Г. Ф. Лавкрафт «Изгой»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Несчастлив тот, кто существует в темном одиночестве бесконечных сумерек. Страстно желает он увидеть солнечный свет, единственный путь к которому — черная разрушенная башня, что возносится над глухим немым лесом в неизвестное небо.
Входит в:
— журнал «Weird Tales, April 1926», 1926 г.
— журнал «Weird Tales, June-July 1931», 1931 г.
— сборник «The Outsider and Others», 1939 г.
— сборник «Best Supernatural Stories of H. P. Lovecraft», 1945 г.
— сборник «The Dunwich Horror and Other Weird Tales», 1945 г.
— журнал «Famous Fantastic Mysteries June 1950», 1950 г.
— антологию «怪奇小説傑作集», 1957 г.
— антологию «The Graveyard Reader», 1958 г.
— антологию «The Shuttered Room and Other Pieces», 1959 г.
— антологию «Spine Chillers: an Anthology of Mystery and Horror», 1961 г.
— антологию «Cuentos de terror», 1963 г.
— сборник «The Dunwich Horror and Others», 1963 г.
— журнал «Startling Mystery Stories, Winter 1969», 1969 г.
— антологию «The Unspeakable People», 1969 г.
— антологию «Living in Fear: A History of Horror in the Mass Media», 1975 г.
— антологию «Back from the Dead», 1991 г.
— журнал «Z.E.T.: альманах фантастики. Нулевой номер», 1992 г.
— журнал «Икар: фантастика, приключения № 3», 1992 г.
— антологию «Кукла-чудовище», 1993 г.
— журнал «Огонёк № 8 1993», 1993 г.
— антологию «100 Tiny Tales of Terror», 1996 г.
— журнал «Супер Триллер №27 (114)», 2006 г.
— антологию «Безумие и его бог», 2007 г.
— «Тёмные аллеи», 2007 г.
— сборник «The Fiction: Complete and Unabridged», 2008 г.
— антологию «The Screaming Skull and Other Classic Horror Stories», 2010 г.
— антологию «Zombies! Zombies! Zombies!», 2011 г.
— антологию «Century's Best Horror Fiction. Volume One», 2012 г.
Экранизации:
— «Урод в замке» / «Castle Freak» 1995, США, реж: Стюарт Гордон
- /языки:
- русский (27), английский (31), испанский (1), французский (1), украинский (2), белорусский (1)
- /тип:
- книги (52), периодика (8), аудиокниги (3)
- /перевод:
- А. Афанасьев (1), Н. Бавина (1), Е. Головин (1), Е. Дудка (1), О. Колесников (7), А. Кудрявцев (1), Р. Льопис (1), О. Мичковский (7), Ю. Розвадовский (1), Э. Серова (2), О. Українець (1), С. Харитонов (1), И. Чебартынов (1), Я. Шапиро (1), Г. Шокин (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
tigerishka, 21 апреля 2012 г.
Этот рассказ не совсем характерен для лавкрафтовского творчества — или, если быть точным, то выбивается из общей тональности произведений. Прежде всего, перед нами нет определённой фигуры носителя зла, хотя само его присутствие очевидно буквально с первой же строки. Источник злого начала — замок, затем его обстановка, потом окружающая его местность. Вырваться из его цепких объятий — цель существования героя. Внимание повествователя постоянно перемещается с одного объекта на другой в поисках того, что «не так», с чем «не так», почему и за-за чего «не так». Проницательный читатель уже может догадаться, что «не так» с самим рассказчиком — собственно, автор и не стремится поддерживать острую интригу до финала, его задача в другом: показать психологическое состояние «другости», «инаковости», «нетакости», которое в итоге оборачивается изгойством. По сути, перед нами яркий портрет аутсайдера, человека, всегда и везде остающегося по ту сторону, ни там, ни тут. Его фигура особенно характерна для XX столетия , и Ховард Филлипс Лавкрафт рассматривает её с точки зрения философии: из причудливой смеси сказочного «Чудовища» и романтического «Франкенштейна» рождается совершенно новый герой, появляется четвёртое его измерение, на сей раз под углом понимания и принятия монстра, раз уж речь идёт о том, что человеческому существу страшно взглянуть на самого себя. Как обычно, оригинален лавкрафтовский подход к изображению ужасного — оно требует «воспоминания», а будучи «вспомненным», сразу же оказывается навеки забытым, и мы может только гадать, что же за ужас был вытеснен из памяти бальзамом блаженного забвения, nepenthe. В отличие от героя «Ворона», герой «Стороннего» его пьёт, но всё равно не находит умиротворения. По своей детской наивности он продолжает считать, что встретился с человеком — «пальцы мои коснулись холодной и гладкой поверхности неподатливого стекла»... И ещё слова мастера из другого его рассказа: «У меня развился причудливый страх увидеть свой собственный облик, как будто моим глазам он должен предстать совершенно чужим и немыслимо гадким».
Caspian, 22 октября 2011 г.
Рассказ пронизан печальными флюидами, так и сочащимися со страниц и упорно проникающими в реальный мир. Одно из немногих произведений автора, написанных в жанре Dark Fantasy и являющееся идеальным дополнением всего творческого наследия «Мечтателя из Провиденса».
«Изгой», как мне кажется, это самый настоящий душевный порыв, под воздействием которого Лавкрафт и написал рассказ. Слишком уж явно чувствуется разочарование, сквозящее в строчках произведение. Разочарованием быть непонятым и не принятым обществом. Заведомым аутсайдерам в глазах других людей. Ещё печальнее видеть человека, стремящегося к людям, которые с тем же упорством отталкивают от себя главного героя, не понимают и не принимают его. Душевные муки Лавкрафту очень хорошо удалось описать, во многом благодаря тому, что частично, данная новелла написана им о самом себе.
Читая этот грустный и меж тем невероятно эмоциональный рассказ, словно бы погружаешься в омут вселенской печали. Все те переживания, испытываемые главным героем, невольно примеряешь на себя и ужасаешься тому, сколь безжалостными могут быть не только люди в целом, но и каждый из нас по отдельности. Психологический фон рассказ получился просто великолепно, за что вам, уважаемый Говард Филлипс Лавкрафт, мой низкий поклон.
«Изгой» — это рассказ не о всевозможных ужасах, подстерегающих ни в чём неповинных героев. Это рассказ о страхе. О страхе оказаться одному, отвергнутым всеми и, что самое страшное, самим собой.
Karnosaur123, 3 мая 2011 г.
Некоторые считают этот рассказ самым совершенным, вершиной лавкрафтовского творчества. Некоторые недоброжелатели утверждали даже, что рассказ украден у Эдгара По. Это возмутительная ложь, и хотя стиль произведения действительно напоминает По, сюжет сугубо ''лавкрафтианский''. Более того, автобиографичный (в метафорическом смысле, конечно). Весь рассказ пронизан темой одиночества и отторжения, сначала обществом, а потом и самим собой. Мы видим здесь не просто монстра; это образ души, необратимо искалеченной отсутствием человеческого общения. Это самый потаенный страх, преследующий всякое живое существо с детства: страх быть отвергнутым себе подобными, превратиться в изгоя. Для Лавкрафта, ведущего жизнь отшельника, этот страх был насущной проблемой.
Этот рассказ — настоящий крик души, самое прочувствованное произведение ''Отшельника из Провиденса''.
Greyzi, 20 ноября 2012 г.
Выверенный слог и ни с чем не сравнимая атмосфера безысходности, тоски и отчуждения. Потрясающая завязка, холодной хваткой держаащая крепко за горло до самого конца. Ценителям лавкрафтовского гения и любителям безбрежной ночной грусти — читать настоятельно рекомендую. Один из лучших рассказов Говарда.
ponom1, 28 марта 2012 г.
Финал рассказа оказался для меня неожиданным и очень мощным по эмоциональному воздействию. Возможно для тех, кто читая, знает, чем закончится или догадался, рассказ не покажется столь совершенным. А на мой взгляд — у автора получился шедевр, во многом еще и благодаря мастерски нарисованному, щемящему сердце контрасту между светлой, романтичной душой главного героя и страшным, безжалостным финалом...
Возможно, некоторые из не очень хороших отзывов здесь вызваны плохим переводом. Я, к счастью, сразу прочитал в превосходном переводе, но мне попадался на глаза и чей-то корявый перевод, просто отталкивающий и сводящий на нет все усилия автора...
Respekt, 2 июля 2011 г.
Чувство одиночества, душевных мук — передают саму жизнь Говарда Лавкрафта. Этот рассказ написан о себе, обо всех людях, которых не считают за полноправных членов общества, о страхе быть отвергнутым всеми и каждым, но также и о смирении со своей судьбой и её принятии, о выборе, который судьба порой делает за нас. Всё это выполнено в тёмной, мрачном антураже, нереального циклопического замка отчуждённости и нескончаемого кошмара... Определённо, одно из лучших произведений мастера безысходности и ужаса!
teamat_7, 11 августа 2010 г.
Мне рассказ понравился, сильная вещь! Не согласен что сумбурно и коротко в этом вся фишка на мой взгляд, а если он был бы длинее, то могло потерятся мрачное очарование рассказа.
alex1970, 29 декабря 2010 г.
«Гадкий утенок» от Лавкрафта. Только без превращения в прекрасного лебедя.
Герой вырос один, но хотел избавиться от одиночества и отправился к людям.
Жуткий психологический рассказ раннего Лавкрафта, еще никак не связанный с «мифами».
Финал рассказа очевиден и предсказуем, но это не портит впечатления.
Mo3k, 30 апреля 2011 г.
Скучный рассказ на тему одиночества. Единственный интерес вызывает нестандартная подача. Повествование идет не от человека, а от существа лишь отдаленно напоминающем человека. Описания скатывают в какие-то сновидения, где все возможно. Возможно в рассказе есть какие-то подтексты и намеки, но я их не разглядел. Концовка угадывается сразу и интереса практически не вызывает. А может я не фанат фэнтези?
Yazewa, 15 февраля 2009 г.
Сильный психологически и весьма атмосферный рассказ.
Стилистически почти весь он очень похож на сон: та же эмоциональная насыщенность в прорисовке деталей, то же ощущение непрерывного навязчиво длящегося действия, то же моментальное преодоление больших пространств... Но концовка уничтожает ощущение описания сновидения, при этом она особенно хороша некоторой недосказанностью. Сделано мастерски, и переведено, видимо, удачно.
Mannus, 9 августа 2008 г.
Попытка показать, чувства запертой в «коробочку» личности.
Но все как-то сумбурно и слишком коротко.