FantLab ru

Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.57
Голосов:
1141
Моя оценка:
-

подробнее

Цвет из иных миров

The Colour Out of Space

Другие названия: Сияние извне; Космический цвет; Нездешний цвет; Цвет иного мира

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 148
Аннотация:

Все началось с метеорита.

На ферму Нейхема Гарднера с неба упала скала. И начали происходить странные события: деревья в саду Гарднера светились ночью, приобретая неизвестный на Земле цвет. Скоро изменения коснулись животных на ферме, а затем очередь дошла и до людей...

Входит в:

— журнал «Amazing Stories, September 1927», 1927 г.

— сборник «The Outsider and Others», 1939 г.

— журнал «"Famous Fantastic Mysteries Combined with Fantastic Novels Magazine", October 1941», 1941 г.

— сборник «Best Supernatural Stories of H. P. Lovecraft», 1945 г.

— сборник «The Dunwich Horror and Other Weird Tales», 1945 г.

— антологию «The Night Side», 1947 г.

— антологию «Omnibus of Science Fiction», 1952 г.

— сборник «The Dunwich Horror and Others», 1963 г.

— сборник «3 Tales of Horror», 1967 г.

— антологию «Masterpieces of Science Fiction», 1967 г.

— антологию «The Ghouls: The Stories Behind The Classic Horror Films», 1971 г.

— антологию «Amazing Science Fiction Anthology: The Wonder Years 1926-1935», 1987 г.

— журнал «Фантакрим MEGA № 2, 1993», 1993 г.

— антологию «Between Time and Terror», 1995 г.

— антологию «Антология мировой фантастики. Том 8. Замок ужаса», 2003 г.

«Тёмные аллеи», 2007 г.

— сборник «The Fiction: Complete and Unabridged», 2008 г.

— сборник «The New Annotated H. P. Lovecraft», 2014 г.

— антологию «Things From Outer Space», 2016 г.


Экранизации:

«Умри, монстр, умри!» / «Die, Monster, Die!» 1965, Великобритания, США, реж: Дэниэл Хэллер

«Проклятие» / «The Curse» 1987, США, Италия, реж: Дэвид Кит

«Цвет из тьмы» / «Colour from the Dark» 2008, Италия, реж: Айван Зуккон

«Цвет» / «Die Farbe» 2010, Германия, реж: Хуан Ву

«Цвет из иных миров» / «Color Out of Space» 2019, США, Португалия, Малайзия, реж: Ричард Стэнли



Похожие произведения:

 

 


Том 1. Затаившийся страх
1992 г.
Локон медузы
1993 г.
Тварь у порога
1993 г.
Шепчущий во тьме
2000 г.
Том 1. Притаившийся ужас
2001 г.
Хребты Безумия
2001 г.
Антология мировой фантастики. Том 8. Замок ужаса
2003 г.
За гранью времен
2004 г.
Скиталец тьмы
2004 г.
Грезы в ведьмовском доме
2005 г.
Зверь в подземелье
2005 г.
Зверь в подземелье
2005 г.
Зверь в подземелье. История Чарльза Декстера Варда. Белый корабль
2005 г.
Зов Ктулху
2006 г.
Пробуждение Ктулху
2006 г.
Зов Ктулху
2007 г.
Притаившийся ужас
2007 г.
Хребты безумия
2007 г.
Хребты безумия
2007 г.
Зверь в подземелье
2008 г.
За гранью времен
2010 г.
Сны в Ведьмином доме
2010 г.
Говард Филлипс Лавкрафт. Малое собрание сочинений
2010 г.
Зов Ктулху. Рассказы. Повести
2011 г.
Обитающий во мраке
2012 г.
Иные боги и другие истории
2013 г.
Иные боги и другие истории
2014 г.
Малое собрание сочинений
2014 г.
За гранью времен
2014 г.
Зов Ктулху
2015 г.
Зов Ктулху. Хребты Безумия. Мгла над Инсмутом. Повести. Рассказы
2015 г.
За гранью времен
2016 г.
Затаившийся страх
2016 г.
Зов Ктулху
2017 г.
Зов Ктулху
2017 г.
Зов Ктулху
2017 г.
Зов Ктулху
2017 г.
Зов Ктулху
2017 г.
Зов Ктулху
2017 г.
Ктулху
2017 г.
Зов Ктулху
2018 г.
Зов Ктулху
2019 г.
Зов Ктулху
2019 г.
Зов Ктулху
2019 г.
Зов Ктулху
2019 г.
Зов Ктулху
2019 г.
Криптософия
2019 г.
Зов Ктулху
2019 г.
Мифы Ктулху
2019 г.
Цвет из иных миров
2020 г.
Зов Ктулху
2021 г.

