fantlab ru

Стивен Кинг «Плющ»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.07
Оценок:
122
Моя оценка:
-

подробнее

Плющ

The Plant

Другие названия: Растение

Роман, год (не закончено, сетевая публикация)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 21
Аннотация:

В маленькое книгоиздательство, являющееся структурным подразделением многофункциональной корпорации и находящееся на пороге закрытия, приходит заявка от потенциального автора с предложением опубликовать его труд с интригующим названием «Правдивые истории о заражениях демонами». Не слишком заинтересовавшийся младший редактор в ответном письме просит прислать текст первых 3-х глав и краткий синопсис остального, однако в ответ получает рукопись целиком, сопровождающуюся жутковатыми фотографиями сцен ритуального убийства в ходе какого-то магического обряда. Изрядно перепугавшись, сотрудник издательства обращается в полицию, та направляет офицера к автору книги для проверки сигнала, но следов криминала не обнаруживает. Тем не менее, этот самый автор, оказавшийся глуповатым молодым человеком, обладающим тем не менее мощными колдовскими способностями, снимается с места и оправляется в длительное путешествие по стране. В отместку за беспокойство он отсылает обидчику-редактору саженец странноватого растения, похожего на цветок плюща обыкновенного…

Примечание:

Незаконченная работа, публиковавшаяся ограниченным тиражом — автор посылал части этого романа своим друзьям в подарок на Рождество (1982, 1983, 1985 г.г.).

В 2000 году автор опубликовал переработанный вариант романа в сети Интернет, экспериментируя с продажей электронных книг, заработав на этом около 500 тысяч долларов. Роман так и остался незаконченным.



В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


  • Part one  [= Installment one] (1982)  
7.86 (22)
-
  • Part two  [= Installment two] (1983)  
7.70 (23)
-
7.93 (14)
-
1 отз.
8.33 (12)
-
8.36 (11)
-
8.56 (9)
-
8.56 (9)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
самиздат (2)
/перевод:
Е.Шамбаев (2)


Самиздат и фэнзины:

Ярость. Плющ
2011 г.
Плющ
2023 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Оч-ч-чень неплохой мистико-фантастический роман, дюже увлекательный и впечатляющий, несмотря даже на тот факт, что сконструирован в виде последовательности электронных и обычных писем, дневниковых записей нескольких персонажей, прочих образчиков эпистолярного жанра. До настоящего момента так и не закончен автором (это аж c 1982-то года!!).

Вообще, история создания данного произведения, а равно – и русскоязычного его переложения – на редкость затянута и донельзя тосклива… Бодренько стартовав в первой половине 80-х гг. прошлого века, Кинг первые три части романа рассылал в виде рождественских подарков для друзей, затем воспоследовал 15-летний перерыв, и вот на рубеже столетий бывший «Король ужасов» весьма прибыльно для себя поэкспериментировал с продажей последующих трёх частей в инете. Надо отдать ему должное, в послесловии к пятой части он честно предупредил, что намеревается надолго отложить работу над романом, но ДВАДЦАТЬ с лишним лет – это уже ни в какие ворота!.. (ха-ха-ха!)

Переводить на русский роман начали ещё в прошлом веке; тогда ещё встречал в сети работу каких-то энтузиастов, еле-еле осиливших первые два (самых коротких!) фрагмента. Потом за дело принялся участник fantlaba Енар Шамбаев, переработавший уже имеющееся и доведший процесс до приблизительно середины четвёртой части. Для этих целей он создал специальный сайт, функционирующий до сего времени, но не содержащий ничего нового. И вот, уже в позапрошлом году хороший человек по имени Михаил, известный в узких кругах под ником mmk1972, в очередной раз переработал всё прежнее и завершил наконец перевод. Ура!!

Завязка сюжета: в маленькое книгоиздательство, являющееся структурным подразделением многофункциональной корпорации и находящееся на пороге закрытия, приходит заявка от потенциального автора с предложением опубликовать его труд с интригующим названием «Правдивые истории о заражениях демонами». Не слишком заинтересовавшийся младший редактор в ответном письме просит прислать текст первых 3-х глав и краткий синопсис остального, однако в ответ получает рукопись целиком, сопровождающуюся жутковатыми фотографиями сцен ритуального убийства в ходе какого-то магического обряда. Изрядно перепугавшись, сотрудник издательства обращается в полицию, та направляет офицера к автору книги для проверки сигнала, но следов криминала не обнаруживает. Тем не менее, этот самый автор, оказавшийся глуповатым молодым человеком, обладающим тем не менее мощными колдовскими способностями, снимается с места и оправляется в длительное путешествие по стране. В отместку за беспокойство он отсылает обидчику-редактору саженец странноватого растения, похожего на цветок плюща обыкновенного…

Довольно широко распространено убеждение, что именно мы, славяне (а более конкретно – русские!), имеем повышенную склонность к самокопанию и всякой такой рефлексии!.. Но вот главный здешний герой – типичный англосакс, к слову – пребывая в унынии от потери возлюбленной (после долгой вынужденной разлуки ушла к другому), разводит такие многословные нюни (вперемешку с соплями, хе-хе!), что никакому фрустрирующему соотечественнику никогда и не снилось! Впрочем, если вовремя вспомнить о польских корнях (по отцовской линии) автора романа и создателя данного персонажа в частности, то особенно удивляться не приходится…

(ремарка: не стОит воспринимать вышеизложенное как образчик проявления субъективных расистских взглядов! Я всего лишь шутил)

Само по себе произведение – пусть и незавершённое (!) – по стилистике, динамике, форме подачи основной интриги и проч. в буквальном смысле слова «ложится бальзамом» на душу каждого (уверен в этом!) многолетнего кинговского фаната, успевшего изрядно соскучиться по тому старине-Кингу времён «золотого» периода его творчества. Ныне любимого писателя волнуют совершенно другие темы, всё чаще – далёкие от полноценных триллеров-«ужастиков», принесших ему всемирную славу. Рецедивы типа «Красного экрана» (2021), «Крысы» (2019/20) или «Телефона мистера Харригана» (2019/20) случаются всё реже, а потому всплывающие время от времени переводы на «великом и могучем» © редких старых вещиц побуждают испытывать чистую и незамутнённую детскую радость…

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

На сайте https://www.steveking.ru/ имеется перевод первых трех частей романа и начало четвертой.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Забавный рассказ. Жаль, что без осмысленной концовки. Хорошо прописан герой редактора, и то, как ненужная работа (ведь она не дает времени гг написать свою книгу) по фильтрации произведений неизвестных авторов с их неизвестными рукописями повлияла на восприятие мира — цинично и с сарказмом. Даже то ли мнимые, то ли реальные угрозы воспринимаются и жутко и с улыбкой одновременно.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх