандров для поднятия кладов с затонувших судов.
Во-вторых, Ихтиандр — это всё-таки мелководное создание, а значит ни о каком освоении всего океана речь идти не может. Либо прибрежная полоса на самообеспечении, включая добычу металлов, либо тонкий приповерхностный слой нахлебников у сухопутного человечества.
Ну и конечно, пересадка туда-сюда чего угодно к кому захочется — это мегафантастика. У Абэ Кобо хотя бы собственные жабры, а не акульи.
Религиозно-дарвинистическая часть у меня нареканий не вызвала. Очень всё по делу, доступно, с примерами.
Этическая сторона — да, есть диссонанс с моралью. Сказать, что ребёнок умер, а самому использовать его для эксперимента, это неэтично. Даже где-то отдаёт нацистскими опытами. Но я повторяю, Сальватор — не чудак-доброхот. Земельный спекулянт. Хирург. Атеист. Подвернулся случай — воспользовался. Никакой розовой фальши.
Отличный роман. Жёсткий. Правдивый. А выводы пусть каждый читатель делает для себя сам, роман не перегружен нравоучениями. Все хороши, все плохи, все — люди.
Лисенок2, 11 мая 2006 г.
Замечательное произведение,классика жанра.Советую почитать всем любителям фантастики.
Стронций 88, 11 апреля 2018 г.
Очарование – вот что такое этот роман.
Я не скажу, что это самый лучший роман, что я читал, но возможно самый очаровательный из них. Он был таким, когда мне было четырнадцать, он остаётся таким, когда мне практически стукнуло тридцать, и наверняка, когда я прочитаю его снова в будущем, то опять найду его великолепным, очаровательным. Это, наверное, не просто мастерство, а такое весьма редкостное чутьё писателя. Ведь надо так чувствовать и текст и читателя, так уметь ухватить вечное – да хоть ту же идею человека живущего как на земле, так и в воде – ведь это мечта, вечная мечта, иначе не было бы произведений на подобную тему даже сейчас (привет «Рифтерам» Уоттса!). И сделать всё так мягко, так привлекательно, что наслаждаешься каждым моментом. Как прекрасен океан глазами Ихтиандра! Как сочно переданные ощущения, чувства. Это роман, читая который забываешь обо всем. И как удивительно – вот мастерство – следуешь за автором, даже не замечая, что он тебя ведёт. А он ведёт. Он меняет твоё восприятие. Вот как, например, Бальтазар, что вначале кажется человеком жёстким, человеком на стороне негодяя в конце вызывает искренне сочувствие. И как Сальватор вначале кажущийся угрюмым вызывающий лёгкую тревогу (было ведь что-то и во внешности и в работе его такое от гениального, но безумного, а потому злого учёного – эдакий аналог доктора Моро из одноименной книги) медленно превращается в мудрого и даже проявляющего нежность и заботу персонажа. Автор делает всё мягко, без истерики и отталкивающих черт. Даже явный негодяй Зурита не выглядит тут злодеем картинным (хоть и является по факту таковым), не станов приходят как-то мягко, ровно и оттого органично, не вызывая отторжение или замечаний типа: вот де злые капиталисты. Так всё это очаровательно-мягко, без давлений – будто оно возникает не от писателя, а возникает у тебя, читающего. Ты просто наслаждаешься его очарованием, его красотой и чистотой романтичности. И оттого он не кажется ни политизированным, ни антирелигиозным. Хотя ты это чувствуешь, но все эти чувства будто возникают сами собой. Даже что-то библейское возникает – так Ихтиандр чист как человек, не знающий зла, не умеющий врать, движимый только самыми благородными порывами. Всё человечество на его фоне кажется грубым, жестоким, по сути, его недостойным. И что-то есть в том, что природа распределила так – ему приходится выбрать море, а не общество людей. Хотя есть, конечно, персонажи положительные, я бы даже сказал, прекрасные. И в этом тоже какое-то чудо – в том, что есть тут и злодеи и классические добряки, но все они вышли живыми, привлекательными, запоминающимися, ведь очарование романа это ведь и очарование его героев. Прекрасный роман, чистый, светлый и живой – сплошное удовольствие.
Stalk-74, 30 июня 2020 г.
Именно такую литературу нужно читать в школьном возрасте. За локомотивом приключений неизбежно потянутся и другие вагончики. Кого-то заинтересуют любовь, кого-то возможности научных экспериментов, кого-то вечные общественные противоборства религии, суда, работодателей. Причем, эти вагончики не претендуют на обязательное изучение, вроде «Войны и мира», а просто завязывают узелочки в сознании, которые могут вывести на самые неожиданные направления. Например, казалось бы, на оскароносный фильм «Форма воды».
Конечно, как и положено в подростковой приключенческой литературе, здесь многое упрощено — Зурито писан антрацитом, Сальватор надевает одежды Спасителя (легкий обыгрыш имени). Человек-рыба или сиротка Гуттиере аки невинные ангелы, а усатая матрона дышит озлобином. Слог. разумеется, тоже не набоковский. Но ведь нельзя после ознакомления с распределительным законом сложения сразу переходить к биному Ньютона. А, если учесть, что на дворе зачатки коллективизации и индустриализации по заветам великого Маркса, то только настоящий талант будетвкладывать в доступные окружающей среде формы, вроде угнетения бедных индейцев, философские мотивы одиночества от опережения своего времени.
Конечно, в выделении у Беляева именно этого романа большую роль сыграла удачная экранизация, остальные, вроде «Продавца воздуха» или «Головы профессора Доуэля» заметно хуже, а множество замечательных произведений вообще обойдено вниманием киношников.
Одннозначно в список литературы, которую следует прочитать, прежде, чем умереть. Пусть даже поздно, если не посчастливилось в нужном возрасте, чем никогда.