Периодика:

Amazing Stories, September 1927
1927 г.
(английский)

1941 г.
(английский)
Фантакрим MEGA № 2, 1993
1993 г.

Аудиокниги:

Сборник рассказов 1. Сны в Ведьмином доме
2012 г.
Сияние извне
2015 г.
Тёмные аллеи 2.2: Ктулху и аколиты
2017 г.

Издания на иностранных языках:

The Outsider and Others
1939 г.
(английский)
Best Supernatural Stories of H. P. Lovecraft
1945 г.
(английский)
The Lurking Fear and Other Stories
1947 г.
(английский)
The Night Side
1947 г.
(английский)
Omnibus of Science Fiction
1952 г.
(английский)
Cry Horror!
1958 г.
(английский)
The Dunwich Horror and Others
1963 г.
(английский)
3 Tales of Horror
1967 г.
(английский)
Masterpieces of Science Fiction
1967 г.
(английский)
The Ghouls: The Stories Behind The Classic Horror Films
1971 г.
(английский)
The Ghouls
1971 г.
(английский)
The Ghouls
1972 г.
(английский)
The Lurking Fear and Other Stories
1973 г.
(английский)
The Haunter of the Dark and Other Tales of Terror
1974 г.
(английский)
The Ghouls: Book Two
1974 г.
(английский)
Masterpieces of Science Fiction
1974 г.
(английский)
Masterpieces of Science Fiction
1974 г.
(английский)
The Colour Out of Space
1982 г.
(английский)
Zew Cthulhu
1983 г.
(польский)
Colui che sussurrava nel buio
1983 г.
(итальянский)
The Dunwich Horror and Others
1984 г.
(английский)
The Dunwich Horror and Others
1984 г.
(английский)
The Omnibus of Science Fiction
1984 г.
(английский)
The Best of H. P. Lovecraft: Bloodcurdling Tales of Horror and the Macabre
1987 г.
(английский)
Amazing Science Fiction Anthology: The Wonder Years 1926-1935
1987 г.
(английский)
The Ghouls
1994 г.
(английский)
Between Time and Terror
1995 г.
(английский)
Da un altro mondo
1995 г.
(итальянский)
The Annotated H. P. Lovecraft
1997 г.
(английский)
The Call of Cthulhu and Other Weird Stories
2002 г.
(английский)
H. P. Lovecraft: Tales
2005 г.
(английский)
The Fiction: Complete and Unabridged
2008 г.
(английский)
The Haunter of the Dark
2011 г.
(английский)
The Complete Fiction
2011 г.
(английский)
The New Annotated H. P. Lovecraft
2014 г.
(английский)
Things From Outer Space
2016 г.
(английский)
Повне зібрання прозових творів: Том ІІ
2017 г.
(украинский)




 



Рецензии




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

...Ветер качает над ним Ветви, хотя... Ветра сегодня нет...

По праву считаю эту вещь, — у меня легче всего зашёл перевод «Сияние извне», — одной из лучших в сегменте малой прозы мировой фантастики.

И уже в 1927 году талант Лавкрафта «выстрелил» такими яркими и сакральными темами, — которые после него разовьют и углубят на свой лад многие авторы и сценаристы. Но ведь именно талантливых Первопроходцев «принято» называть Гениями... -Ни в коем случае не стану с этим спорить (даже наедине с собой).

***

Маленькое, затерянное в лесах поселение скромных трудяг, — получившее бешеную негативную огласку по причине природной аномалии в ключе спекуляций ею учёных мужей с историей внезапно упавшего на эти земли метеорита.

Медленное угасание маленькой несчастной семьи, — и физическое, и умственное (прошедшее все фазы сумасшествия, начиная от суеверия и заканчивая тотальной потерей внятного сознания до состояния кошмарного потрясения), которой пришлось встретиться с чем-то таким...

Я думаю, что Лавкрафт заложил в свою ёмкую и очень пронзительную историю нечто большее, чем просто воспоминания обезумевшего старика.

И это нечто, вероломно пожирающее и ломающее собой всё и снаружи и внутри, — оно словно постепенно проглатывало само пространство со всеми объектами, — жадно засасывая в себя всё то, что в нём находило.

***

Для тех кто больше смотрит, чем читает от себя робко предположу. Неслышной, но ощутимой аллюзией почему-то всплывает одна из лучших арок «Doctor Who» The Impossible Astronaut / Day of the Moon (s06e1/2). И я здесь не то чтобы обвиняю сценаристов данного проекта в неумышленном «плагиате»... Просто, на мой взгляд, это как раз тот показательный случай, — когда золотой фонд НФ классики, попадая в умные руки, в ярких и отчётливых элементах красиво расцветает ещё одной качественной интересной интерпретацией.

***

Странная встреча с очень странным явлением, — которая вначале вызвала даже некий азарт, мол, в таком именно свете можно запросто стать местной знаменитостью и героем очередной новостной ленты. Но вот что она повлекла за собой?.. -Авторские изюминки, нестандартные ходы болезненного воображения и жёсткое нагнетание даётся Лавкрафту в полной и ощутимой мере его оригинального почерка и стиля. Он безусловно из тех фантастов, которые виртуозно справляются с мрачной и мучительной атмосферностью своего авторского содержания.

***

Постепенное отупение и апатичная потеря всех чувствительных «сенсоров» реальности того, кто оказался волею провидения «зажат» в этой проклятой долине. Безрадостный механический и абсолютно бесцельный труд этих людей, — как бы по инерции ни на что не нацеленный, — ибо всё вокруг них (и внутри, и снаружи) медленно превращается в прах бытия... Фатальная дорога в никуда с направлением: «Без возврата»...

Подавленные и обречённые, — все они доживали свои последние мгновения на обожжённой безжизненной земле, — которая ни до / ни после не видела ничего подобного. Испепелённая Пустошь — это мрачный «вердикт» и боль памяти тех, кто имел несчастье к этому прикоснуться.

***

Дыхание бездны, — которая всё собой поглощает и долбит на мелкие обветшалые куски, всасывая без остатка...

Туго накрученное нервное напряжение, — как основной фабулы рассказа, так и его ключевых персонажей, — разожмётся и отлетит, как отломанный кусок того самого случайного камня с неба. Той самой странной субстанции, — которую пинали и били (отчаянно пытаясь постичь тайну эмпирическим путём) учёные-интеллектуалы / безусловные светилы в контексте своих знаний, — блестящих и авторитарных по умолчанию.

И всё это происходит в рассказе при ужасающей жути обстоятельств, не поддающихся никакому адекватному пояснению.

***

Великолепным кроссовером, — возможно сам того сознательно не желая, — Лавкрафт развернул здесь столько много тем сразу! Начиная от легендарных «перешёптываний» сакральных легенд и заканчивая философскими размышлениями о космогонической сути вселенной.

И все они растеклись и разбежались, словно глубокие морщины на лице ключевого персонажа-рассказчика. Для которого шок потрясения крутанул биологическое время на таком бешеном разгоне, — что об этом даже не рассказывают, а лишь мучаются липкими кошмарами долгими ночами напролёт, мучительно «листая» сакральную «летопись» мироздания.

Пришлый неестественный свет замогильных огней, зловеще плясавший на пепелище некогда плодородной земли и нормальной привычной жизни обывателя. Фатальные конвульсии тотального испепеления и умирания. Роковые образы и предчувствия, выходящие за границы человеческого сознания... — Всё это Сияние извне и гулкий адский вестник, не предвещающий ничего вменяемого и предсказуемого.

***

Есть ли в подтексте Лавкрафта библейские отсылки, — сказать наверняка можно наверное лишь читая текст на языке оригинала. И среди прочего, — что такое «Творец» в терминологии Лавкрафта в контексте этого рассказа?.. -Я думаю каждый читатель ответит себе на это самостоятельно, — в силу сложившегося интеллекта и базовых знаний (привычных для него представлений).

PS Загадка парадокса чисто научного характера?.. Вторжение иного разума?.. Огненная феерия кромешного ада и пустоты?.. -Я не берусь, в качестве очень скромного читателя, делать далеко идущие выводы о том, что хотел сказать Лавкрафт в своём произведении.

PPS Такие вещи читать без ощутимого холодка по позвоночнику вряд ли получится. Особенно если читаешь вдумчиво и вночь. Точно так же как не получится поставить оценку ниже десятки: безупречно выточенная мрачная история, — красивая, пронзительная, безупречно написанная, — которая будоражит и восхищает одновременно очень сильно и очень долго.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда у кого-то из селян горела хата или неожиданно умирал родственник, то в русском крестьянском миру говорили так: «Господь посетил». То не было ни болезненным суеверием, ни жестокой насмешкой над невеселой действительностью. Просто наши предки хотели как-то констатировать факт, зафиксировать это «всевышнее вторжение» в размеренную смертную жизнь. К сожалению, «посетитель» никогда не заботится о комфорте принимающей стороны. Именно так и вышло с дружелюбной приветливой семьей американского фермера. Некто бросил разноцветные кубики на игровой доске мироздания — и неведомая рука швырнула тлетворные остатки своего космического пикника на обочину Вселенной. «Обочиной» оказалась Земля, точнее — маленький ее кусочек, на котором несчастные Гарднеры вели свое хозяйство.

Тяжелый рассказ. Возможно, лучший среди прочих произведений Лавкрафта. Размышления о нем перестанут терзать разум далеко не сразу. Причиной тому не жестокие космические чудеса, отравляющие жизнь человека, и не те страшные метаморфозы, которым они подвергают его тело. Равнодушие к чужой беде и подлый липкий страх обитателя «хаты с края» — вот, что высветил в человеке «Цвет иного мира».

Когда странный метеорит упал на землю Гарднеров и методично принялся отравлять их посевы и воду, соседи лишь пожимали плечами. Когда при мрачных обстоятельствах пал скот — они перестали навещать Гарднеров. Когда неведомый космический «странник» принялся уродовать тела и осквернять разум обреченных членов семейства, местные жители поспешили обходить их ферму стороной, а землю заочно нарекли проклятой. Желание помочь — если таковое и было — утонуло в мутном океане предрассудков и страха.

Подобная история может показаться невозможной в наше тесное время опутанных социальными сетями улыбающихся миллионов. Но такое заблуждение мы не можем позволить, если не хотим однажды обнаружить себя посреди ветшающего дома, в плену плутающих в безумии мыслей, обреченные на ледяное проклятье одиночества. Кроме человечности у нас нет ни единого способа заслониться от жестокого «Цвета», не важно, откуда тот явится.

Читателя не должно смущать, что события рассказа, как это часто бывает у Лавкрафта, вновь происходят в Новой Англии. Это универсальная история: ее можно без труда перенести в швейцарские Альпы или глухое поволжское село — ничего не поменяется. Потому, наверное, и имя главного мученика рассказа — отца семейства Гарднеров — по-английски записывается как Nahum, в чем легко угадывается анаграмма слова Human. Как и сто лет назад, соседи будут в страхе креститься и плевать через плечо, открыто радуясь, что «Господь посетил» не их; устранившиеся от общества ученые как и прежде будут снисходительно пожимать плечами и морщить высокие лбы; ну а обыватель по ту сторону экрана по привычке, не задумываясь, смахнет новостную ленту вниз.

p. s. Рекомендую читать оригинальный текст либо ту версию, которая у нас выходила в сборнике «Пробуждение Ктулху» под названием «Цвет из иных миров». В прочих версиях, как мне показалось, утрачены некоторые библейские отсылки, а перевод местами некорректен: например, «проклятую пустошь» (blasted heath) почему-то именуют «опаленной».

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень необычный и интересный рассказ. Перед нами история семьи фермеров, которым не посчастливилось познать одну из тайн безграничных космических пространств, соприкоснуться с созданиями из иных миров и стать их жертвами. Задумка с внеземным цветом и его распространением весьма интересна.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не люблю ужасы, но данный рассказ прочитал с удовольствием, ибо не нашёл в нём никаких ужасов. Классический фантастический рассказ из разряда контакта на Земле с космическим гостем. Такая постановка проблемы сразу же ставит на место сюжет и поведение героев. А теперь о главном. Очень понравился стиль письма и текст рассказа. Только что закончил чтение «Земли Санникова», где автор также приводит детальное описание окружающего мира, но разве можно сравнить с текстом этого рассказа. А разница очень большая: там писал учёный, а здесь литератор, который не описывает словами предмет, а словами рисует его в голове читателя. Вот это умение рисовать словами и увлекает читателя, погружает его в пучину происходящего и заставляет сопереживать. А в итоге вполне коллекционный фантастический рассказ.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Только закончил «Сияние извне».

Бесподобный рассказ, с мастерски переданной атмосферой ужаса, яркими красками, позволяющими представить эту картину, несчастную семью Гарднеров и ту безысходность, с которой ей пришлось столкнуться. Адская смесь фантастики, мистики, ужасов и психоделики. Пересказывать этот шедевр бессмысленно, его нужно читать, с головой погружаясь в историю, как в загадочный колодец, где затаилась Смерть.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Весьма интересная и оригинальная идея:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
метеорит из странной субстанции, распространяющий необъяснимые эманации по округе от места падения. Предметы и воздух начинают светиться цветом, не похожим ни на какие известные цвета нормального спектра.

При прочтении в русском переводе кое-что смутило. Полез в оригинал. Потом опять в переводы. Обнаруженное напомнило сценки из одного обзора БэдКомедиана:

«– Что тут у нас? Жестокое убийство? Труп опознать удалось?

– Да, вот паспорт

– Логика Олег Викторович? За что ж тебя так... логика

...

– Господи, труп логики ещё и изнасиловали

...

– Второй труп? Опознать удалось?

– Мотивация Николай Александрович

– ...по следам какого монстра мы идём?..»

Так вот, в двух последних абзацах рассказа автор раскрывает вещи, важные для понимания природы происходящего и поведения затронутых аномалией:

1)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сущность объекта неизвестна; в материальных терминах он может быть описан как «газ», но на самом деле подчиняется законам НЕ нашей вселенной. Он НЕ плод миров, небес и солнц, как видимых приборами, так и далёких для измерения. Это вестник ИЗВНЕ космоса, из-за пределов всей Природы, какой мы её знаем.

2)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Предсмертные слова жертвы «не могу уйти... тянет...». Это может объяснить с виду неадекватное нежелание людей и части животных покинуть заражённую местность: паранормальное влияние на психику. Тех, кто пробыл там недолго, наоборот, оно же могло пугать и отталкивать.

В трёх найденных в сети переводах (Богданов, Любимова и, по-видимому, Володарская) та и/или другая вещь были искажены или опущены. В четвёртом (Талановой) сабж передан лучше, но название («Космический цвет») опять же не очень удачно...

***

Что понравилось в самом рассказе: описание попыток изучения метеорита земными средствами, также удачные моменты саспенса и красочных описаний метаморфоз.

По моему субъективному впечатлению, идея недотянута: хотелось бы, чтобы больше уделилось внимания непосредственно концепции «невиданного» цвета, и меньше хоррору. Ну и в принципе мысль о «ничтожности» и примитивности знаний человечества не нравится.

Если говорить о фэнтези, мне больше нравится подход Рудазова: выстраивание структуры Метавселенной, опирающейся в том числе и на лавкрафтовскую классику; сложная, но вполне познаваемая система параллельных миров, измерений и планов, понятие «уровней реальности» и законы мироздания, не противоречащие базовому набору постулатов.

Тем не менее, не пожалел, что начал с этого произведения знакомство с текстами Лавкрафта.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Утрированная архаичность языка, энциклопедичность аллюзий, усложненный синтаксис, включающие полустраничные периоды , немалой величины сквозные определения, а также намеренное разрушение образности с хладнокровной жестокостью свершенное с помощью ряда синонимических эпитетов, монотонности и безграничного числа неопределенных местоимений – словом все то, что изобретательный критик назвал “идиосинкразничностью языка” скорее отталкивает, нежели привлекает массового читателя». Во вступлении к первому сборнику Лавкрафтана русском языке переводчик И. Богданов рассказывает о сложном творческом пути автора и его мифической личности.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Всего через год после «Зова Ктулху» Лавкрафт написал еще один эталонный рассказ. На этот раз в жанре научно-фантастического хоррора. Про внеземную форму жизни.

Вышло настолько изобретательно, жутко и ярко, что читается на одном дыхании, запоминается раз и навсегда, а по прочтении начинаешь слишком многих подозревать в заимствовании из этого рассказа идей (и не только всяких очевидных Стивенов Кингов, но и, например, братьев Стругацких с их Зоной в «Пикнике на обочине»). Но на то Лавкрафт и первопроходец, чтобы другие, в том числе и великие, шли следом.

Фразы, характерные для раннего Лавкрафта в стиле «это было так ужасно, что словами не описать», к счастью, уже почти не встречаются. И единственное слабое место в истории — это сам цвет, о котором упоминается так много раз. Ну вот не могу я принять идею того, что какой-то из цветов может быть неописуемо ужасен. Не мерцание или свечение, не сочетание цветов, а просто цвет. Интересно какой? Серый, темно-зеленый или может фиолетовый? Вот в палитре Photoshop'а, к примеру, есть все цвета и оттенки, и лично меня ни один из них еще не испугал. Так что пытать навести ужасом ЦВЕТОМ по нынешним временам конечно очень самонадеянно, но с другой стороны рассказ написан в 1927 году, а тогда фотошопов еще не было.

В итоге, пугает — да, заставляет задуматься — да, атмосфера — впечатляет.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Присоединюсь к положительным отзывам — «Сияние извне» шикарен.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Настоящий образец научно-фантастического хоррора. Одно из лучших произведений автора. Читая такие рассказы, понимаешь почему именно Лавкрафт является родоначальником жанра космических ужасов. Здесь отсутствуют упоминания о всяких культах, чудовищных монстрах, инопланетных расах, как это бывает у автора (хотя действия и происходят неподалёку от города Аркхэма, который часто фигурирует в так называемых «Мифах Ктулху»), зато присутствует чисто научный подход к описанию ужаса, происходящего по сюжету. Благодаря реалистичности событий, у меня, после прочтения, создалось впечатление, что нечто вроде того вполне может случиться на самом деле.

Лавкрафт как всегда очень хорошо описывает природу, что конечно же радует. Так как действие происходит в сельской местности, возникают ассоциации с «Ужасом в Данвиче», где мне также запомнилось подробное описание природы.

Эту историю очень детально можно было бы экранизировать (впрочем как и многие другие у автора). Она действительно наполнена яркими и оригинальными идеями, пропитана напряженными моментами, чего только стоит шедеврально описанная сцена настоящего саспенса

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(когда Эмми Пирс поднимается на чердак Гарднеров и далее до конца его прибывания в доме)
. История, которая подана красиво и с душой.

Шедевр Лавкрафта, не уступающий таким «гигантам» как, «Ужас Данвича», «Хребты безумия», «История Чарльза Декстера Варда».

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Моё знакомство с Лавкрафтом и хорром вообще, началось именно с «Сияния извне». Да-да, тот самый сборник где на обложке демон беззастенчиво лапает жопастую тёлку. Чего греха таить, на обложку и повёлся, увидев на полке в библиотеке. Думал может клубничка какая... Клубничка и оказалась, пусть и совсем не та, которую ожидал. В тот вечер для меня распахнулась дверь в мир ужаса, безумия и запредельных тайн. «Сияние» шокировало так, что ручонки тряслись. Мне было двенадцать. А потом пришла ночь. И в темноте, на стене напротив кровати, возникло синее, светящееся пятно. Наверное, оно там было всегда. Свет от фонаря с улицы. Но как было убедить в этом перевозбужденный Лавкрафтом мозг? В ту ночь спать мне так и не довелось. И в следующую тоже, ведь пятно не исчезло, и вроде даже увеличилось и стало ближе ко мне. Чёртова разыгравшаяся фантазия! Самый большой страх детства, незабываемый, жуткий момент. Настоящая магия слова волшебника из Провиденса, так его так.)

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это то, о чем и говорил Лавкрафт всегда, когда упоминал научную фантастику. Контакт неподвластен объяснениям. Фосфоресцирующая масса и люди — это не одно и тоже. Пожать руки друг другу не получится. Объект и воздействует на человека не так, как человек хотел бы или как ему надо для его собственных объяснений.

Оценка: 9
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Сияние извне» — на мой взгляд, лучшее произведение в жанре хоррора, вышедшее из-под пера Г.Ф. Лавкрафта. Более того, я считаю, что это одна из немногих подлинно ужасных лавкрафтовских историй. При всем моем уважении к шогготам, ожившим мертвецам, Ктулху и прочим персонажам лавкрафтовского хоррора все эти образы (равно как и имеющиеся во многих историях элементы «экшна») отнюдь не обусловливают впечатления истинной жути. В моем восприятии все это скорее из жанра приключений (что, конечно, тоже приветствуется).

Но вот «Сияние извне» — это действительно Ужас, который формируется не образами, а острым впечатлением «нездешности» фигурирующего в рассказе аморфного существа (если его вообще можно назвать существом; может быть, резоннее назвать субстанцией. Или вообще, вспоминая знаменитый фильм 1982 года — «Нечто»). Я до сих пор помню эффект от первого прочтения рассказа (тому минуло уже лет 15), и особенно от простой фразы: «оно пришло оттуда, где все не так, как у нас…». Эта фраза стократ сильнее всевозможных монструозностей, какими колоритными бы они ни были.

Ужас усугубляется дикими (воистину weird) метаморфозами, в которые вовлечены многие объекты нашей обыденной реальности. Описаны эти метаморфозы, как и почти всегда у Лавкрафта, ярким языком, который легко рождает в сознании визуальные образы.

Из недостатков (которые не умаляют однозначную десятку) отмечу две вещи. Во-первых, можно отметить избыток повторов: некоторые моменты воспроизводятся не по одному разу; и хотя это мелочи, но лучше бы этого избежать.

Во-вторых (и это более существенное замечание), мне показались ненатуральными некоторые аспекты социально-психологического характера. Конечно, говорить о натуральности или ненатуральности в данном контексте можно достаточно условно. Но все же не могу отделаться от мысли, что поведение и отдельных персонажей, и общества здесь выглядит странно и неубедительно.

Понятно, что центральные герои (семья Гарднеров) не могли покинуть свое поместье из-за пагубного влияния (подчинения) внеземного пришельца. Но почему их фактически бросили в беде соседи? Каким бы ни был ужас, но людям свойственно держаться вместе и помогать в самых критических ситуациях — во время войн, пандемий, природных катаклизмов и т.п. На этом общество стояло, стоит и будет стоять.

И уж совсем абсурдно выглядит то, что власти из Аркхэма отреагировали на дурные вести с фермы Гарднеров лишь на последней стадии; а до того горожане якобы воспринимали все как сельские суеверия или байки. Как бы ни воспринимали, а власть реагирует и на меньшие сигналы. Даже в те годы.

Я понимаю, что ужасные сверхъестественные истории сложно вписать в социальную конструкцию нашей реальности, но тогда, наверное, стóило бы упростить сюжет. Например, уложить действие не во многие месяцы, а в считанные дни.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Самое страшное — это когда страх обезличен.

---

Одно из лучших, на мой взгляд, произведений Лавкрафта. Относится к разряду тех, которые можно перечитывать постоянно.

Здесь идеально все: сюжет, герои, атмосфера. В процессе чтения постоянно ловишь себя на мысли, что тебе совершенно не хочется знать, чем же это кошмар закончится — просто наслаждаешься тем, как это написано. Автор явно превзошел самого себя. Атмосфера страха приобретает здесь какие-то особо изощренные формы, захватывает с самых первых фраз, не отпускает на протяжении всего повествования и надолго остается после прочтения. Особую пикантность этой атмосфере придает обезличенность страха, отсутствие источника страха как такового: его нельзя увидеть, его нельзя победить, с ним нельзя договориться. Пугает все: вода, воздух, трава, деревья, люди.

Некоторые несуразности в поступках героев, на мой взгляд, здесь вообще не играют никакой роли. Да и концовка на самом деле могла бы быть совсем другой — в этом рассказе она, в общем-то, не принципиальна. Все дело в том, что кульминация рассказа таковой на самом деле не является — она произошла намного раньше, в самом начале произведения. А все дальнейшее повествование — одна сплошная кульминация.

В общем — твёрдая десятка.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

До этого никогда не читал Лавкрафта, более того в виду того, что не особо жалую мистику и тем более ужасы (ну разве кое что из Кинга) — мог бы так и далее обходить этого писателя стороной. Но на томик автора попал после чтения оборванных приключений Артура Гордона Пима Эдгара По, так как оказалась, что на основе этого незавершенного произведения Лавкрафт построил свои Хребты безумия. Ну а сборник с Хребтами предварял рассказ «Цвет из иных миров», так что теперь это первое прочитанное мной произведение у автора. Ну что сказать, это даже не страшок, а очень атмосферное фантастическое произведение с аурой чего-то непонятного, неосознанно враждебного, а потому ужасного. И хотя действительно присутствуют небольшие, уже перечисленные в отзывах огрехи (позволившие тихо и безучастно погибнуть семье Гарднер или нереалистичной глупости и незаинтересованности ученых, даже со скидкой на год), но произведение захватывает и берет своей атмосферой, увлекательным и качественным сюжетом (хотя и давно уже не уникальным), понравился и язык автора (или переводчика).

Ну что ж, буду продолжать знакомиться с автором и надеюсь, что данный рассказ, вопреки некоторым отзывам, не окажется единственно лучшим в творчестве автора, а будет иметь собратьев, как минимум не уступающих ему (А то было бы обидно прочитать с первого раза самое лучшее у автора и не найти больше даже близко подходящих к нему произведений :)...).

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх